Кое-что о Билли - [133]

Шрифт
Интервал


16.15. На работе

Эмма только что позвонила и сообщила, что сегодня останется дома, потому что ей нужно сообщить Хелене новость о намечающемся переезде.

Насколько я понимаю, эта новость должна если не убить наповал Эммину соседку, то уж по крайней мере изрядно ее озадачить.


23.00. Дома

По дороге в спортзал я вдруг совершенно неожиданно задумался, сколько всего пришлось пережить Эмме за последние месяцы. По сравнению с ее проблемами мои переживания по поводу изменения образа жизни и неизбежных перемен в квартире выглядит просто полной ерундой. У нее-то, между прочим, вся жизнь перевернулась с ног на голову.

Она не только потеряла бабушку и получила в наследство дом, но и собирается со дня на день поменять работу, а к тому же готовится переехать ко мне. Не многовато ли проблем для довольно молодой и не столь уж опытной женщины? Пока что держится она молодцом, но боюсь, вскоре она может не удержаться и пролить пару тазиков слез, жалуясь на свою жизнь. Главное — быть к этому готовым и постараться правильно отреагировать на возможные срывы. Надо будет попытаться ее успокоить и дать понять, что она может на меня рассчитывать.

Четверг, 14 сентября

09.20. На работе

По дороге на работу Эмма сказала, что решила пока не отказываться от своей доли в снимаемой с Хеленой квартире. По ее словам, дело вовсе не в том, что она хочет иметь место, куда будет иногда сбегать от меня, а в том, что они с Хеленой очень долго прожили под одной крышей и здорово приспособились друг к другу; поэтому теперь ради спокойствия соседки нужно дать ей время подыскать подходящую замену. Впрочем, сама Эмма полагает, что надолго это не затянется, потому что квартира хорошая, да и сама Хелена умеет ладить с людьми.

По правде говоря, я несколько удивлен таким поворотом дел. Пораскинув мозгами, я понял, что у Эммы есть своя личная недвижимость — тот самый здоровенный дом, доля в праве собственности на дом родителей плюс выкупаемая в рассрочку на паях с Хеленой квартира. При этом она собирается перебираться ко мне, и что-то я пока не слышал вопроса, сколько я плачу ежемесячно, чтобы когда-нибудь — хрен знает когда — стать владельцем своей берлоги. Судя по всему, она не собирается содействовать мне в финансовом обеспечении нашего совместного проживания. При всех моих нежных чувствах к Эмме у меня напрашивается вопрос: а не жирно ли ей будет? Ладно, посмотрим. При случае нужно будет обсудить с ней эту щекотливую тему.


12.50. На работе

Ну ни хрена же себе! Сколько еще будет продолжаться эта полоса неожиданностей и потрясений? Джулия вызвала меня к себе в кабинет и сообщила, что служба собственной безопасности только что проверила филиал в той самой мерзкой дыре, именуемой Митчемом, и выяснила, что кто-то из тамошних мудаков, пользуясь удаленностью от головного офиса, решил набить себе карманы за счет фирмы. В общем. Джулию практически в приказном порядке — разумеется, с повышением зарплаты — отправляют туда руководить отделом продаж и маркетинга. Причем это даже не командировка, а фактически перевод на новое место работы. Учитывая нестандартность ситуации, перебираться в Митчем ей придется срочно. Точнее, со следующего понедельника она выйдет на работу уже на новом месте.

Само собой, я высказал сожаление по поводу того, что она нас покидает, но, понятное дело, гораздо больше меня волнует, кого начальство назначит на ее место. Судя по всему, Джулия и сама не в курсе, но сказала, что при любой возможности замолвит за меня словечко.

Так-так, на некоторое время нужно будет стать пай-мальчиком. В конце концов, я это назначение давно уже заслужил. Вкалываю тут едва ли не за троих, не один раз исполнял обязанности завотделом, а кроме того, за мной уже бог знает сколько времени не числится никаких нарушений внутреннего распорядка. Что касается первоапрельского прикола, то об этом знают только Кев и остальные ребята. Ладно, сегодня за ланчем нужно будет растолковать им, что к чему, и, пусть даже проставившись разок-другой пивом, потребовать, чтобы до поры до времени они держали язык за зубами.


15.15. На работе

Ребята во все въехали и отнеслись к моей просьбе абсолютно серьезно. Даже Кев, который, похоже, до конца еще не простил меня и вынашивает планы мести, сказал, что берет тайм-аут, пообещал вести честную игру и пожелал мне удачи. Эмма… ну что ж. Эмма есть Эмма. Подав заявление об уходе, она вдруг стала настолько важной и уверенной в себе, что кажется, будто именно она решает в нашей конторе все серьезные вопросы. Все, чего я от нее добился, это поцелуй в щечку, покровительственное похлопывание по спине и краткое напутствие: «Не волнуйся, леденчик, все у тебя получится». На этом она посчитала свою миссию исполненной. И честно говоря, мне кажется, что она права. У меня получится.


17.15. На работе

Ну и суета же поднялась в кабинете Джулии и около него! Даже высокое начальство снизошло до того, чтобы заглянуть к ней, а заодно полюбопытствовать, как тут живут такие, как мы, — простые смертные. Вот уж редкий случай!

Пятница. 15 сентября

09.20. На работе

Что творится-то! Вчера вечером сидим мы с Эммой у телевизора, смотрим «Обитателей Ист-Энда», и тут звонит Джулия и сообщает, что меня вызывают на собеседование по поводу возможного назначения на ее должность сегодня в десять утра. С ее точки зрения, если я сумею расположить к себе начальство, место достанется мне. Все остальные козыри, вроде опыта работы и тому подобного, у меня уже есть, так что главное — не ляпнуть какую-нибудь глупость, как я умею. Возразить на это мне было нечего. Вот я и сижу сейчас за своим рабочим столом, то и дело поглядываю на часы и стараюсь не слишком паниковать.


Еще от автора Дуг Бримсон
Куда бы мы ни ехали (Everywhere We Go)

Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.


Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.


Бешеная армия

Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.


Футбольный хулиган. Шокирующая правда о футбольном насилии

«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.


Топ Дог

Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».


Самый крутой (Top Dog)

«Топ дог» (дословно «вожак стаи») — такое прозвище получает в новом романе Дуги Бримсона главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс, уже знакомый читателю по триллеру «Команда».Он действительно «самый крутой» из организаторов массовых беспорядков на стадионах Англии, поскольку скрывает свое кровавое прошлое под личиной законопослушного преуспевающего бизнесмена. Но однажды, что называется, нашла коса на камень…


Рекомендуем почитать
Тайны кремлевской охраны

Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.


Аномалия

Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.


Хорошие собаки до Южного полюса не добираются

Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.


На этом месте в 1904 году

Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.


Зайка

Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.


На что способна умница

Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.


Крестные дети

Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.