Когда двое молчат - [24]
Но она только расхохоталась в ответ и принялась загребать руками воду и разбрызгивать ее вокруг себя. Сирилу не осталось ничего другого, кроме как быстро стащить с себя одежду и последовать за сумасшедшей девчонкой, плещущейся в темной воде.
— Олли, это не лучшая идея, — сказал он, вытирая забрызганное лицо. — Выбирайся немедленно, или я вытащу тебя силой.
— Попробуй, — расхохоталась она в ответ, и в лицо Сирилу полетел целый сонм водяных брызг.
— Ах ты, гадкая девчонка! Сейчас я тебя проучу! — прорычал он и двинулся напролом.
Олли перестала брызгаться и теперь стояла перед ним мокрая и такая красивая, что в глазах у Сирила потемнело от желания. Он еще ни разу не видел ее тела и теперь, когда она красовалась в ярко-голубом бюстгальтере и мокрых джинсах с узко затянутым блестящим ремнем, почувствовал, что на этот раз сдержаться ему будет особенно трудно. Тем более что она подошла и прижалась к нему своим мокрым и нежным телом.
— Олли, ты с ума сошла? Что ты делаешь? — глухо простонал Сирил и немного отстранил ее от себя. — Перестань сейчас же, а то мы бог знает до чего дойдем.
— Хочешь сказать, ты будешь готов к этому только после свадьбы? — хмыкнула она и развела в стороны его руки, вдруг оказавшиеся такими беспомощными против ее ласковых рук.
— Хочу сказать, что не собираюсь пользоваться твоим состоянием, — выдавил из себя Сирил.
Но его признание совершенно не подействовало на Олли. Она прижалась к его груди своей горячей и влажной щекой, обняла руками его мокрую спину и провела по ней тонкими пальцами. Ее губы скользнули по его коже, и Сирил почувствовал, как внутри него забурлило нестерпимое желание, которому он должен был, обязан был противиться.
Она ведь предупреждала меня, вздохнул про себя Сирил и снова отстранил ее — на этот раз куда решительнее, чем в предыдущий. В глазах Олли он прочел подтверждение своих опасений. Она заметно захмелела, и та чарующая сумасшедшинка, которая жила в ней все это время, превратилась чуть ли не в настоящее безумие, с которым он должен был справиться.
Невзирая на довольно горячее сопротивление Олли, Сирил сгреб ее в охапку, подхватил на руки и вытащил из воды. Олли билась в его руках, как пойманная рыбаком русалка. Ее мокрые волосы цвета янтарной листвы, подсвеченной осенним солнцем, хлестали Сирила по плечам, по щекам, по груди. Олли колотила его своими острыми кулаками, но он держал ее так крепко, как и должен был держать рыбак настоящую русалку, чтобы она не выскользнула из его рук и снова не выпрыгнула в воду.
Когда Сирил вытащил Олли на берег и укутал теплым пледом, она немного успокоилась.
— Извини за грубость, но с тобой иначе не справиться, — шепнул он ей на ухо.
Олли молчала, но вовсе не потому, что обиделась. Сирил почувствовал, как ее маленькая мокрая голова легла на его плечо. По раздавшемуся мерному посапыванию он понял, что она уснула.
Утешив себя мысленно тем, что справиться с ней спящей гораздо проще, нежели с безумствующей, Сирил снова подхватил свою драгоценную ношу и отнес в машину. Он устроил эту завернутую в плед русалку на заднем сиденье и заглянул в ее спящее лицо, по которому блуждал лунный отсвет.
Сирил еще не видел Олли спящей. Ее лицо показалось ему таким по-детски невинным, что он даже устыдился своих недавних желаний. Она поджала свои кулаки под подбородок и стала совсем похожа на маленькую девочку, которую нерадивые родители забыли положить в кровать и которая уснула там, где пришлось.
Сирил склонился над ее лицом и тихо прошептал:
— Олли…
Он знал, что она не проснется, и не хотел, чтобы она просыпалась. Эта маленькая спящая разбойница нравилась ему гораздо больше обезумевшей русалки, которая набросилась на него в озере. Сирил знал, что ему будет трудно с этой сумасбродной девчонкой. Но трудности пугали его куда меньше, чем страх потерять ее, такую странную, такую разную и такую желанную.
6
— Раз он решил пригласить тебя на ужин к своей матери, ты имеешь полное право познакомить его с подругой, — тоном, не терпящим возражений, заявила Эва Смолби.
Олли попыталась отшутиться тем, что Эва слишком молода для матери своей двадцатипятилетней подруги, но переубедить ее не удалось, а потому не осталось ничего другого, как предложить Сирилу заглянуть в гости к одной «замечательной девушке».
Разумеется, Эва оделась как надлежало случаю: красивая декольтированная кофточка бордового цвета и черная мини-юбка. Олли не очень-то нравился излюбленный способ Эвы проверять парней своих подруг, но она была уверена — ей уж точно нечего бояться.
И все-таки червячок сомнения закрался в ее душу, когда восхищенный взгляд Сирила скользнул по фигуре подруги.
Эва обладала красивой пышной грудью, узкой талией и, что называется, аппетитными бедрами. Ее ноги тоже были под стать — их очертания доставляли приятные ощущения глазу. Олли не могла похвастаться столь роскошными формами, хотя у нее и были свои достоинства: небольшая, изящная голова на красивой, длинной шее, еще более узкая талия, менее вызывающие, но округлые бедра и длинные стройные ноги, которые, впрочем, она вечно прятала за широкими удобными джинсами. Олли считала, что на фоне роскошной Эвы в чьих-то глазах она может выглядеть не так эффектно, хотя втайне все же была уверена, что тот, кому нужно, кто имеет достаточно утонченный вкус, сумеет разглядеть ее настоящую красоту.
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…