Княжна Голицына – принцесса моды - [34]
Ирина в свадебном платье, 23 июля 1949 г.
Мы поженились в Риме 23 июля 1949 г. Брачная церемония прошла в два этапа, сперва это было венчание по православному обряду, а затем – по католическому в капелле на площади Сиены[76].
Русская церковь св. Николая Чудотворца на виа Палестро, где состоялось православное венчание Сильвио и Ирины
На церемонии присутствовали только самые близкие, поскольку в июле город был почти пуст. Свидетелями Сильвио выступили князь Алигьеро Джованнелли и Рауль Медичи, с моей стороны – герцог Сангро и граф Филиппо Сенни. К тому моменту я представила новую коллекцию платьев и решила отметить свадьбу в ателье вместе с нашими работниками. Я не хотела надевать подвенечный наряд, но мои изготовили платье почти тайно, ограничившись лишь одной примеркой.
До этого времени я никогда серьезно не задумывалась о браке, возможно, во мне жил бунтарский дух, и в последний момент я всегда отступала. Итальянский брак меня особенно пугал. Теперь иные времена, тот факт, что развод разрешен, позволяет смотреть на этот акт с меньшим испугом. Впрочем, будучи православной, я уже тогда не принимала запретов на развод в случае, если выйду замуж за католика.
Дабы вступить в этот брак, Сильвио должен был получить разрешение в Ватикане. Нас вызвал к себе очень важный человек, кардинал, который спросил, по какой причине я не хочу перейти в католичество, он высказал предположение, что я, возможно, просто плохо знаю их веру. Я спокойно ответила ему: «Видите ли, я 13 лет обучалась в католических учебных заведениях, где были монахини и все остальное. Я не хочу менять религию не потому, что не знаю ее, а наоборот, оттого что знаю ее хорошо. Я, например, считаю, что человек, который клянется сохранять верность всю жизнь, является лицемером». Кардинал едва не упал в обморок. Он весьма грубо выставил меня и сказал Сильвио: «Как же так, сколько есть замечательных католических девушек, а вы решили жениться на этой неверующей?» Разразился скандал, и мы должны были обратиться к другому прелату.
Согласно православной религии верность в любви не может рассматриваться как юридическое обязательство. Церковь соглашается на предоставление развода в случае длительной неверности или же когда взаимная неприязнь мешает супругам прожить в браке под знаком благословения любви. Церковь может благословить второй итретий браки, правда, с произнесением покаянных молитв и длительным наказанием виновного в разрыве.
Два дня спустя после нашего бракосочетания в «Сеттимана инком» вышел отчет о церемонии, подписанный Дьего Кальканьо: «Я смотрел на прекрасную Ирину Голицыну, наследницу князей и полководцев, достойных пера Толстого, которая сочеталась позавчера браком с Сильвио Медичи де Менезес, оставшимся вдовцом после смерти жены из семьи Сфорца-Чезарини. Брачный обряд совершался в небольшой церквушке, расписанной Рафаэлем на площади Сиены. Помимо свидетелей присутствовало не более 40 человек, родные и близкие друзья. Ирина Голицына прибыла в сопровождении матери и полковника русской императорской гвардии. Милу Пеннавариа, Иоланда Пеннавариа, княгиня Рези ди Виллаэрмоза, граф Манци, маркиз Фараче и еще несколько джентльменов и молодых людей растроганно наблюдали за церемонией, утопающей в море гардений и камелий. В фатальный момент произнесения слова “да” Ирина
Медичи плакала. И мне пришло в голову, что есть безошибочный способ отличить праведников от нечестивцев. Тот, кто, глядя на брачный обряд с его деликатностью, не испытывает волнения, несомненно является низкой личностью, будь то мужчина или женщина».
Церковь Санта Мария Иммаколата, где состоялось католическое венчание Сильвио и Ирины
Не могу припомнить своего волнения так, как его описал Дьего Кальканьо, однако отлично помню темное лицо и мрачное настроение Нины в течение всей церемонии. Потом, однако, это у нее прошло. В финале приема в ателье я вышла на улицу в подвенечном платье, совсем пьяная от того количества, что нам пришлось выпить, и села за руль нашего открытого «кадиллака», на котором мы отправились сперва в Форте-дей-Марми, а затем в Болье.
Наступил первый год, когда можно было начать путешествовать, и все наши друзья захотели тоже отправиться на Лазурный берег. До нашей свадьбы Сильвио привык проводить отпуск в Эден-Роке со своей подружкой. И в этот год Руди Креспи, его жена Консуэло[77], Лилио Русполи и группа молодых парочек попросили его помочь им заказать места в гостиницах и организовать отдых. Они не знали о нашем предстоящем бракосочетании. Сильвио ничего им не рассказал, но всем помог устроиться в гостиницу, а для нас заказал места в отеле «Ла Резерв» в Болье. Я заявила ему, что не хочу находиться с другими во время нашего медового месяца. Однако, когда мы прибыли на Лазурный берег, нас ни минуты не оставляли в покое. Друзья постоянно навещали нас, приглашали обедать, купаться, танцевать.
Мерль Оберон
Там, на Лазурном берегу, я познакомилась с Мерль Оберон[78]. Она родилась в Тасмании от ирландских родителей и была воспитана в Индии. В Лондоне Мерль посещала школу танцев, ее заметил режиссер и продюсер Александр Корда из «Лондон филм продакшн» и уговорил сняться в значительных и запоминающихся фильмах, в основном исторических драмах, где в полной мере она могла проявить свои особые артистические качества, свою мрачноватую и тревожную красоту. Много лет я была подругой сына графа Чини и его сестер, с которыми проводила лето в Венеции. Именно он представил меня Мерль, и вскоре она стала моей клиенткой. Это была очень ленивая, чувственная женщина, любительница всего красивого. Тогда она сходила с ума от Джорджо Чини
Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.
Аристократка Татьяна Ивановна Лопухина (1890–1978) после революции эмигрировала в Италию, где благодаря своей рафинированной культуре и талантам успешно вошла в мир литературы и искусства. Повествование основано на неизвестных прежде ее мемуарах, написанных по-итальянски, и на свидетельствах современников. Судьба эмигрантки увязана с драматическими событиями XX столетия и с биографиями исторических персонажей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.
Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.
«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.
Собраны очерки и рецензии Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский ; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, посвященные литературе Русского зарубежья, а также его статьи по проблемам лингвистики. Все тексты, большинство из которых выходили в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.