Шальные похождения

Шальные похождения

Частный детектив получает от миллионера выгодный заказ — разыскать его шальную дочь, кочующую по стране со странными затеями вроде курсов на природе, где очерствевших деловых людей пытаются превратить в личности одухотворенные и творческие. Детектив, циник по натуре, пристраивается к молодой леди якобы слушателем курсов и соблазняет ее. Но дело принимает неожиданный оборот…

Жанр: Современные любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 57
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Шальные похождения читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


Пролог

— Я хочу, чтобы вы доставили мою дочь домой! И мне наплевать, в каком виде — связанной или с кляпом во рту!

Рик Данбар не отозвался ни словом, наметанным глазом он изучал богатую обстановку офиса. Ясно, что Говард Редмонд, президент “Редмонд Импортс”, процветает. И ясно, что он очень огорчен поведением дочери.

У Редмонда как раз такие обстоятельства, когда Рик идеально подходит. Частный детектив, набивший на таких делах руку. Поиски пропавших людей. Слежка за заблудшими супругами. За хорошую плату.

— Вы говорите, вам нужно, чтобы я доставил вашу дочь домой, — наконец сказал Рик. — Откуда?

— Не знаю, где она в данный момент. Последний раз, когда я слышал о ней, она была на Аляске. Я здесь написал все, что знаю. — Говард протянул Рику конверт, толстый конверт.

Рик слишком хорошо знал таких людей, чтобы подумать, будто конверт набит деньгами. Парни вроде Говарда Редмонда держатся за свои доллары железной хваткой.

— У моей дочери склонность к дурацким выходкам, — между тем продолжал Говард. — Я здесь перечислил некоторые из них. Вы не поверите, в какие только истории она не влезала. Ах да, я положил в конверт чек на тысячу долларов, — небрежно добавил Говард. — Если найдете ее, получите вторую тысячу, и еще три, когда доставите сюда.

Рик уже почти час сидел и слушал гневные тирады Говарда Редмонда в адрес своей непутевой наследницы. Жалобы старика не были для него в новинку. Его и раньше нанимали, чтобы вернуть безрассудных девиц из богатых семей. Насколько Рик понимал, наступил момент приступать к делу — к торгам насчет гонорара.

— Пять тысяч для начала и пять тысяч, когда я доставлю ее вам, и будем считать, что договорились.

Говард нахмурился и бросил на Рика такой взгляд, который любого отбросил бы шагов на двадцать как минимум.

Но Рик даже глазом не моргнул. В свои тридцать четыре года он успел много чего перевидать, и взять его на испуг было нелегко.

— Знаете, в Сиэтле есть и другие частные детективы, — заметил Говард.

— Но нет лучше меня, — холодно парировал Рик.

Старик раздраженно усмехнулся. На Рика он вышел по прекрасной рекомендации ближайшего своего друга, единственного из всех знакомых, которому довелось пользоваться услугами детектива, когда он затеял дело о разводе. Рик тогда раскопал информацию о новом возлюбленном его жены, и это спасло положение.

— Вы крепкий орешек, Данбар, с вами не поторгуешься. Ладно. Пять тысяч для начала и пять, когда вы доставите ее ко мне.

Наблюдая за тем, как Редмонд выписывает дополнительный чек, Рик еще раз убедился, что старик не любит расставаться со своими деньгами.

— Если бы она не была моей единственной дочерью… — Говард нехотя протянул Рику чек.

Тот, не глядя, вернул его.

— Вы не подписали. — Гм…

Когда наконец подписанный чек благополучно перекочевал к Рику во внутренний карман, он спросил:

— Вы говорите, что, по последним сведениям, ваша дочь была на Аляске?

Говард кивнул, не скрывая своего раздражения.

— Она так себя ведет, что можно подумать, будто мы застряли в шестидесятых годах.

— Наркотики? — жестко спросил Рик.

— Слава Богу, нет. Ничего вредного и только здоровая пища. Она вегетарианка, — презрительно пояснил Редмонд.

Будучи любителем бифштексов с картошкой, детектив с отвращением поморщился.

