Когда начнутся дожди - [59]
Может быть, Лакшми права и лучше побыстрее закончить этот злополучный проект? Свернуть его за полгода и бежать не оглядываясь и из дворца, и из Джурайпура? Дотти, вне сомнения, ее поддержит. Нужно только сделать еще несколько снимков княжеской семьи и пофотографировать старый город, хотя, конечно, для этого придется использовать «Сандерсон».
Клиффорд устраивает загородный пикник у озера. Тогда Элиза и попросит, чтобы он позволил ей завершить работу раньше срока. Но как же ирригационный проект Джая? Что ж, придется ему продолжать без нее.
– Все хорошее быстро заканчивается, – прошептала Элиза, вспоминая, как они с мамой уехали из Индии и поселились у Джеймса Лэнгтона в Глостершире. Сначала Элиза думала, что он ей рад и ему приятно присутствие в доме ребенка, но потом ее отослали в третьесортную школу-пансион. С тех пор Элиза была убеждена, что он просто хотел от нее избавиться.
Мысль о пикнике Клиффорда пробудила еще одно воспоминание. Это случилось перед тем, как Элизу отдали в школу.
В тот день Лэнгтон в первый и единственный раз отправился на прогулку вместе с Анной и Элизой. Они шли через залитые солнцем поля, и он нес корзину для пикника. Весна только вступала в свои права, и Элиза радовалась, что он наконец решил составить им компанию. Но мамины пирожки с курицей ему не понравились, а когда он случайно угодил в коровью лепешку, Элиза рассмеялась. Лэнгтон схватил ее за руку, стащил с коврика, на котором она сидела, и сильно шлепнул. Элизе было уже почти тринадцать, и такое обращение ее унизило. Она убежала от них и всю дорогу домой плакала, Анна же вернулась только через час: волосы растрепаны, пуговицы на платье застегнуты криво. Именно тогда, когда Элиза больше всего нуждалась в материнской любви и поддержке, мама встала на сторону Лэнгтона. Это предательство оставило горький осадок.
У Элизы не было настроения идти на пикник, и все же она надела нарядное светло-зеленое прогулочное платье с широкой юбкой и широкополую соломенную шляпу. На пикник были приглашены несколько знакомых Клиффорда, и Элиза постаралась взбодрить навыки ведения светской беседы. При всех своих недостатках, обитатели дворца попусту не болтали.
Но Элизу ждал сюрприз.
Клиффорд нашел для пикника потрясающе красивое место. Слуги разгружали фургоны и повозки: расставляли кресла вокруг стола, раскладывали веера и устанавливали огромные зонты. С берега открывался вид на мерцавшее в полуденных солнечных лучах озеро. У воды расположились журавли, пеликаны и аисты. Мимо проплыли утки. Из крон деревьев доносилось птичье пение. Вдалеке синели холмы. Готовясь к пикнику, Клиффорд не только не остановился ни перед какими расходами, но и тщательно подошел к выбору места. Доктор Джулиан Хопкинс и Дотти, как всегда, встретили Элизу приветливо, но, обнимая подругу, та почувствовала себя виноватой. Она ведь дала себе обещание зайти к Дотти в гости, но так и не собралась.
– Наверное, изнываешь от жары? – спросил Клиффорд, жестом приглашая Элизу сесть в кресло в тени одного из зонтов. – Можно было спуститься поближе к воде, но здесь воздух свежее. Надеюсь, тебе все понравится, Элиза.
– Здесь очень красиво, – проговорила Элиза, наблюдая за птицами, собравшимися у кромки воды. – После обеда, когда солнце опустится пониже, сделаю несколько снимков. Люблю фотографировать в мягком свете.
Остальные гости вели дружескую беседу. А слуги между тем постелили на стол накрахмаленную льняную скатерть и выложили серебряные приборы. На берегу озера стояли два шелковых шатра с муслиновыми крышами.
