Звучит заманчиво.
– А можно хотя бы намек?
– Я в твоих наручниках.
Ну все, полный стояк. Сама мысль об обнаженной Камерон целиком в его власти бросила тело Джека в штопор.
Оттащив Камерон в уголок, где они были скрыты от остальных, Паллас прорычал:
– К черту ужин – уходим прямо сейчас.
– Мы не можем покинуть вечеринку так рано, – с напускной скромностью покачала головой спутница. – Это будет неприлично.
В ответ на поддразнивание Джек оперся ладонями о стену по обе стороны от Камерон, заключая ее в кольцо.
– Ага, мисс Линд… так вот как это будет с вами?
В аквамариновых глазах заплясали чертики:
– Причем всегда.
___________________________________________________________________
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.
Перевод: lesya-lin
Редактура: codeburger
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.