Кое-что о драконах - [7]

Шрифт
Интервал

Всё просто. Логично. Конечно, люди, как большинство разумных существ, не поражали его своей логикой.

Бриёг остановился у дерева и прислонился к жёсткой древесине. Глянув вниз, он пожелал, чтобы ему отрезали человеческий член. Неугомонная штука. Особенно в присутствии той женщины.

Он бы хотел, чтобы всё это было просто из-за того, что она великолепна, даже когда была пищей в его когтях. К несчастью, здесь всё было гораздо сложнее. Бриёг находил её заносчивой, забавной и очень умной. Мощное сочетание для своей похоти.

И всё же, она его ненавидела. Она сама так сказала. По-видимому, эта эмоция для людей имела большое значение. Как любовь. Обе эти эмоции для Бриёга были настолько незнакомыми, что он даже в речи не упоминал эти слова.

Его беспокоило то, что ему не безразлично хочет она его или нет. Он был Бриёгом Могучим. Женщины сильно жаждали его внимания. Никто раньше так быстро и с таким жаром не давал ему отставку.

Никто никогда так сходу его не отвергал. Как посмела эта человеческая женщина его отвергнуть. Если бы он знал, что для неё это возымеет какое-то значение, то вернулся бы и уничтожил всю её деревню.

Но он знал, что ей всё равно. Она не принадлежала тому месту, и они оба это знали.

Бриёг не мог понять, почему она там так долго оставалась. Он намеревался всё выяснить об этой трудной, язвительной, красивой женщине.

Бриёг от напряжения оторвал кору. Мимо него пробежал заяц. Несколько секунд дракон просто смотрел на него, а затем поджарил на месте, изрыгнув пламя.

Это принесло ему небольшое удовлетворение, но только ненадолго.

Глава 3

К тому времени, как Бриёг вернулся к их лагерю, женщина сидела, прислонившись к дереву, и отчаянно пыталась развести огонь, чиркая друг об друга два камня. Всё её тело тряслось, и она непрестанно ругалась на неудачи.

— Что ты делаешь?

Она даже на него не взглянула.

— А на что это похоже?

— На чирканье двух камней друг об друга.

Она снова пробормотала проклятия, от которых у Бриёга едва уши не сгорели, а затем прорычала:

— Я пытаюсь развести огонь. Я замёрзла.

Он изрыгнул на щепки небольшое пламя. Разгорелся костёр, и женщина завизжала и отшатнулась.

— Какого чёрта ты творишь?

— Ты бы сама его не разожгла. А если заболеешь, можешь на меня не рассчитывать. Вы, люди, от болезни плохо исцеляетесь.

— Возможно. Но и от ожогов мы плохо исцеляемся, дракон.

Бриёг заворчал, неохотно признавая правдивость её слов.

— Похоже ты хорошо восстановилась после страха перед драконом.

Теперь, когда пламя перестало сильно бушевать, Талит присела перед ним и протянула руки.

— Предпочитаешь, чтобы я визжала и плакала?

— Совсем нет. Не считаешь, что у тебя немного змеиный язык?

— Уверена, что ты считаешь. Но я не смогу это выносить. — Она повернулась к Бриёгу и посмотрела прямо в глаза. — По крайней мере, не от тебя.

Боги славные, он никогда не встречал того, кто готов на каждую реплику так грубо ему парировать. По-видимому, страх перед драконом не оказался таким могущественным, как обещали.

Решив больше не вступать с женщиной в словесную перепалку, Бриёг бросил трёх кроликов, которых ему удалось поймать. Они были освежёваны. Он посчитал, что женщина, быть может, захотела бы сама их приготовить.

Она посмотрела на тушки, затем снова перевела взгляд на Бриёга.

— И что, по-твоему, я должна с ними сделать?

— То, что вы, люди, делаете со своей едой. Ты должна их приготовить, да?

С ещё большим количеством гневных бормотаний, она задрала свою скучную ночную рубашку, и Бриёг впервые заметил ножны, привязанные к её стройной ножке. Ножны, в которых покоился нож.

Когда женщина занялась кроликами, Бриёг сел у дерева напротив неё.

— Моя леди, ты всегда отправляешься в кровать с прицепленным к ноге кинжалом? — Принимая во внимание ночную рубашку, крестьяне вытащили её прямо из постели. Естественно, Бриёг не понимал, почему люди спят в одежде. Она должна будет оставить эту привычку, как только они с Бриёгом начнут спать вместе. Он хотел прижимать к себе её обнажённое тело. И не будет между ними никакой уродливой ткани… никогда.

— Да.

— И твой муж не считает это странным?

— Он не знает.

Бриёг, который мог с лёгкостью заскучать почти со всеми, заметил, что с этой женщиной ему до странного интересно.

— Как он может этого не знать? — Она не ответила, сосредоточив всю энергию на кроликах. В голову Бриёга приходила лишь одна мысль о том, как мужчина мог не знать о кинжале. — Он не спит с тобой?

