Княжна Голицына – принцесса моды - [34]

Шрифт
Интервал


Ирина в свадебном платье, 23 июля 1949 г.


Мы поженились в Риме 23 июля 1949 г. Брачная церемония прошла в два этапа, сперва это было венчание по православному обряду, а затем – по католическому в капелле на площади Сиены[76].


Русская церковь св. Николая Чудотворца на виа Палестро, где состоялось православное венчание Сильвио и Ирины


На церемонии присутствовали только самые близкие, поскольку в июле город был почти пуст. Свидетелями Сильвио выступили князь Алигьеро Джованнелли и Рауль Медичи, с моей стороны – герцог Сангро и граф Филиппо Сенни. К тому моменту я представила новую коллекцию платьев и решила отметить свадьбу в ателье вместе с нашими работниками. Я не хотела надевать подвенечный наряд, но мои изготовили платье почти тайно, ограничившись лишь одной примеркой.

До этого времени я никогда серьезно не задумывалась о браке, возможно, во мне жил бунтарский дух, и в последний момент я всегда отступала. Итальянский брак меня особенно пугал. Теперь иные времена, тот факт, что развод разрешен, позволяет смотреть на этот акт с меньшим испугом. Впрочем, будучи православной, я уже тогда не принимала запретов на развод в случае, если выйду замуж за католика.

Дабы вступить в этот брак, Сильвио должен был получить разрешение в Ватикане. Нас вызвал к себе очень важный человек, кардинал, который спросил, по какой причине я не хочу перейти в католичество, он высказал предположение, что я, возможно, просто плохо знаю их веру. Я спокойно ответила ему: «Видите ли, я 13 лет обучалась в католических учебных заведениях, где были монахини и все остальное. Я не хочу менять религию не потому, что не знаю ее, а наоборот, оттого что знаю ее хорошо. Я, например, считаю, что человек, который клянется сохранять верность всю жизнь, является лицемером». Кардинал едва не упал в обморок. Он весьма грубо выставил меня и сказал Сильвио: «Как же так, сколько есть замечательных католических девушек, а вы решили жениться на этой неверующей?» Разразился скандал, и мы должны были обратиться к другому прелату.

Согласно православной религии верность в любви не может рассматриваться как юридическое обязательство. Церковь соглашается на предоставление развода в случае длительной неверности или же когда взаимная неприязнь мешает супругам прожить в браке под знаком благословения любви. Церковь может благословить второй итретий браки, правда, с произнесением покаянных молитв и длительным наказанием виновного в разрыве.

Два дня спустя после нашего бракосочетания в «Сеттимана инком» вышел отчет о церемонии, подписанный Дьего Кальканьо: «Я смотрел на прекрасную Ирину Голицыну, наследницу князей и полководцев, достойных пера Толстого, которая сочеталась позавчера браком с Сильвио Медичи де Менезес, оставшимся вдовцом после смерти жены из семьи Сфорца-Чезарини. Брачный обряд совершался в небольшой церквушке, расписанной Рафаэлем на площади Сиены. Помимо свидетелей присутствовало не более 40 человек, родные и близкие друзья. Ирина Голицына прибыла в сопровождении матери и полковника русской императорской гвардии. Милу Пеннавариа, Иоланда Пеннавариа, княгиня Рези ди Виллаэрмоза, граф Манци, маркиз Фараче и еще несколько джентльменов и молодых людей растроганно наблюдали за церемонией, утопающей в море гардений и камелий. В фатальный момент произнесения слова “да” Ирина

Медичи плакала. И мне пришло в голову, что есть безошибочный способ отличить праведников от нечестивцев. Тот, кто, глядя на брачный обряд с его деликатностью, не испытывает волнения, несомненно является низкой личностью, будь то мужчина или женщина».


Церковь Санта Мария Иммаколата, где состоялось католическое венчание Сильвио и Ирины


Не могу припомнить своего волнения так, как его описал Дьего Кальканьо, однако отлично помню темное лицо и мрачное настроение Нины в течение всей церемонии. Потом, однако, это у нее прошло. В финале приема в ателье я вышла на улицу в подвенечном платье, совсем пьяная от того количества, что нам пришлось выпить, и села за руль нашего открытого «кадиллака», на котором мы отправились сперва в Форте-дей-Марми, а затем в Болье.

Наступил первый год, когда можно было начать путешествовать, и все наши друзья захотели тоже отправиться на Лазурный берег. До нашей свадьбы Сильвио привык проводить отпуск в Эден-Роке со своей подружкой. И в этот год Руди Креспи, его жена Консуэло[77], Лилио Русполи и группа молодых парочек попросили его помочь им заказать места в гостиницах и организовать отдых. Они не знали о нашем предстоящем бракосочетании. Сильвио ничего им не рассказал, но всем помог устроиться в гостиницу, а для нас заказал места в отеле «Ла Резерв» в Болье. Я заявила ему, что не хочу находиться с другими во время нашего медового месяца. Однако, когда мы прибыли на Лазурный берег, нас ни минуты не оставляли в покое. Друзья постоянно навещали нас, приглашали обедать, купаться, танцевать.


Мерль Оберон


Там, на Лазурном берегу, я познакомилась с Мерль Оберон[78]. Она родилась в Тасмании от ирландских родителей и была воспитана в Индии. В Лондоне Мерль посещала школу танцев, ее заметил режиссер и продюсер Александр Корда из «Лондон филм продакшн» и уговорил сняться в значительных и запоминающихся фильмах, в основном исторических драмах, где в полной мере она могла проявить свои особые артистические качества, свою мрачноватую и тревожную красоту. Много лет я была подругой сына графа Чини и его сестер, с которыми проводила лето в Венеции. Именно он представил меня Мерль, и вскоре она стала моей клиенткой. Это была очень ленивая, чувственная женщина, любительница всего красивого. Тогда она сходила с ума от Джорджо Чини


Еще от автора Михаил Григорьевич Талалай
Русский Афон. Путеводитель в исторических очерках

Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.


Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки

Аристократка Татьяна Ивановна Лопухина (1890–1978) после революции эмигрировала в Италию, где благодаря своей рафинированной культуре и талантам успешно вошла в мир литературы и искусства. Повествование основано на неизвестных прежде ее мемуарах, написанных по-итальянски, и на свидетельствах современников. Судьба эмигрантки увязана с драматическими событиями XX столетия и с биографиями исторических персонажей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество

Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Мифы о русской эмиграции. Литература русского зарубежья

Собраны очерки и рецензии Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский ; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, посвященные литературе Русского зарубежья, а также его статьи по проблемам лингвистики. Все тексты, большинство из которых выходили в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рекомендуем почитать
Интересная жизнь… Интересные времена… Общественно-биографические, почти художественные, в меру правдивые записки

Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


С крылатыми героями Балтики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.