Когда начнутся дожди - [61]
Элиза отвернулась. Слова Инди ее встревожили. Но может быть, у нее просто разыгралось воображение из-за рассказов Лакшми о наложницах-отравительницах? К тому же болезни Аниша ее не касаются, поэтому незачем путаться у всех под ногами. Она решила провести остаток вечера в темной комнате.
Но даже за работой она не могла остановить круговорот мыслей. Элиза всегда старалась соответствовать ожиданиям: сначала быть хорошей дочерью, потом хорошей женой, но в обоих случаях потерпела неудачу. Элиза старалась заботиться об Оливере, как подобает любящей супруге: готовила для него, содержала их маленькую квартирку в чистоте и пыталась отвечать на его ласки, хотя чаще всего дело заканчивалось взаимной неудовлетворенностью. Оливер был ее первым и единственным мужчиной. Не имея опыта в любовных делах, Элиза поначалу винила себя, но потом ей на помощь пришли верные союзники – книги. Элиза обожала читать и значительную часть детства провела, уткнувшись носом в книгу. С пылающими щеками прочтя о том, какой должна быть здоровая сексуальная жизнь, Элиза поняла, что Оливер – отнюдь не ласковый любовник, да и вообще не очень чуткий человек. По его мнению, Элиза должна была раздвигать ноги по малейшему его требованию, с его же стороны не нужно было прилагать никаких стараний, чтобы доставить удовольствие ей. Ну а если Элиза отказывалась, тем хуже для нее. Короче говоря, Элиза ненавидела секс и отчаянно старалась не возненавидеть и самого Оливера. В один из таких дней рассерженный Оливер назвал ее фригидной ледышкой. В отместку Элиза выбросила из окна обручальное кольцо и объявила, что хочет работать. На следующий день Элиза попыталась помириться с мужем: украсила стол цветами, надела самое красивое платье, побрызгала на шею духами. Но дело закончилось новым скандалом: слово за слово, и Элиза выпалила, что станет фотографом, нравится это Оливеру или нет. Уходя, муж хлопнул дверью. Это был последний раз, когда Элиза видела его живым. Хотя теперь она поняла, что никогда его не любила, Элизу печалила такая нелепая смерть.
Постепенно она успокоилась. В тишине и уединении у нее появилась возможность все обдумать как следует. К тому же работа в темной комнате успокаивала: машинально добавляя нужные химикаты, она постепенно начала видеть яснее не только изображения на пленке, но и ситуацию, в которой оказалась. Что Элиза может предложить мужчине, кроме своего мастерства фотографа? Какая польза мужу от ее способности запечатлеть сущность человека в одном кадре или умения создать непринужденную обстановку, чтобы модели расслабились и кадр вышел естественным? Из Элизы уже один раз получилась никудышная жена, и она не имела желания связывать себя узами брака, если ради этого ей придется отказаться от своей жизни и нянчиться со взрослым мужчиной, который вполне в состоянии позаботиться о себе сам. А Джаю, конечно, нужна покорная жена. Элиза его в этом смысле никак заинтересовать не может. Да и вообще, они люди из абсолютно разных миров. Их связывает всего один поцелуй, но, кроме нее, Джай наверняка целовал несчетное количество женщин. Индийский принц просто вскружил Элизе голову, и она постаралась убедить себя, что не нужно придавать значение минутной слабости.
Но то, что Клиффорд подвел Элизу, – проблема гораздо более серьезная. Он обещал найти источники финансирования для ирригационного проекта, однако бросил проект Джая на произвол судьбы. Лакшми уже заложила часть фамильных драгоценностей, чтобы заплатить инженеру, арендовать строительную технику и начать работы. Остановка проекта на этом этапе – просто катастрофа. Все полагались на Клиффорда. Но Элиза ни за что не сможет дать ему то, чего он хочет, однако в этом случае появилась бы хоть какая-то вероятность, что деньги все же поступят.
Когда поздно вечером Джай пришел к ней в комнату, Элиза открыла дверь и оглядела коридор, прежде чем впустить его внутрь. Джай показал ей газету.
– Вы это видели? – спросил он, хлопнув рукой по странице. – Этот ваш Уинстон Черчилль назвал Ганди «полуголым факиром».
Элиза не поняла, о чем речь.
– Ганди дошел до самой резиденции вице-короля в одной набедренной повязке. Британцев это возмутило, – с негодованием произнес Джай, но, помолчав, прибавил: – Впрочем, если подумать, ситуация довольно комичная. Жаль, вас там не было. Вы бы на такой фотографии состояние заработали.
– Возможно.
Джай нахмурился и почесал в затылке:
– Что-то не так? Извините, раньше никак не получалось к вам вырваться.
– Как ваш брат? – с трудом произнесла Элиза: в горле пересохло.
Ее одолевали противоречивые чувства: с одной стороны, она хотела наслаждаться каждой секундой в обществе Джая, а с другой – понимала, что должна противостоять соблазну. Даже собственный голос показался ей чужим. Из их с Джаем общения пропала легкость. Если бы Джай в ту ночь не поделился своим секретом, было бы намного проще.
Джай поморщился. Элиза никак не могла понять, о чем он думает, что чувствует.
– С Анишем все в порядке – вернее, будет в порядке. Должно быть, просто несварение.
– Но Инди выглядела очень встревоженной.
– Правда?
Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать.
Николь – наполовину француженка, наполовину вьетнамка, дочь торговца шелком, живущего в Ханое накануне краха французского господства в Индокитае. Ее отец оставляет семейное предприятие старшей дочери Сильвии, младшая же – легкомысленное создание, по мнению родных, – по достижении совершеннолетия получит только старый магазин. С детства Николь убеждена, что сестра презирает ее за азиатские черты лица; таких полукровок, как она, в городе осыпают насмешками и бранью. Когда ей кажется, что она встретила свою любовь, старшая сестра вдруг переходит ей дорогу… Николь узнает правду о том, кем же на самом деле является ее избранник, и понимает, что отныне ее жизнь расколота надвое.
Переломный момент в ходе Второй мировой. Начиная с 1943 года силы антифашистской коалиции постепенно вытесняют гитлеровцев из Италии, однако те неохотно сдают свои позиции, угрожая мирным жителям карательными операциями за любое содействие Сопротивлению или войскам союзников. Солдаты немецкой части, отступающей через Тоскану, размещаются на постой в деревне Кастелло, рядом с виллой графини Софии де Корси, и если нацисты узнают о том, что спрятано на вилле и кто здесь скрывается, графине и ее близким несдобровать.
1920-е годы. Девятнадцатилетняя англичанка Гвен выходит замуж за Лоуренса, обаятельного владельца огромной чайной плантации на Цейлоне. Гвен приезжает к мужу, полная надежд и планов на будущее. Но жизнь на Цейлоне, вопреки ожиданиям, оказывается не столь радужной. Недовольство рабочих. Злопыхательство соседей. Козни невестки. Но самое главное – покрытая мраком история смерти первой жены Лоуренса. Почему все так старательно скрывают обстоятельства ее гибели? Кто похоронен в безымянной могиле в лесу? Столкнувшись с тайнами прошлого своего мужа, Гвен оказывается перед трудным выбором… Запоминающийся, нежный портрет женщины, вынужденной выбирать между супружеским долгом и материнским инстинктом… Впервые на русском языке!
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.
У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.
Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.
Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!