Книжный магазин у реки - [93]

Шрифт
Интервал

Шарлотта с удовольствием осматривала плоды своего труда. Сейчас, когда все было прибрано, квартира стала казаться очень симпатичной. Кому не захочется здесь жить?

Она покосилась на картонные коробки, которые хотела попросить Уильяма помочь спустить вниз. Теперь это сложно будет сделать. Прошло всего пять дней с того вечера, когда они поцеловали друг друга, но Шарлотта почти не видела его и начала понимать, что он избегает ее.

«Наверное, это к лучшему», – думала она. Как бы ей ни нравился Уильям, ничего бы у них не вышло. У Шарлотты в Швеции была своя жизнь, и он вряд ли захотел бы переехать к ней. К тому же ей надо было думать о будущем магазина и добиваться, чтобы он начал платить за свою квартиру рыночную арендную плату.

После встречи с писателем Шарлотта возьмет быка за рога и обсудит с Уильямом этот вопрос. «Риверсайду» нужны все возможные доходы, поэтому ей придется найти платежеспособного арендатора и для тетушкиной квартиры.

Зазвонил телефон, и Шарлотта почувствовала, как внутри назойливо зашевелилось беспокойство. Неужели банк продолжал преследовать ее?

Она медленно достала мобильник и, к своему облегчению, увидела на экране знакомое имя.

– Привет.

– Привет, Шарлотта! Как здорово, что я наконец до тебя дозвонился! Как дела?

Шарлотта сделала глубокий вдох.

– Хорошо, папа. А у тебя?

Она закрыла глаза, выслушивая, чем занимается папина новая жена Малин и как обстоят дела у их общих детей, которых было трое.

– Но я, собственно, не потому звоню. Я просто хотел услышать, все ли у тебя в порядке.

Шарлотта вздохнула. Конечно, было мило с его стороны позвонить ей, но она знала, что его забота ничего не значит. Кроме сухого «хорошо», она все равно никогда ему ничего не ответит. Таковы были их отношения. С момента развода с матерью они всегда вели одни и те же поверхностные, сдержанные разговоры.

– Правда, у меня все нормально.

– Как с работой?

– Хорошо.

В трубке повисло молчание. Шарлотта подумала, не мог ли отец что-нибудь знать о жизни матери в Англии.

– Послушай, – осторожно сказала она. – Ты знал, что до моего рождения мама жила в Лондоне?

Шарлотта услышала, как он закашлялся.

– Да.

Она поднялась. А что, если отец мог рассказать ей, что произошло?

– Она, похоже, отправилась туда со своей сестрой Сарой, – выжидающе сказала она. – Мама ничего тебе об этом не рассказывала?

В трубке раздался какой-то треск.

– Нет, насколько я помню. Твоя мама никогда не хотела рассказывать о своем прошлом, и я, кстати сказать, никогда не встречал ее сестру.

У Шарлотты вырвался вздох разочарования. Что именно скрывала ее мать?

– Значит, ты ничего не знаешь?

– Мне очень жаль, но я знаю не больше того, что ты сейчас сказала, – продолжил отец. – Хотя я был бы рад помочь тебе.

Шарлотта кивнула.

– Да твоей вины в этом нет. Послушай, мне надо работать, может быть, в другой день созвонимся?

К счастью, судя по голосу, папа и сам был готов закончить разговор.

– Ну, ладно.

– Передавай привет Малин и детям.

– Передам обязательно, Шарлотта. Береги себя!

Повесив трубку, Шарлотта опустилась на диван. Прошло уже пять недель с тех пор, как она уехала из дома, а из Швеции ей позвонили впервые, не считая звонков по работе. Если Шарлотта когда-нибудь исчезнет, пройдет, вероятно, несколько месяцев, прежде чем кто-нибудь хватится ее. Хотя Хенрик, понятное дело, заметит ее отсутствие, но это только потому, что он на нее работает.

Подтянув ноги, она откинулась на спинку дивана. Наверное, Сара испытывала такое же чувство? Полного одиночества?

Шарлотта опять закрыла глаза. Она думала об Алексе и о том, насколько другой была бы ее жизнь, будь он по-прежнему рядом. Она бы не знала чувства одиночества, и все тяготы они бы делили на двоих.

На мгновение ее охватила злость. Шарлотта все еще временами негодовала по поводу того, что произошло. Обвинения в чей-то адрес – автомобиля, дерева или тех, кто построил дорожную развязку, – обычно приносили ей короткое облегчение. Но гнев никогда не приносит настоящее утешение, и Агнета раз за разом повторяла, что чем раньше Шарлотта смирится с утратой, тем скорее сможет оставить прошлое позади и вновь зажить полной жизнью.

Шарлотта подумала о поцелуе с Уильямом. Ощущения были восхитительные, она очень давно не чувствовала себя такой живой. А вдруг Уильям – это и есть ее шанс вновь зажить полной жизнью? Сможет ли она влюбиться в него?

Как только Шарлотта представляла себе Уильяма, во всем теле начинало покалывать, но в то же время она прекрасно помнила его слова о прежних отношениях. Он жил необычной жизнью. Не любил обязательств и не был создан для домашнего очага и семейной идиллии, которых не хватало Шарлотте.

Она еще крепче зажмурила глаза, пытаясь сдержать подступающие слезы. С Алексом Шарлотта рассчитывала прожить всю свою жизнь. Вырастить детей и вместе провести остаток дней в белом загородном доме. Непостижимо, как один роковой момент мог все перевернуть.

В голове пульсировало. Сможет ли она оставить позади воспоминания об Алексе? Вернуться к полноценной жизни, столь же близко подпустив к себе другого?

Появившийся неизвестно откуда Теннисон сделал несколько кругов по квартире, как будто инспектируя результаты уборки. Кот одобрительно потерся о новые гардины и почесал когти о ковер, как бы проверяя его качество. Поскольку Шарлотта не остановила его, Теннисон продолжил инспекцию, подойдя к наполовину заполненному мусорному пакету и принявшись пихать его лапой.


Рекомендуем почитать
Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.


Манчестерский дневник

Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.


Воображаемые жизни Джеймса Понеке

Что скрывается за той маской, что носит каждый из нас? «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» – роман новозеландской писательницы Тины Макерети, глубокий, красочный и захватывающий. Джеймс Понеке – юный сирота-маори. Всю свою жизнь он мечтал путешествовать, и, когда английский художник, по долгу службы оказавшийся в Новой Зеландии, приглашает его в Лондон, Джеймс спешит принять предложение. Теперь он – часть шоу, живой экспонат. Проводит свои дни, наряженный в национальную одежду, и каждый за плату может поглазеть на него.


Дневник инвалида

Село Белогорье. Храм в честь иконы Божьей Матери «Живоносный источник». Воскресная литургия. Молитвенный дух объединяет всех людей. Среди молящихся есть молодой парень в инвалидной коляске, это Максим. Максим большой молодец, ему все дается с трудом: преодолевать дорогу, писать письма, разговаривать, что-то держать руками, даже принимать пищу. Но он не унывает, старается справляться со всеми трудностями. У Максима нет памяти, поэтому он часто пользуется словами других людей, но это не беда. Самое главное – он хочет стать нужным другим, поделиться своими мыслями, мечтами и фантазиями.


Разве это проблема?

Скорее рассказ, чем книга. Разрушенные представления, юношеский максимализм и размышления, размышления, размышления… Нет, здесь нет большой трагедии, здесь просто мир, с виду спокойный, но так бурно переживаемый.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.