Княжна Голицына – принцесса моды - [77]
Потом мэр Собчак пригласил меня в свою ложу, и мы долго беседовали. Он говорил, что Петербург – это одно, а Россия – другое. Думаю, он не ошибался. Петербург – это мечта, это самый красивый город, в котором я когда-либо была. Когда я вышла из театра, была глубокая ночь, но это был и праздник нашего Рождества. Несмотря на усталость, Клаудия и я пошли в церковь на праздничную службу, которая длилась всю ночь. Чудесное пение, невероятная атмосфера. Там присутствовал глава Русской церкви и огромное количество людей.
Возвращение в Италию было забавным, за эти дни мы все сдружились. В самолете я сделала много снимков, в том числе и очень смешной, на котором Пиппо Баудо и Катя Ричарелли спят, полуобнявшись. Если бы сегодня мне довелось жить в Петербурге, я была бы счастливейшим человеком. Не только оттого, что мое пребывание совпало с действительно особым моментом: и Рождество, и дни открытых отношений и большой надежды. Для меня Петербург – самый прекрасный город мира, по которому можно бродить без малейшего риска и в два часа ночи. Единственный город, с которым он может сравниться, – Венеция, но их масштабы различны. Очевидно, мое русское происхождение побуждает меня предпочесть Петербург за его общее величие, за чудесные дворцы, сооруженные у воды.
В Петербурге жена и дочь моего кузена Джорджа, крестной матерью которой я являюсь, создали библиотеку, в которой собраны все публикации, касающиеся семьи Голицыных[110]. Джордж жил в Англии, он умер от инфаркта, идя по площади Итон-сквер. Он обладал неподдельным очарованием, прекрасно играл на гитаре, и когда приезжал в Рим, его все хотели видеть еще и по этой причине. Джордж был очень привязан к королевской семье Великобритании[111]. Во время войны он служил в Уэльсской гвардии и был другом лорда Маунтбеттена[112]. Потом нашел работу в компании «Рэнк ксерокс», и однажды руководство фирмы направило его в Россию для участия в выставке. Прибыв в Москву, он сразу же разыскал дом, в котором родился: там теперь в каждой комнате кто-то живет[113]. Он влюбился в свое отечество, бросил «Рэнк ксерокс» и взялся организовывать небольшие туристические группы определенного интеллектуального и культурного уровня для поездок в Россию[114]. Когда я приехала в Москву впервые, все меня спрашивали: «А вы не родственница Джорджа?» Кроме того, что я его родственница[115], я еще и крестная мать его дочери Кати, теперь она занимается этой библиотекой. Я попрошу Джаду, чтобы после моей смерти и мои книги попали в эту библиотеку[116].
В мае 1992 года меня пригласили в Москву на вторую выставку «Вера Брианца уорлд», которую организовала предпринимательская фирма «Вера Брианца». Она проходила на московской ярмарке в современном павильоне в 8 тысяч квадратных метров, свои изделия представили здесь 167 итальянских предприятий. Выставка была отчасти ответом на возросший спрос продукции «мейд ин Итали» со стороны русского рынка. Как всегда, я очутилась там почти случайно. Племянник адвоката Джакомо Корио – президент Ассоциации «Вера Брианца» – человек, влюбленный в Россию, он еще читал курс по банковскому делу в Московском университете, так вот он по телефону попросил меня дать интервью. У меня не было времени встречаться, поскольку я уезжала в Комо. Там мне предстояло выбрать ткани у моего друга Ратти. Как я говорила, для меня ткань всегда была основой основ, я готова была проводить часы, поглаживая складки на образцах, лаская шелка, атлас и бархат. Если мне приходит в голову идея, но я не нахожу для нее подходящей ткани, я еще раз убеждаюсь, насколько ценно сотрудничество между стилистом и текстильщиком. Отсюда и моя большая дружба с фирмой Ратти.
Именно у Ратти я попросила информацию об адвокате Корно, и он организовал нашу встречу. Адвокат горячо убеждал меня в важности демонстрации моей моды в Москве, на выставке, посвященной изделиям «мейд ин Итали» по классу «люкс»: продукты питания, оборудование для дома, одежда. Я спросила: «Но я-то какое отношение имею ко всему этому?» В ответ я услышала, что должна провести в Москве пресс-конференцию. Оказывается, выезжать предстояло уже через два дня.