– Для отдыха после сытного обеда – то, что надо, – пояснил Клиффорд, заметив, куда она смотрит.
Элиза встала и заглянула в один из шатров. Внутри были горой навалены атласные подушки. Между тем поблизости расположилось трио музыкантов. Воздух на берегу оказался неожиданно свеж и прохладен. Элизе хотелось бы расслабиться, но из головы не шли мысли о Джае. То, что произошло между ними в ночь Холи, выбило ее из колеи. Элиза приехала в Индию не за тем, чтобы искать любовь. Да и называть их взаимный интерес любовью – преувеличение. Тогда что же это такое? Зов плоти? Но ведь связь, установившаяся между ними, была гораздо более глубокой, разве нет? Элиза застыла неподвижно, устремив невидящий взгляд на озеро. Джай ведь однажды заметил, что их роднят пережитые в прошлом трагедии. С другой стороны, он сказал то же самое и об Инди.
– Ну, как тебе моя идея? – спросил Клиффорд.
– Что, простите?
– Неужели все прослушала?
– Извините, витаю в облаках. – Элиза махнула рукой в сторону озера. – Засмотрелась на эту красоту.
– Я говорил, неплохо будет съездить во дворец на озере в Удайпуре. Самое романтическое место на свете, особенно в сезон дождей.
– Хочешь, чтобы в тебя втрескались по уши, – езжай в Удайпур, да, Клиффорд? – пошутил один из мужчин и подтолкнул локтем другого.
Еще Клиффорд пригласил двух военных, расквартированных на юге. Жена одного из них знала Клиффорда еще с детства, и по пути в Пенджаб, на свадьбу ее сестры, супружеская пара заглянула к нему в гости.
– Приятно, наверное, снова оказаться среди своих, мисс Фрейзер, – заметил самый молодой из гостей.
Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать.
Николь – наполовину француженка, наполовину вьетнамка, дочь торговца шелком, живущего в Ханое накануне краха французского господства в Индокитае. Ее отец оставляет семейное предприятие старшей дочери Сильвии, младшая же – легкомысленное создание, по мнению родных, – по достижении совершеннолетия получит только старый магазин. С детства Николь убеждена, что сестра презирает ее за азиатские черты лица; таких полукровок, как она, в городе осыпают насмешками и бранью. Когда ей кажется, что она встретила свою любовь, старшая сестра вдруг переходит ей дорогу… Николь узнает правду о том, кем же на самом деле является ее избранник, и понимает, что отныне ее жизнь расколота надвое.
Переломный момент в ходе Второй мировой. Начиная с 1943 года силы антифашистской коалиции постепенно вытесняют гитлеровцев из Италии, однако те неохотно сдают свои позиции, угрожая мирным жителям карательными операциями за любое содействие Сопротивлению или войскам союзников. Солдаты немецкой части, отступающей через Тоскану, размещаются на постой в деревне Кастелло, рядом с виллой графини Софии де Корси, и если нацисты узнают о том, что спрятано на вилле и кто здесь скрывается, графине и ее близким несдобровать.
1920-е годы. Девятнадцатилетняя англичанка Гвен выходит замуж за Лоуренса, обаятельного владельца огромной чайной плантации на Цейлоне. Гвен приезжает к мужу, полная надежд и планов на будущее. Но жизнь на Цейлоне, вопреки ожиданиям, оказывается не столь радужной. Недовольство рабочих. Злопыхательство соседей. Козни невестки. Но самое главное – покрытая мраком история смерти первой жены Лоуренса. Почему все так старательно скрывают обстоятельства ее гибели? Кто похоронен в безымянной могиле в лесу? Столкнувшись с тайнами прошлого своего мужа, Гвен оказывается перед трудным выбором… Запоминающийся, нежный портрет женщины, вынужденной выбирать между супружеским долгом и материнским инстинктом… Впервые на русском языке!
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.
У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.
Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.
Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!