Когда командует мужчина - [9]

Шрифт
Интервал

— Я принесла тебе на подпись один документ — брачный контракт. По-моему, будет разумным и полезным для нас обоих оговорить условия, на которых мы вступаем в брак. Не помешает защитить собственность, которой каждый из нас владеет, и так далее. Вот, например, этот параграф, — она ткнула пальцем, — предусматривает, что я не могу предъявлять права на твою фирму. А вот этот, — она указала на другой подпункт, — защищает мои акции, полученные в наследство от бабушки.

— Не из-за твоих денег я на тебе женюсь, — почти прорычал Люк, хватая перо и ставя подпись над нанесенной точками строкой.

— Я тоже выхожу за тебя замуж не потому, что ты владеешь фирмой, — спокойно констатировала Хиллари и, достав собственную ручку, расписалась на обоих экземплярах строкой ниже.

— Вот и порядок. — Люк сунул свой экземпляр контракта в открытый кейс и, захлопнув его, повернул в замке ключ. — Раз с этой стороной покончено…

— Почему ты все время смотришь на часы? — раздраженно перебила Хиллари. — Я тебя задерживаю? Тебя ждут в другом месте?

— Откровенно говоря, да. — Он схватил ее за руку. — И тебя тоже.

— Меня? Да погоди секунду! — попыталась вырваться Хиллари. Нет, Люк невозможен, ему бы только командовать. — Куда ты меня тащишь?

Но он уже увлекал ее за собой вниз по лесенке к своей машине — видавшему виды синему пикапу

— Для начала — в мэрию, — заявил он, открывая ей дверцу

— В мэрию? За каким чертом?

— За разрешением венчаться. А оттуда двинем в Гатлинбург.

Хотя этот курортный городок у подножья Смоки-Маунтинз находился всего в часе езды от Ноксвилла, Хиллари вытаращила на Люка глаза, словно он предлагал путешествие в Гималаи.

— У меня нет времени гонять в Гатлинбург! — воспротивилась она. — Через три дня мне надо приступить к работе, а до этого много чего переделать.

— Кто спорит? — Взяв дело в свои руки в буквальном смысле. Люк, приподняв за талию, усадил ее в машину. Но вместо того, чтобы тут же отпустить ее, пальцы его задержались там, где поясок узкой красной юбки стягивал шелк дымчатой блузы, а когда Хиллари чуть подалась вперед, скользнули вверх. Довольным взглядом он наблюдал, как у нее расширились глаза, когда она осознала, что стоит ему чуть-чуть переместить ладони, как груди ее окажутся у него в плену. — Тебе и впрямь надо переделать кучу дел. И одно из них — обвенчаться со мной.

Хиллари окаменела — то ли от его слов, то ли от прикосновения, трудно сказать.

— О чем ты говоришь?

— Не о чем, а о ком. О тебе и обо мне. — Его руки все еще лежали у нее под грудью, расслабляя своим теплом, пальцы вжимались в тело. — Мы едем венчаться. — Пальцы его скользнули вниз и улеглись на живот. — В Гатлинбурге. — Пальцы поднялись выше и почта коснулись, грудей. — Сегодня.

— Сегодня?! — Она оторвала от себя его нагло заигрывающие руки. — Ты что, шутишь?

Люк, ловко перемахнув через борт и усевшись за руль, с деланным возмущением парировал:

— Обижаешь! По-твоему, я похож на шута? Человек сделал тебе предложение…

— Предложение! — с негодованием фыркнула она.

— …а ты считаешь это шуткой. Я договорился о венчании в Гатлинбурге, и нам назначено прибыть туда сегодня днем в Капеллу небесного блаженства. Так что не волнуйся, за нос я тебя не вожу. Жаль было бы такого прелестного носика. — И, стрельнув в нее глазами, он скользнул взглядом ниже — сначала на разрез в блузке, затем на голые коленки — и прикрыл их рукой. — Да и всего остального тоже. Кажется, мне пора перейти от слов к делу, чтобы убедить тебя в серьезности моих намерений, Хиллари.