В Москву я приехала вместе с моим другом Ратти, производителями шелка в Комо и другими промышленниками. В эту компанию входили также Джорджетто Джуджаро и его команда, представляющая итальянский дизайн в различных областях, и Гуалтьеро Маркези – великий повар, ему было поручено заботиться о кухне и пропаганде пищевых продуктов высокого качества. Что касается меня, я отлично понимала: либо я буду говорить о чем-то вообще, что не содержит никакой проблемы, либо замкнусь в себе. Но на пресс-конференции, как только я открыла рот, страх исчез, и далее я спокойно говорила до самого конца. Было очень много людей, задававших самые разные вопросы. Я рассказывала о своей жизни в присутствии шести десятков журналистов. В том, что касалось моды, я заявила: «Не могу понять одну простую вещь: вместо того, чтобы копировать европейских стилистов, со всем, что есть в русской культуре, почему вы не хотите следовать своей традиции?».
Впервые выделена и собрана в один корпус проза и поэзия, написанная Н. А. Добролюбовым в течение итальянского периода, с декабря 1860 г. по июнь 1861 г., совсем незадолго до его преждевременной кончины, и прокомментированы итальянские реалии содержания. Необыкновенно разнообразные по жанру произведения – публицистика, репортаж, политический анализ, историография, лирика, сатира, пародия, памфлет – образуют, тем не менее, цельный «итальянский текст» и отражают как глубокий интерес Добролюбова к яркой эпохе объединения и модернизации Италии (Рисорджименто), не без аллюзий на необходимость реформ на родине, так и новое, приподнятое состояние духа «сурового критика», вдохновленного южной природой, морской стихией, богатым культурным наследием, а также возможностью раскрыть иную, пылкую и сердечную сторону своей натуры и связать судьбу с итальянской девушкой, что оказалось, увы, лишь иллюзией.
Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
Собраны очерки и рецензии Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский ; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, посвященные литературе Русского зарубежья, а также его статьи по проблемам лингвистики. Все тексты, большинство из которых выходили в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Основу сборника Владимира Рудинского (настоящее имя Даниил Петров; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, составляет цикл новелл «Страшный Париж» – уникальное сочетание детектива, триллера, эзотерики и нравственно-философских размышлений, где в центре событий оказываются представители русской диаспоры во Франции. В книгу также вошли впервые публикуемые в России более поздние новеллы из того же цикла, криминальная хроника и очерки, ранее печатавшиеся в эмигрантской периодике.
Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.
Карен бежит от проблем в маленькую деревню в горах Колорадо и остается наедине со своими мыслями на фоне красоты и жестокости природы. Когда пожар уничтожает все, что у нее было, она еще сильнее замыкается в себе. Но, пытаясь примирить жажду одиночества с потребностью в обществе, Карен находит путь назад и становится счастливой. Эти вдохновляющие мемуары – дань уважения сорока сезонам, которые автор прожила в горах, а также признание в любви непредсказуемым и прекрасным силам природы.
Внук и сын солдата, убежденный монархист, занимавший высшие правительственные посты в последние годы Императорской России, Павел Григорьевич Курлов (1860–1923 гг.) в своих воспоминаниях восстанавливает правдивые факты и дает объективное отношение ко всему происходящему: «Я вижу Россию разоренную, залитую кровью и как бы вычеркнутую из списка не только великих, но и просто цивилизованных государств. Говоря о первой России, я опираюсь на факты и события, участником которых я был в силу своего служебного положения».
Автор книги — бывший оперный певец, обладатель одного из крупнейших в стране собраний исторических редкостей и книг журналист Николай Гринкевич — знакомит читателей с уникальными книжными находками, с письмами Л. Андреева и К. Чуковского, с поэтическим творчеством Федора Ивановича Шаляпина, неизвестными страницами жизни А. Куприна и М. Булгакова, казахского народного певца, покорившего своим искусством Париж, — Амре Кашаубаева, болгарского певца Петра Райчева, с автографами Чайковского, Дунаевского, Бальмонта и других. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Издание второе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.