Когда начнутся дожди - [39]

Шрифт
Интервал

Элиза опустила голову. Ей на глаза навернулись слезы.

– Да и немудрено.

– При одном воспоминании внутри все переворачивается!

Элиза закрыла лицо руками.

Дотти погладила ее по спине:

– Бедняжка!

Элиза подняла голову:

– Джай говорит, что обряд совершается тайно, а в первое время после того, как мы его запретили, вдов сжигали чаще. Нет, пусть про сати расскажет Джай. Его слова будут звучать убедительнее.

– Это он тебе так сказал?

Элиза подняла голову:

– Что? Нет, конечно!

– Элиза, это убийство. Такие преступления не должны сходить людям с рук.

– Уже сходили и сейчас сходят. Я, наверное, лучше пойду. Пожалуйста, пока никому не рассказывай. Не хочу, чтобы Клиффорд знал, что я видела этот ужасный обряд своими глазами, иначе он сделает виноватым Джая или захочет ограничить мои передвижения.

Дотти дотронулась до ее руки.

– Дорогая, не могу же я отпустить тебя в таком состоянии. Тебя всю трясет. Останься хоть ненадолго. Тебе нужно поесть. Съешь хотя бы сэндвич.


Во второй половине дня Элиза работала в темной комнате. Потом ее мысли снова обратились к обряду сати и тому, что сказала Дотти. Элиза заметила, что проникается все большей симпатией к Джаю. А еще она хотела снова спросить его о судьбе. Этот вопрос тоже не давал ей покоя. Что это за сила такая? Рок, которому невозможно противостоять? Если да, то такой фаталистический взгляд на жизнь абсолютно не по ней.

Затем мысли Элизы обратились к Индире. Она хотела видеть эту девушку подругой, а не соперницей, но вопрос в том, как наладить с ней отношения. Через некоторое время Элиза разделась и легла в кровать, слушая щебет птиц за окном. Сначала голоса из прошлого не давали ей покоя: то папа обещал, что обязательно ей помашет, то Оливер высказывал ей все, что думает, перед тем как хлопнуть дверью, – на этом закончился не только их брак, но и его жизнь… Наконец, измученная горем и чувством вины, Элиза забылась сном.

Ее разбудил стук в дверь. Решив, что пришла Инди или Кири, Элиза завернулась в широкий шелковый халат и открыла дверь. Ее волосы торчали в разные стороны. Но к удивлению Элизы, на пороге стоял Джай. Они уставились друг на друга. Элиза с побагровевшими щеками поплотнее запахнула халат на груди.

– Что-то случилось? – спросила она.

– Мама хочет с вами поговорить.

– А почему об этом сообщаете вы? Я в чем-то провинилась?

– Нет, ей просто захотелось с вами пообщаться.

Во время этого разговора они смотрели друг другу в глаза, но вдруг Джай на секунду отвел взгляд.

– Элиза, я…

– Да?

Джай протянул руку и дотронулся до ее волос.

– У вас очень красивые волосы.

Элиза улыбнулась:

– Вы уже это говорили.

Что-то в выражении лица Джая пробуждало чувства, которым Элиза упорно противилась. Но может быть, Джай просто играет с ней? Элиза теребила серебряную цепочку с маленьким камушком, которую никогда не снимала с шеи. У нее учащенно бился пульс. В этот момент ей казалось, что Англия где-то далеко-далеко. Стоило Джаю посмотреть на нее, и все мысли о доме вылетали из головы.

– Подождете в коридоре? А впрочем, погодите. Пока я одеваюсь, взгляните вот на это.

Элиза принесла листы с проявленными кадрами и чуть дрогнувшей рукой протянула их Джаю. Нет, так не годится: его появление не должно приводить ее в трепет.

Пока Элиза одевалась, из коридора до нее донеслись голоса. Говорили на хинди. Элиза подошла к двери и прислушалась, надеясь разобрать, о чем речь.