— Хотелось бы, конечно, надеяться, что она со временем повзрослеет, — продолжал Говард. — Захочет принять на себя определенную ответственность. Но Холли уже не подросток. Ей двадцать восемь. Я не смогу вечно управлять бизнесом сам. Я дал ей достаточно времени, чтобы найти себя. Но терпение мое иссякло. Ее время кончилось. Я хочу, чтобы она была здесь, в Сиэтле, со мной.

— Возможно, она не захочет вернуться добровольно, — сухо заметил детектив.

— Она сама не знает, чего хочет! — воскликнул старик. — Холли самая взбалмошная женщина из всех, каких я в жизни встречал. Не считая ее матери, упокой Боже ее душу. Поймите меня правильно, я любил свою жену, но бедняжка не могла соединить вместе и двух мыслей. Нежнейшей, пре-красной души человек. Но не могла надолго ни на чем сосредоточить внимания. Холли такая же.

Рик скептически отнесся к желанию Говарда пристроить взбалмошную особу к бизнесу с импортом, к делу, которое без нее шло, по всему видать, весьма успешно, но, черт возьми, это проблема Говарда, а не его.

Опустив глаза, детектив сосредоточился на первой из нескольких напечатанных на машинке страниц, которые держал в руке. Ясно, Холли Редмонд явно вела неординарную жизнь.

— Каким образом она подключилась к общинному заводу рыбных консервов?

— Она начинала это дело. Она вечно что-то начинает, — пробормотал Говард.

Рик пробежал взглядом по другим страницам.

— Общинная ферма для разведения цветов. Общинная школа ремесел… Похоже, у вашей дочери пунктик на общинные проекты. Она что, состоит в какой-нибудь религиозной секте?

— Я плачу вам за то, чтобы вы все узнали, — фыркнул старик. — А главное, доставьте мою дочь сюда. Чем раньше, тем лучше. Бог знает, во что она влезла на этот раз!


Глава первая

Свобода! Холли Редмонд любила свободу. Делать, что хочется, говорить, что хочется, быть, какой хочется. О такой свободе она мечтала всю жизнь. И вот она свободна, но только потому, что боролась за это право. Боролась изо всех сил, безоглядно, невзирая ни на что. На свете есть такое, ради чего стоит рисковать всем.


Еще от автора Кэти Линц
Поженимся в Лас-Вегасе

Если бы кто-нибудь сказал Стиву, блестящему морскому офицеру, что невесту ему выберет бабушка, да к тому же ее избранницей окажется соседка-библиотекарша в очках — настоящий книжный червь, он ни за что бы этому не поверил…


Большие девочки не плачут

Карьера Лины Райли не задалась, и несостоявшаяся звезда подиумов была вынуждена вернуться в родной городок.Образования у нее нет. Планов на будущее — тоже. Зато есть скромная должность помощницы ветеринара, Коула Фланнигана…Только почему вдруг Коул предложил ей работу в своей клинике? Уж не потому ли, что до сих пор помнит, как в школе она отвергла его любовь, и теперь собирается поквитаться с недоступной красоткой?Лина склонна предполагать худшее.Но права ли она? Может, упорные ухаживания и нежные взгляды Коула стоит принять всерьез? Ведь они давно уже не школьники, а взрослые мужчина и женщина…


Убежденный холостяк

«А почему бы тебе не выйти за меня замуж?» — произнес Джек Эллиот и похолодел от собственных слов.Неужели это он, самый убежденный холостяк в Чикаго, делает предложение? И кому — женщине с маленьким ребенком на руках! Но когда он представил себе, что каждое утро просыпается рядом с Кэйлой, он поспешно повторил: «Кэйла, давай поженимся!».


Когда командует мужчина

Героиня романа, Хиллари, выходит замуж за Люка всего лишь для виду — чтобы положить конец опасной вражде между их отцами. Для настоящего брака слишком уж своевольный у Люка характер. Случается, правда, что любовь меняет человека…


Бегом к алтарю

Владелец ресторана «У Мерфи» Рейф, по мнению его новой соседки Дженни, мужчина как раз того типа, которому поневоле говоришь «да», когда нужно сказать «нет». Глаза с дьявольским блеском, чеканный подбородок, чувственный рот. А Рейф, увидев Дженни, сразу вспомнил любимую мелодию времен юности — «Венера в голубых джинсах».Не успев познакомиться, эти двое решили безотлагательно пожениться. Нет, не потому, что потеряли голову от любви. Так, во всяком случае, они уверяют себя… Однако жизнь оказалась мудрее самых изощренных расчетов.


