Кое-что о Билли - [73]

Шрифт
Интервал

А действительно, почему бы ей так не сделать? По крайней мере, я бы знал, чего от меня ждут.


12.30. На работе

Размышляя над всей этой историей с Джулией, пришел к выводу, что я, оказывается, полный кретин и редкий тормоз.

Я месяцами ною по поводу того, что у меня никого нет, но при этом женщина, которую я вижу каждый день, буквально напрашивается на встречу со мной где-нибудь вне работы, а меня единственное волнует — что подумают по этому поводу другие. Действительно, редкий я мудак. Да, конечно, она моя начальница, и было бы нечестно утверждать, что я ее совсем не побаиваюсь, но она не замужем, с внешними данными у нее все в порядке, и главное — она явно доступна. Все, решено: надо будет этим воспользоваться. Следующего шанса я не упущу.


14.20. На работе

Хорошо посмеялся, проведя обеденный перерыв с Лиз. Соскучился я по этим нашим посиделкам, а смех и вовсе пошел мне на пользу, хотя, честно говоря, я и до сих пор чувствую себя так, словно меня раундов десять молотил какой-нибудь Принц Назим.

Помутившееся после вчерашних нагрузок сознание несколько прояснилось после показавшейся на редкость вкусной бутылки «Будвайзера». Собравшись с мыслями, я постарался по возможности деликатно разъяснить Лиз свою теорию насчет того, что мне нужно на некоторое время самоустраниться, чтобы не мешать ей и ее новому парню выстраивать свои отношения. Она поняла меня с полуслова и, едва дослушав, потребовала, чтобы я не прикидывался идиотом, поскольку, что бы ни происходило в личной жизни каждого из нас, в наших с ней взаимоотношениях это ничего не меняет. Странное дело, но мне после таких заявлений как-то даже полегчало.

Не хотелось бы это признавать, но факт остается фактом: общение с этим типом идет Лиз на пользу. Выглядит она просто великолепно.

Заодно я рассказал ей последние новости о Джулии. На миг задумавшись, Лиз заявила, что мне следует глубоко вздохнуть и нырять в омут как можно быстрее, прямо сегодня после обеда. Ну что ж, попробуем последовать ее совету.


15.45. На работе

Охренеть. Все как всегда. По крайней мере, мое невезение остается при мне. Стоило мне придумать повод, чтобы заглянуть к Джулии якобы по работе, как она сообщила, что ее вызывают к руководству, и, по всей видимости, она пробудет там до конца рабочего дня. Видно, мне придется отложить свои решительные шаги до понедельника.


16.25. На работе

Слава богу, рабочий день, кажется, заканчивается. У меня все так болит, что мне больно даже думать о том, где и как сильно у меня болит.

Завтра предстоит тяжелый день: долгая поездка и изрядная пьянка. Поэтому я решил двигать после работы сразу домой, чтобы хотя бы выспаться. Как бы мне ни нравилось ходить в спортзал, если сегодня я там окажусь, то обратно живым мне уже не выйти.

Суббота, 6 мая

07.00. Дома

Все тело по-прежнему ноет, но благодаря тому пиву, что я выпил вчера вечером, сидя перед телевизором, голова теперь болит так, что заглушает боль во всех остальных частях тела. И какого черта я так над собой издеваюсь?

Воскресенье, 7 мая

10.55. Дома

Вчерашний день обернулся настоящим кошмаром. Интересно было бы выяснить причины такой закономерности: почему арендованные микроавтобусы всегда ломаются именно по дороге туда, на игру, и никогда — на обратном пути? Случись это по дороге домой, всем было бы по фигу. Так нет же, по всей видимости, в таком случае жизнь показалась бы нам слишком легкой.

Само собой, отремонтировать эту колымагу мы не смогли, не удалось нам и подыскать в срочном порядке ей замену, а представитель фирмы, прибывший вместе с ремонтной бригадой, отказался оплачивать нам семерым проезд на поезде от Донкастера до Мидлсбро и обратно домой. В общем, стало ясно, что на матч мы не попадаем и нужно возвращаться обратно в Уотфорд. Вот уж милое дело, особенно если учесть, что ты еще трезв и при этом одет монахом.

Люди в электричке посматривали на нас косо, особенно две монашки, зашедшие в вагон в Ноттингеме и наткнувшиеся на нас, когда мы открывали по очередной банке «Карлсберга».

В Уотфорде мы оказались часам к семи, уже изрядно набравшись. На этом мы, понятное дело, не остановились и догнались еще изрядным количеством пива. Все это, само собой, привело к неизбежному купанию в нашем вонючем пруду. Никогда бы не подумал, что толстая шерстяная ткань, из которой шьются монашеские облачения, может впитать столько воды. Когда мы вылезли на берег, каждый из нас весил, наверное, раза в два больше, чем до купания. Самым неприятным следствием этого стало то, что нас, мокрых и перепачканных всяким придонным дерьмом, не пустили ни в один паб, пригрозив вызвать полицию, если мы не уберемся подобру-поздорову. В итоге, купив упаковку пива, мы сели на подходе к закусочной «Бургер Кинг» и стали мрачно нажираться, время от времени комментируя нашу жизнь не в самых парламентских выражениях. Потом над нами стали прикалываться прохожие: сначала компании девчонок, направлявшиеся в какие-то клубы, а затем и следовавшие за ними парни, которые принимали нас — или делали вид, что принимали, — за кучку вырядившихся для маскарада пидоров. Не могу не признать, что если употребить это слово в переносном смысле, то оно как нельзя лучше определяло нас в тот момент.


Еще от автора Дуг Бримсон
Бешеная армия

Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.


Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.


Топ Дог

Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».


Куда бы мы ни ехали (Everywhere We Go)

Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.


Футбольный хулиган. Шокирующая правда о футбольном насилии

«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.


Крылья воробья

Роб Купер, главный герой нового романа Дуги Бримсона, — ярый фанат «Юнайтед» и издатель фэнзина «Крылья воробья». Судьба дарует ему исключительный шанс осуществить мечту любого футбольного болельщика: по завещанию дяди Купер должен стать президентом футбольного клуба. Только вот в клубе этом окопались враги «Юнайтед». Роб может отказаться от столь высокого поста, но тогда он не получит шесть миллионов фунтов… Лихо закрученный сюжет авантюрной комедии «Крылья воробья» неумолимо ведет главного героя к ответу на самый важный вопрос его жизни.


Рекомендуем почитать
Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Крестные дети

Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.