Когда растает снег - [3]
Нет, надо остановиться, и прямо сейчас! Изгнать из памяти это ужасное происшествие… Интересно, с каким чувством он вспоминает о той встрече?
— По-моему, мы официально не представлены друг другу, — мягко заметил Макграт, делая ударение на слове «официально».
Еще бы!
— Видимо, нет, — довольно резко ответила она. Но думаю, вы понимаете, что я Элли Фэрфакс, старшая сестра Тоби, а я знаю, что вы — Патрик Ти Макграт, босс моего брата.
Он изящно склонил голову:
— Ти означает Тимоти. А Элли — это сокращенное от…
— Элизабет. Хотя какое…
— Вдруг в пятницу об этом зайдет речь, — пожал он широкими плечами.
— Мистер Макграт, не будет никакой пятницы. — Она вздохнула. — Я не знаю, зачем мой безрассудный брат…
— Представляете, он вас просто обожает, прервал ее Патрик Макграт.
Такое замечание заставило ее слегка покраснеть.
— Я тоже люблю его, — кивнула она и нахмурилась. — Однако не думаю, что это существенно для темы нашего разговора.
— Элли, я полагаю, мы могли бы оба беседовать сидя, — спокойно предложил Патрик. — А то мы оба похожи на двух боксеров, готовящихся к поединку на ринге.
Да, именно так он и заставлял ее чувствовать себя — приготовившейся к обороне.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — сухо отозвалась Элли.
— После вас, — вежливо заметил он.
Она нетерпеливо взглянула на него, рискнув снова оказаться под прицелом холодных серых глаз. Старомодные манеры и все такое прочее, еще бы!
Элли быстро села на диван.
— Я признаю, что Тоби… — Она мгновенно замолчала, когда заметила, что Патрик Макграт улыбается.
— Извините, — сказал он, по-прежнему улыбаясь, — насколько я успел заметить, Тоби — наименее эгоистичный из всех людей, кого я знаю. Он также чрезвычайно честен, достоин всяческого доверия и покоряет своим простодушием. Вы так много сделали для него, Элли!
В его голосе прозвучало неподдельное восхищение, и Элли помимо воли опять покраснела.
— Надеюсь, он вполне устраивает вас в качестве помощника…
— Предмет нашего разговора — вовсе не Тоби и не мое отношение к нему как к помощнику, Элли, — нетерпеливо прервал ее Патрик. — Тоби необыкновенный молодой человек, и всем этим он обязан вам.
— Ну, знаете ли, наши родители тоже в этом поучаствовали…
— Ваши родители погибли, когда Тоби было восемнадцать. — Патрик покачал головой. — Это очень опасный возраст для юноши, оставшегося без опекунов.
— Вы не ошиблись, когда назвали Тоби довольно простодушным, — Элли нахмурилась. Хотелось бы знать, что именно брат мог рассказать Патрику Макграту о ее личной жизни!
Патрик посмотрел на нее немного озадаченно:
— Вы должны гордиться им, Элли, а не…
— А вот и кофе!
Широко улыбаясь, Тоби распахнул дверь ударом ноги и вошел в комнату с подносом.
Элли бросила на брата взгляд, полный любви.
Конечно, она гордилась им — он прекрасно закончил школу, потом изучал право в университете, два года проработал в юридической фирме и наконец получил это место у Макграта. Еще бы ей не гордиться таким братом! Вот только если бы он был чуточку хитрей и проницательней, когда речь заходила о ее личной жизни!
— Ну что, все улажено? — поставив поднос на низкий журнальный столик, Тоби в ожидании переводил взгляд с одного на другую.
— Почти, — сухо ответил Патрик.
«Да ни о чем мы не договорились», — подумала Элли. Она была благодарна Патрику за похвалу в адрес Тоби и за признание той важной роли, которую она сыграла в жизни младшего брата, но это вовсе не значило, что Элли была готова согласиться с тем смехотворным планом…
— Нам осталось договориться о мелочах, — заверил Патрик молодого человека.
— Правда? — Тоби казался очень довольным. Тогда, если не возражаете, я вас покину — у меня свидание. Вы пока болтайте, а я пойду наверх, переоденусь. Я скоро вернусь, — добавил он, выходя из комнаты.
— Ну вот, что я и говорил, — пробормотал Патрик Макграт. — Ваш младший брат похож на ребенка, которого ни за что не хочется обижать или разочаровывать.
— А я боюсь, что как раз пришло время сделать это, — сурово отозвалась Элли.
— Почему? — Макграт остановил удивленный взгляд на ее лице.
— Потому что оно пришло, мистер Макграт! нетерпеливо заговорила она.
— Патрик, — мягко, но настойчиво произнес он.
