Книжный магазин у реки - [69]

Шрифт
Интервал

Когда девочка, оторвав глаза от книги, взглянула на нее, Шарлотта опустила вниз произведение классика русской литературы и прижала его к груди.

– Привет! – дружелюбно сказала она.

Девочка выглядела настороженно.

– Привет.

– Меня зовут Шарлотта. А тебя?

– Каллиопа.

– Каллиопа, – повторила Шарлотта. – Какое красивое имя.

– Меня назвали в честь одной из греческих муз. Хотя тебе, конечно, это известно, раз ты тут работаешь.

– Да, само собой разумеется, – ответила Шарлотта, надеясь избежать дальнейших вопросов, потому что ни малейшего понятия не имела о том, кто такие греческие музы.

Девочка тряхнула головой, чтобы убрать свисавшую на глаза непослушную челку.

– Я тебя раньше не встречала. Тебе нравится здесь работать?

Шарлотта неуверенно пожала плечами. Вряд ли она могла ответить, что она, вероятно, единственный книготорговец в мире, который ничего не знает о книгах.

– Да, пожалуй, нормально.

– Нормально? И все? – разочарованно спросила девочка. – Моя бабушка говорит, что книжные магазины обладают магической силой. На книжной полке можно найти ответ на любой вопрос, который стоит того, чтобы им интересоваться!

Шарлотта видела, как засияла девочка, говоря о книгах.

– Это твоя бабушка очень мудро заметила.

– Но она действительно очень мудрая, – решительно продолжала Каллиопа. – Потому что прочитала много книг.

Шарлотта улыбнулась, видя, как девочка активно ведет беседу, и присела на корточки перед Теннисоном, потягивавшимся на коленях у девочки. Шерсть его была взъерошена, и он счастливо глядел на Шарлотту.

– Ты часто здесь бываешь?

– Иногда, – кивнула в ответ Каллиопа.

– А почему ты не сидишь там, где кресла? – спросила Шарлотта, указывая жестом на переднюю часть торгового зала.

Каллиопа закатила глаза, словно Шарлотта только что изрекла самую большую глупость, которую девочке доводилось слышать.

– Разве тебе самой не понятно? Ведь когда читаешь книги, хочется, чтобы тебя не отвлекали.

Увидев краем глаза, как в их сторону спешит Сэм, Шарлотта быстро поднялась на ноги. Она была не в силах даже представить себе, с какой жалобой Сэм подойдет к ней на этот раз, и скрестила руки на груди, готовясь к обороне. Только заметив, что Сэм смотрит не на нее, а на маленькую девочку, Шарлотта вновь расслабилась.

– Привет, Каллиопа!

– Привет, Сэм!

– До какого места дочитала?

Каллиопа замахала книгой.

– Я уже последнюю часть читаю, и это так захватывающе! Перси должен окунуться в воды Стикса, а еще они с Рэйчел подружились.

– Перси Джексон, – объяснила Сэм Шарлотте, будто это могло помочь ей понять, о чем они говорят. – Ты уже подумала, что бы тебе хотелось получить в подарок на день рождения?

Шарлотта замерла. Она никому не рассказывала о своем дне рождения и совершенно не хотела, чтобы они затевали для нее какую-нибудь вечеринку. В течение нескольких долгих секунд она лихорадочно пыталась сообразить, как отказаться от празднования, не показавшись при этом неблагодарной, пока не осознала, что вопрос был адресован Каллиопе. Девочка расплылась в улыбке и нежно погладила Теннисона.

– Я бы очень обрадовалась «Серебряному трону» или «Последней битве», это единственное из «Хроник Нарнии», что я еще не читала.

Сэм театральным жестом вытянула указательный палец вверх.

– Хороший выбор! И должна предупредить, что Мартиник обязательно захочет устроить для тебя праздник, как в прошлом году. Я знаю, что шарики и торт – это не очень круто, но просто она ужасно любит печь и все вокруг украшать.

Каллиопа сжала губы, пытаясь скрыть очевидный восторг.

– Ну, если она действительно очень хочет, то я не против, – серьезно сказала она. – Кстати, как там поживает уголок чтения?