— Не трудись! — Хиллари непроизвольно отпрянула, спасаясь от чувственного взгляда его зеленых глаз. Она не впервые испытывала на себе его власть и хорошо знала, чем это чревато. Дверная ручка впилась ей в бок, и она разозлилась на себя за свою робость. Какого черта! Решительно отбросив его руку, она повторила: — Не трудись.

— Какой же это труд? Сплошное удовольствие — для меня. И для тебя тоже.

Она пропустила эту очередную дерзость мимо ушей и с недоверием спросила:

— Зачем вдруг такая спешка?

— А зачем ждать? — парировал Люк. — Или в твои планы входило справить грандиозную свадьбу?

— Никакая свадьба вообще не входила в мои планы.

— Вот потому мы и венчаемся тайком. Согласись, это так романтично!

Хиллари твердо знала, чем это обернется — романтично или неромантично. Ну что ж, она приняла все нужные меры. А раз так, пожалуй, нет причины откладывать.

— Пусть так. Поскорей покончим с этим кошмаром, — сказала она, а про себя подумала, что такое ей и в дурном сне не могло присниться — чтобы ее собственная свадьба оказалась для нее чем-то сродни вызову прачечной службы или посещению зубного врача — делом, с которым чем скорее покончишь, тем лучше.

Но ведь это не просто брак, а брак по расчету — чтобы утишить вражду, а не утешить сердца.

— От твоего энтузиазма меня аж в жар бросает, — сухо заметил Люк, заводя мотор. — Постараюсь, чтобы не ударило в голову.

А ведь опасения его были небеспочвенны. Каждый раз, когда он дарил ее своими косыми, двусмысленными взглядами, Хиллари хотелось стукнуть его по башке. Не слишком многообещающее начало для будущей совместной жизни.


Еще от автора Кэти Линц
Поженимся в Лас-Вегасе

Если бы кто-нибудь сказал Стиву, блестящему морскому офицеру, что невесту ему выберет бабушка, да к тому же ее избранницей окажется соседка-библиотекарша в очках — настоящий книжный червь, он ни за что бы этому не поверил…


Убежденный холостяк

«А почему бы тебе не выйти за меня замуж?» — произнес Джек Эллиот и похолодел от собственных слов.Неужели это он, самый убежденный холостяк в Чикаго, делает предложение? И кому — женщине с маленьким ребенком на руках! Но когда он представил себе, что каждое утро просыпается рядом с Кэйлой, он поспешно повторил: «Кэйла, давай поженимся!».


Шальные похождения

Частный детектив получает от миллионера выгодный заказ — разыскать его шальную дочь, кочующую по стране со странными затеями вроде курсов на природе, где очерствевших деловых людей пытаются превратить в личности одухотворенные и творческие. Детектив, циник по натуре, пристраивается к молодой леди якобы слушателем курсов и соблазняет ее. Но дело принимает неожиданный оборот…


Большие девочки не плачут

Карьера Лины Райли не задалась, и несостоявшаяся звезда подиумов была вынуждена вернуться в родной городок.Образования у нее нет. Планов на будущее — тоже. Зато есть скромная должность помощницы ветеринара, Коула Фланнигана…Только почему вдруг Коул предложил ей работу в своей клинике? Уж не потому ли, что до сих пор помнит, как в школе она отвергла его любовь, и теперь собирается поквитаться с недоступной красоткой?Лина склонна предполагать худшее.Но права ли она? Может, упорные ухаживания и нежные взгляды Коула стоит принять всерьез? Ведь они давно уже не школьники, а взрослые мужчина и женщина…


Бегом к алтарю

Владелец ресторана «У Мерфи» Рейф, по мнению его новой соседки Дженни, мужчина как раз того типа, которому поневоле говоришь «да», когда нужно сказать «нет». Глаза с дьявольским блеском, чеканный подбородок, чувственный рот. А Рейф, увидев Дженни, сразу вспомнил любимую мелодию времен юности — «Венера в голубых джинсах».Не успев познакомиться, эти двое решили безотлагательно пожениться. Нет, не потому, что потеряли голову от любви. Так, во всяком случае, они уверяют себя… Однако жизнь оказалась мудрее самых изощренных расчетов.


Рекомендуем почитать
Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Тени прошлого

Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…


Как найти мужа

В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…