— Хорошо, Патрик, — сдалась Элли, стараясь не убавлять строгости в своем голосе.
— Видимо, что-то произошло с тех пор, как Тоби разговаривал со мной сегодня днем? — живо поинтересовался он. — Вам и вашему бывшему дружку удалось договориться? Потому что, если…
— Нет, нам не удалось договориться, — резко прервала она, чувствуя, что ситуация все больше и больше выходит из-под контроля. — Но это не значит, что…
— ..что вы пойдете на вечеринку со мной, медленно закончил он. — У вас появилась другая кандидатура?
— Нет, но…
— Тогда в чем проблема? Меня попросили, я согласился.
— Вы говорите то же, что и Тоби! — слабеющим голосом произнесла Элли. — Мистер… то есть Патрик… вы не можете всерьез думать, что будете сопровождать меня на эту скучнейшую вечеринку!
— Почему?
— Потому что там и вправду будет скучно! — с жаром воскликнула она. Что с ним такое? Он что, не видит, что она не хочет идти с ним?
Его губы скривились в подобии улыбки.
— Элли, я полагаю, вы себя недооцениваете.
![Золушка для герцога](/storage/book-covers/a8/a874f8650da4d66bb0b116de6ba7135118316665.jpg)
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
![Опасное сходство](/storage/book-covers/e7/e77ba7037d3fa8bba558544fbc5d1b6ab7d0e0be.jpg)
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
![Итальянец с дурной репутацией](/storage/book-covers/ab/abca87dd23d4e9f21feb488024c509c60c083f64.jpg)
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
![Графиня и донжуан](/storage/book-covers/f8/f8e564bfd46d1f89858febb4e5fdebd6e7e30fd7.jpg)
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
![Кружевной веер](/storage/book-covers/a7/a73cf80cc61e8b192fd3f6a2fadf5c09c55828cb.jpg)
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
![Вынужденная помолвка](/storage/book-covers/63/63486abcf87a652001b95d6df62314011fdb8f79.jpg)
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
![Ячейка 402](/storage/book-covers/03/032d9a6033b741516cf992a83f737a10d50df61c.jpg)
«Приходилось ли тебе когда-нибудь замечать, как люди внезапно меняются? Как подменили, говорят в таких случаях. Не приходило ли тебе в голову, что людей в самом деле подменяют? Куда деваются прежние – вот в чём вопрос». В этом завораживающем романе герои существуют в кажущемся реальным мире. И сами они как будто обычные люди. Только на самом деле – всё немного иначе. А может быть даже совсем не так. Двадцать лет назад после появления сериала «Твин Пикс» миллионы людей хотели знать «Кто убил Лору Палмер?» – загадочный роман Татьяны Дагович так же, как гениальное творение Дэвида Линча, рождает вопросы, на которые хочется искать… и не находить ответы.
![Джулия](/storage/book-covers/69/69b22c6dcb79a0464e58edd2de162da4b2c068b6.jpg)
Джулия де Бласко, известная писательница и обаятельная женщина, после неудачного брака, принесшего ей одни разочарования, встретила свою настоящую любовь – Гермеса Корсини. Но судьба словно решила посмеяться над ней – Джулия узнает, что тяжело больна. А вскоре арестовывают ее любимого, газеты раздувают скандал и печатают их интимные фотографии. Но ни месть первой жены Гермеса, ни болезнь, ни интриги не сломили Джулию. Ее мужество и любовь сотворили чудо – она снова счастлива и любима.Это первый роман о судьбе Джулии де Бласко, о дальнейшей ее жизни читайте в романе «Джулия.
![Еще один шанс](/storage/book-covers/64/64b239afc05a8de917afc738ee8cb9549198670c.jpg)
Джейк Кэнтрел прекрасно понимал, что у его брака нет будущего, но его жена Эйми считала, что так, как они, живет большинство семейных пар. Встреча с Мэгги Соррел — яркой и значительной женщиной, лишь укрепила Джейка в его решении развестись с женой.Мэгги была намного старше, но Джейка не остановила разница в возрасте, ведь любовь открыла им обоим, огромный мир нежности, тепла и надежд. Надежд, которые воплотились в жизнь.
![Профессия: герой-любовник](/storage/book-covers/36/3621e1b5a364cc5c6ce83a71fc912e096f148238.jpg)
Это увлекательная история любви, рассказанная нам известной американской писательницей М. Грейг. В центре повествования — молодая девушка, корреспондент газеты, и кинозвезда Рекс Брендон. Их чувства проходят через все испытания — ненависть, презрение, ревность и, наконец, любовь, которая связывает их навсегда…
![Воскрешая надежду](/storage/book-covers/74/746d69a304e052eb31466f9ff9f7a9b6d1da0aee.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![girls, girls, girls...](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.