Не глядя на него, она пробормотала:

— Уже многие годы.

Бриёга раздражало то, сколько радости ему принесло это небольшое признание.

— И как ты этого добилась?

Если только её муж не слепой, больше нет других вариантов не хотеть эту женщину. Бриёг захотел её в ту же секунду, как увидел.

— Я не понимаю твой вопрос.

— Если мне не изменяет память, ты сказала что-то о том, что вы вместе шестнадцать лет. Слишком много времени, чтобы муж не…

— Разве он не может просто от меня устать?

— Может. — Если он полный идиот. — Но самцы большинства видов по-прежнему имеют моменты, когда берут то, что наиболее доступно. Поэтому я не понимаю как…

Она бросила разделанного кролика на землю и направила потемневший от гнева взгляд на Бриёга.


Еще от автора Г. А. Эйкен
Настоящий Дракон

Да уж, нелегко быть воительницей по прозвищу Аннуил Кровавая. Мужчины при твоём появлении либо съёживаются от страха — и таких большинство, — либо относятся как к бесполому существу. Конечно, правда, что Аннуил ловко и без устали рубит головы легионам солдат своего безжалостного братца, но ради разнообразия было бы приятно поговорить с мужчиной. Например, с таким как Фергюс Разрушитель. Вот только очень жаль, что Фергюс — дракон. Огромный, чешуйчатый и смертельно опасный дракон. С драконом Аннуил чувствует себя в безопасности… и совсем другие чувства у неё вызывает высокомерный рыцарь Фергюс с великолепным телом, который помогает подготовиться к битве.


Рекомендуем почитать
Мы назовем ее Скарлетт...

Спустя многие годы незаслуженно пропущенный многими русскоязычными издателями роман Д. Хилпатрик «Мы назовем ее Скарлетт…» наконец увидит своего читателя. Мягкий колорит взаимоотношений героев, прекрасная беззаботная жизнь богатых фамилий перед самым страшным переворотом в истории американского юга даст возможность читателю отвлечься от окружающих его проблем и по-настоящему отдохнуть за чтением этого прекрасного романа.


По ту сторону войны

Ей было всего четырнадцать, когда Германия напала на СССР. Слезы матерей, провожающих своих сыновей в последнее их путешествие, стоны сожаления и надежда на победу. Соне только четырнадцать, а девочка уже знала, что еврейская внешность погубит ее. Но даже не подозревала, что погибнуть можно от любви к врагу. Унижения, побои, бегство, смерть близких и концлагерь…Что еще обрушится на хрупкие плечи внезапно повзрослевшего ребенка?


Под маской любви

Карнавально-романтическая Венеция восемнадцатого столетия. Изысканные наряды дам, галантное обхождение кавалеров. Свидания в роскошных палаццо и ночные прогулки под песни гондольеров. Но это всего лишь маска, под которой Венеция прячет свое истинное лицо, и в нем мало ангельской красоты. Жизнь юной Кассандры тоже имеет две стороны. Днем это благородная девица из знатного семейства: балы, украшения, скорая свадьба с красавцем Лукой. Ночью она ускользает из дома за кладбищенскую ограду, сопровождаемая таинственным Фалько.


Мёртвая рука капитана Санчес

Посвящается всем влюблённым в море, готовым идти под парусами на Тортугу за золотом инков. Время действия – ХVIII век. Место действия – Англия, Карибы, леса Новой Англии и пустыни Мавритании. Способ действия – интриги, убийства, продажа в рабство, охота за пиастрами, контрабанда, боксёрские поединки, погони, танцы и поцелуи, признания в любви, предложения руки и сердца. Действующие лица: отважный капитан, корабельный доктор, английский сквайр, освобождённый раб, несколько юных леди, охотник на крокодилов, туземная повелительница и коварные проводники, а ещё: эмир Адрара и пиратские капитаны.


Тайна испанского манускрипта

Для влюблённых в море и фанатов Стивенсона и Ж. Верна всех возрастов, готовых идти на Тортугу за золотом инков… Англия, ХVIII век. Старинный манускрипт становится причиной загадочных убийств, зловещих заговоров и разбитых сердец. Четыре отважных джентльмена пускаются на поиски сокровищ, но не сокровища здесь главное. Двенадцать роковых координат, чей центр – Бермудский треугольник, разбросаны по всей Атлантике. И в каждой экспедиции, на суше и на море – новые враги, новые друзья и новая любовь.


Дороги хаджа

Вторая книга исторической тетралогии Самида Агаева – «Хафиз и Султан». Азербайджан завоеван монголо-татарами. Чудом спасшийся при осаде родного города хафиз Али, потеряв близких, утратив веру в Бога, намерен совершить хадж, – паломничество в Мекку, чтобы вернуть душевное равновесие. Однако дорога приводит его в совсем другой священный город – Иерусалим, находящийся под властью крестоносцев. Где он оказывается втянутым в сложный узел политических интриг и интересов императорского двора, сирийского султаната и рыцарских религиозных орденов.