Рекомендуем почитать
Имбирь и его братья-целители: хрен, репа, топинамбур, пастернак, свекла, сельдерей, лук, чеснок, цикорий, петрушка

Многие знают об удивительных целительных свойствах имбиря. Но мало кто знает о его «собратьях-целителях»!Корнеплоды – растения, обладающие уникальными целебными свойствами и служащие лекарями от многих болезней – настоящая аптека на грядке! На Руси говорили: «Всякое коренье принимай с благодареньем». С помощью корнеплодов можно сохранить, а также приумножить здоровье, вылечить и предупредить огромное количество недугов.Вы найдете в этой книге различные способы профилактики заболеваний, а также их лечения «корешками»: от известных свеклы и морковки до не очень пока знакомых нам катрана и скорцонеры.Данное издание не является учебником по медицине.


Еще один попаданец. Часть 3

Конец июня - июль 1941 г. ГГ действует во главе партизанско-диверсионного батальона.


Разговор перед обедом

Династию Пресветлых правителей древнего Ашэдгуна никогда не осквернят лже-наследники, ибо каждый истинный Пресветлый отмечен даром богов, неким сверхъестественным качеством. Не обязательно, впрочем, приятным для его носителя. Как правило, бесполезным, а то и вредным.Но речь, конечно, не об этом; вернее, не только об этом…


Карандаш с полустертой надписью

Когда спрашивают о том, что бы ты сделал, попади тебе в руки волшебная палочка, многие думают сперва о себе, потом о своих родных, потом об абстрактном «человечестве». И чем больше думают, тем больше мрачнеют.А что бы вы сделали, попади к вам в руки карандаш, который рисует саму жизнь?


Ты моя жизнь

Я запомнила в нём всё: резкие черты лица, проникновенные зелёные глаза, которыми он красноречиво показывает свой пофигизм, лёгкую ухмылку на губах, возникающую в самые постыдные моменты, в которых мне доводилось играть главную роль. В свою очередь меня он запомнил, как маленькую девочку в голубом платьице с кружевными оборочками, с большими глазами, которыми я смотрела на мир сквозь розовые очки. Мы повзрослели, но он продолжал видеть во мне ребёнка, а я продолжала держаться за него.



Запретное влечение

Брат и сестра. Узы, скрепленные на небесах. Будучи всегда вместе: от возни в детской песочнице до поступления в один институт; они очень тонко чувствуют друг друга. Душевная близость, нежность, забота и взаимопонимание — все эти чувства взращены в них с младенчества. Но что будет тогда, когда к этим чувствам примешается непреодолимое влечение и страсть? Слишком запретное влечение... .


Худшие опасения

Английская писательница, сценаристка и драматург Фэй Уэлдон (р. 1931) — автор более чем двадцати романов, нескольких книг для детей, множества пьес для телевидения, радио и театральной сцены и бессчетного количества журнальных статей. В психологически остросюжетном романе «Худшие опасения» (1996) благополучнейшая из женщин — талантливая актриса, любимая жена, счастливая мать Александра Лудд вдруг становится вдовой, и тогда выясняется, что муж ей изменял и более того — был двоеженец, а значит, брак ее был незаконным; что он оставил ее без средств к существованию; что в театре ей быстро нашли замену… Ее горе и все ее воспоминания осквернены, но она находит в себе силы начать жизнь сначала.


Солнце ближе

…Скромная серая мышка готова под влиянием многоопытной лучшей подруги превратиться в прекрасную принцессу и найти своего принца?…Почти так. С одним маленьким «но» возлюбленный Вики — БЫВШИЙ МУЖ ее лучшей подруги Леры!Что определит теперь решение Леры — зависть к удачливой сопернице или преданная многолетняя дружба?Что решит судьбу Вики — женская солидарность или НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ?


Сокровища

Издательство «Крон-Пресс» предлагает своим читателям захватывающую историю о драгоценностях и любви. Вместе с главной героиней, обворожительной Пьетрой, вы совершите увлекательное путешествие за сокровищами, которые она ищет. Надеемся, читателям понравится наша книга.