Кое-что о Билли - [11]
21.30. Дома
Только что дополз до дома. Засиделись в пабе. Никогда не думал, что ребята могут так отчаянно чего-то ждать. Опасное дело — такие ожидания. Могу себе представить, какой пинок по яйцам они получат, если надежды не сбудутся и новенькая окажется еще одним клоном остальных женщин; уныние и тоска, в которые мы впадем, будут равны по силе сегодняшним восторгам и надеждам.
Слава богу, я не разделяю всеобщей эйфории. Думаю, это связано с моим твердым решением рассматривать сотрудниц только в качестве подопытных образцов для изучения, а не объектов для отработки своей мужской сексапильности. Вот только интересно, что это: шаг вперед или назад?
Вторник, 18 января
22.00. Дома
Денек сегодня выдался долгий и насыщенный. Едва я появился на работе, как был немедленно отправлен в Митчем на совещание по торговле. Вначале предполагалось, что поедет Джулия, а я буду сопровождать ее в качестве заместителя, но в последний момент начальство проявило исключительную мудрость, решив, что Джулия будет нужнее в центральном офисе, так что вместо нее со мной откомандировали Лиз из отдела маркетинга. Вот это уже настоящее везение. Эта девчонка, может быть, и не красавица в традиционном представлении, но сексуальность из нее прямо так и прет. Мужики от нее просто тащатся и ничего не могут с этим поделать. Да у меня и самого слюнки текут, стоит только обернуться и взглянуть, как она проходит мимо. Одному богу известно, на что она способна, если затащить ее в койку и завести хорошенько. Наверно, это просто чума.
Конечно, увидев такую соблазнительную телку, было просто невозможно удержаться от искушения представить ее себе голой, так что в конце концов я отдался этому мысленному созерцанию, и скажу вам, зрелище было — прямо отпад.
К сожалению, мое новое отношение к женщинам еще не успело повлиять на мои убогие навыки общения с ними. Почему-то просто поболтать с ними ни о чем всегда было для меня проблемой, и, по-видимому, не последнюю роль в этом играла навязчивая мысль, которая превратилась в мозгу в одну и ту же фразу, так и вертящуюся на языке: «Мне хочется увидеть тебя раздетой». Судя по плохо скрытому вздоху облегчения, который издала Лиз, когда мы прощались, я сумел лишь укрепить ее — и общепринятое — отношение ко мне как к полному болвану, в жизни которого нет места ничему, кроме работы и футбола.
Но это ничего: раз уж я взялся за дело, то доведу его до конца. Рано или поздно разберемся, за кого меня держат в нашей конторе. Конечно, было бы здорово поговорить об этом с отцом или с ребятами, но я знаю, что такому не бывать. Во-первых, в тех редких случаях, когда мне удавалось поговорить со стариком на подобные темы, единственное, что он мог мне посоветовать, — «заставь их смеяться до упаду». Может, такой совет пригодился бы Джиму Дэвидсону, но это чертовски трудно для меня — человека, который не умеет рассказать анекдот даже под страхом смертной казни. И во-вторых, ни один мужчина не станет по такому поводу советоваться с приятелями, потому что все мужики — ублюдки. Мы никогда не говорим о своих проблемах, предпочитая мучиться, терпеть и надеяться на лучшее.
Не будь у меня кишка тонка, можно было бы обратиться к брату Рея — Стиву. На вид он дохлый и тощий как скелет и похож на Курчавого Уоттса из «Улицы Коронации», но лучше него никто не умеет заговаривать зубы девчонкам. Они от него просто балдеют, и это при том, что он их изводит. Я видел, как женщины прямо висли на нем и хохотали, когда он с руганью от них отбрыкивался.