Она узнала низкий голос Джая, но тут его прервал второй голос: пронзительный, женский. Слов Элиза не понимала, но сразу узнала голос Индиры. Элиза не считала себя красавицей и все же несколько раз сталкивалась с женской завистью. Однажды в школе-пансионе девочки схватили ее, прижали к полу и остригли ее длинные волосы. С тех пор Элиза жила в страхе до самого выпуска. Во дворце ей и так уже приходилось лавировать между подводными камнями. Не хватало только настроить против себя ревнивую женщину!

Наконец в коридоре стало тихо. Элиза вышла из комнаты. Джай мерил шагами коридор, разглядывая ее снимки.

– Какие-то проблемы? – спросила Элиза.

– Извините, не успел как следует все рассмотреть, но я понял, что вы имели в виду, когда говорили о бедности. Увы, когда постоянно видишь вокруг нищету, перестаешь ее замечать. Можно я на некоторое время оставлю эти снимки у себя? – Джай усмехнулся и покачал головой. – Насчет Индиры вы тоже были правы. И как я сам не замечал?..

– В таких делах со стороны виднее.

Джай вздохнул:

– Я никогда не давал ей повода. Я люблю Инди, но только как младшую сестру, поэтому ни о каких романтических чувствах и речи быть не может. – Тут он странно посмотрел на Элизу и прибавил: – Когда соберусь жениться, моя невеста должна быть равной мне по рождению. Если с моим братом что-то случится, следующим махараджей стану я.

«Что ж, предельно ясно», – подумала Элиза.

– Да, если Аниш умрет, на трон взойду я, но Чатур сделает все, что в его силах, чтобы этому воспрепятствовать. Я бы многое хотел изменить, и один из первых пунктов этого списка – уменьшить влияние Чатура. Конечно, при соблюдении всех соответствующих традиций.

– Разумеется. Но это ваши дела, меня они не касаются.


Еще от автора Дайна Джеффрис
Дочери войны

Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обнаруживает в сарае молодого немца-дезертира, и сестры решают его спрятать.


Дочь торговца шелком

Николь – наполовину француженка, наполовину вьетнамка, дочь торговца шелком, живущего в Ханое накануне краха французского господства в Индокитае. Ее отец оставляет семейное предприятие старшей дочери Сильвии, младшая же – легкомысленное создание, по мнению родных, – по достижении совершеннолетия получит только старый магазин. С детства Николь убеждена, что сестра презирает ее за азиатские черты лица; таких полукровок, как она, в городе осыпают насмешками и бранью. Когда ей кажется, что она встретила свою любовь, старшая сестра вдруг переходит ей дорогу… Николь узнает правду о том, кем же на самом деле является ее избранник, и понимает, что отныне ее жизнь расколота надвое.


Тосканская графиня

Переломный момент в ходе Второй мировой. Начиная с 1943 года силы антифашистской коалиции постепенно вытесняют гитлеровцев из Италии, однако те неохотно сдают свои позиции, угрожая мирным жителям карательными операциями за любое содействие Сопротивлению или войскам союзников. Солдаты немецкой части, отступающей через Тоскану, размещаются на постой в деревне Кастелло, рядом с виллой графини Софии де Корси, и если нацисты узнают о том, что спрятано на вилле и кто здесь скрывается, графине и ее близким несдобровать.


Жена чайного плантатора

1920-е годы. Девятнадцатилетняя англичанка Гвен выходит замуж за Лоуренса, обаятельного владельца огромной чайной плантации на Цейлоне. Гвен приезжает к мужу, полная надежд и планов на будущее. Но жизнь на Цейлоне, вопреки ожиданиям, оказывается не столь радужной. Недовольство рабочих. Злопыхательство соседей. Козни невестки. Но самое главное – покрытая мраком история смерти первой жены Лоуренса. Почему все так старательно скрывают обстоятельства ее гибели? Кто похоронен в безымянной могиле в лесу? Столкнувшись с тайнами прошлого своего мужа, Гвен оказывается перед трудным выбором… Запоминающийся, нежный портрет женщины, вынужденной выбирать между супружеским долгом и материнским инстинктом… Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.



Гавань моего сердца

Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Яблоки не падают никогда

У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.


Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Девушка, которую ты покинул

Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!