Сэм откашлялась и кивнула в сторону Шарлотты.

– Каллиопа, ты уже поздоровалась с Шарлоттой? Теперь «Риверсайд» принадлежит ей.

– Какой уголок чтения? – спросила Шарлотта.

Каллиопа аккуратным движением согнала с колен Теннисона и поднялась.

– У Сэм есть замечательная идея устроить в кладовке под лестницей уголок чтения для детей. Было бы здорово иметь место, где можно спокойно посидеть, и потом, такой уголок выглядел бы совсем как каморка Гарри Поттера в доме у Дурслей, только, конечно, намного уютнее, с лампой для чтения, подушками и чем-нибудь еще! – Глаза девочки сузились, когда она не дождалась ответа. – Ты же знаешь, кто такой Гарри Поттер?

Шарлотта кивнула.

– Да знаю, понятное дело. Я смотрела один из фильмов о нем, – сказала она, улыбнувшись Каллиопе. – Хорошая идея, я подумаю, сможем ли мы в будущем организовать что-нибудь подобное.

Каллиопа вздохнула и подтянула сползшие лямки рюкзака.

– Да уж, спасибо, – мелодраматично произнесла она. – Я знаю, что означает такой ответ.

Прежде чем Шарлотта успела ответить, Каллиопа прошла мимо них к выходу.

– Пока, Каллиопа! – закричала ей вслед Сэм. – До скорого!

Шарлотта обернулась к Сэм.

– Она что, часто здесь бывает?

Сэм кивнула.

– Да, она иногда заходит после школы. У нее дома непростая ситуация. У родителей свои разборки, так что бóльшую часть времени она живет с бабушкой в маленькой однокомнатной квартире.

Шарлотта откашлялась.

– Ты ничего не говорила мне раньше об этом уголке чтения.


Рекомендуем почитать
Полдетства. Как сейчас помню…

«Все взрослые когда-то были детьми, но не все они об этом помнят», – писал Антуан де Сент-Экзюпери. «Полдетства» – это сборник ярких, захватывающих историй, адресованных ребенку, живущему внутри нас. Озорное детство в военном городке в чужой стране, первые друзья и первые влюбленности, жизнь советской семьи в середине семидесятых глазами маленького мальчика и взрослого мужчины много лет спустя. Автору сборника повезло сохранить эти воспоминания и подобрать правильные слова для того, чтобы поделиться ими с другими.


Замки

Таня живет в маленьком городе в Николаевской области. Дома неуютно, несмотря на любимых питомцев – тараканов, старые обиды и сумасшедшую кошку. В гостиной висят снимки папиной печени. На кухне плачет некрасивая женщина – ее мать. Таня – канатоходец, балансирует между оливье с вареной колбасой и готическими соборами викторианской Англии. Она снимает сериал о собственной жизни и тщательно подбирает декорации. На аниме-фестивале Таня знакомится с Морганом. Впервые жить ей становится интереснее, чем мечтать. Они оба пишут фанфики и однажды создают свою ролевую игру.


Холмы, освещенные солнцем

«Холмы, освещенные солнцем» — первая книга повестей и рассказов ленинградского прозаика Олега Базунова. Посвященная нашим современникам, книга эта затрагивает острые морально-нравственные проблемы.


Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996

Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.


Запад

Заветная мечта увидеть наяву гигантских доисторических животных, чьи кости были недавно обнаружены в Кентукки, гонит небогатого заводчика мулов, одинокого вдовца Сая Беллмана все дальше от родного городка в Пенсильвании на Запад, за реку Миссисипи, играющую роль рубежа между цивилизацией и дикостью. Его единственным спутником в этой нелепой и опасной одиссее становится странный мальчик-индеец… А между тем его дочь-подросток Бесс, оставленная на попечение суровой тетушки, вдумчиво отслеживает путь отца на картах в городской библиотеке, еще не подозревая, что ей и самой скоро предстоит лицом к лицу столкнуться с опасностью, но иного рода… Британская писательница Кэрис Дэйвис является членом Королевского литературного общества, ее рассказы удостоены богатой коллекции премий и номинаций на премии, а ее дебютный роман «Запад» стал современной классикой англоязычной прозы.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.