Попробовал бы я так же поступить: они сначала сами устроили бы мне разборку, а потом еще вызвали бы копов, чтобы те засадили меня в кутузку. Какого же хрена все так по-идиотски устроено? Но, конечно, я никогда не спрошу об этом Стива или кого-нибудь вроде него, потому что поступить так — означает расписаться в собственной чмошности. И ни один мужик на такое не пойдет, далее я, хотя, если быть откровенным с самим собой, надо признаться, что слово «чмо» мне очень подходит. И если я решил стать циничной машиной для любовных авантюр, а я это для себя твердо решил, — мне придется избавляться от этого клейма быстро и без колебаний. Вот только боюсь, что это будет не так просто.
Среда, 19 января
11.20. На работе
Барри из отдела маркетинга уже прислал мне е-mail с требованием объяснить, что такого я вчера сделал с Лиз. По его словам, не успев явиться сегодня на работу, она принялась расхваливать меня на все лады, заявив, что впервые в жизни провела день с парнем, который не потратил все это время, пытаясь залезть к ней под юбку. Если учесть, что именно это я и пытался сделать — хотя бы мысленно, — то я пришел в некоторое замешательство.
Впрочем, расслабляться нельзя: не исключено, что этот Барри просто вешает мне лапшу на уши. (Он, кстати, известен у нас как болельщик «Челси» и законченный мудак, хотя трудно поспорить с тем, что эти два понятия совпадают.) Впрочем, сейчас дело не в этом. Насколько я знаю, это был бы уже не первый «межотдельский» прикол, и в таком случае вся контора участвовала бы в розыгрыше и ждала момента, чтобы посмеяться надо мной, если я попадусь на эту удочку. Если дело обстоит именно так, то у меня нет абсолютно никаких оснований рассчитывать на благородство моих так называемых приятелей, которые могли бы предупредить меня о готовящейся шуточке. Всякого рода издевательства волнуют их только тогда, когда мишенью становятся они сами. С другой стороны, как бы невероятно это ни звучало, все-таки не исключено, что Барри говорит правду, а тогда, если я сумею правильно разыграть свои карты, мне может представиться шанс перепихнуться с самой шикарной девчонкой, когда-либо в жизни оказавшейся в пределах моей досягаемости.
Дуги Бримсон — один из самых известных и противоречивых исследователей движения футбольных фанатов — рассказывает, почему хулиганы остаются главной проблемой футбола, и объясняет, как конфликты на трибунах за тридцать лет превратились в тщательно продуманные хулиганские акции.
Дебютная работа популярных английских писателей Дуги и Эдди Бримсонов по-прежнему остается лучшим исследованием феномена футбольного хулиганства из всех когда-либо предпринимавшихся. Она содержит беспристрастный и всесторонний анализ безумия футбольных суббот и взывает о том, что насилие, увечья и даже смерть разгуливают совсем рядом.
К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд.
«То, что автобиографии футбольных хулиганов стали очень популярны, доказывает, что лицо футбольного насилия стремительно меняется. И чем дальше, тем быстрее развивается культура хулиганизма сегодняшнего. И чем дальше, тем более захватывающим это становится для участников. Соблазн стать членом „фирмы“ заставляет людей совершать все более жестокие поступки, в результате „фирмы“ растут, и полиции требуется все больше усилий, чтобы нейтрализовать их. Чем больше полиции, чем опаснее игра, тем интереснее она становится для хулиганов.
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
«Топ дог» (дословно «вожак стаи») — такое прозвище получает в новом романе Дуги Бримсона главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс, уже знакомый читателю по триллеру «Команда».Он действительно «самый крутой» из организаторов массовых беспорядков на стадионах Англии, поскольку скрывает свое кровавое прошлое под личиной законопослушного преуспевающего бизнесмена. Но однажды, что называется, нашла коса на камень…
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.
Захватывающая сага о любви, деньгах, власти и возмездии. Всемирно известный миллиардер собрал шестерых крестных детей в своем доме на острове Бали. К концу каникул им откроются секреты, которые навсегда изменят их жизни. Паутина лжи и предательства, опутывавшая их на протяжении четырех десятков лет, будет разорвана.