Книжный магазин у реки - [125]

Шрифт
Интервал

В 1982 году твоя мама и я приехали в Лондон, чтобы начать новую жизнь. Мы были молоды, с любопытством открывали для себя мир и с нетерпением хотели оставить позади все старое.

Вскоре я встретила молодого ирландца по имени Даниэль О’Kоннор, и мы с Кристиной переехали к нему в квартиру над магазином, где я с тех пор и живу.

Даниэль был потрясающим человеком. Добрый, щедрый и заботливый, он проявлял солидарность с теми, кому приходилось тяжелее, чем ему, и был абсолютным идеалистом. А вот наши отношения, напротив, не всегда были безоблачными, и спустя несколько месяцев я узнала, что твоя мать влюбилась в него.

Естественно, происходившее вызывало у меня злость и ревность, а когда твоя мать рассказала, что беременна, я взорвалась. Я вытолкала Кристину из квартиры, пока Даниэль был на работе, и она вернулась обратно в Швецию, где ты появилась на свет.

Позже мне было очень стыдно за то, как я поступила с тобой и твоей матерью, мне нет оправдания. Я все еще любила Даниэля и наивно надеялась, что наши отношения можно было сохранить.

Мне невероятно жаль, что я тебя никогда не видела, но я наблюдаю за тобой на расстоянии и искренне радуюсь всем твоим успехам.

Передай матери, что я люблю ее и бесконечно сожалею, что так вышло.

Твоя тетя Сара.

Не поднимаясь с дивана, Шарлотта скользнула взглядом по вершине Тауэрского моста за окном, которая все еще угадывалась, несмотря на спустившиеся сумерки. Душу переполняли двойственные чувства. С одной стороны, Шарлотта радовалась, что вопреки наговорам из переписки Сары с Кристиной, Даниэль не оказался ирландским террористом, с другой стороны, многие вопросы так и остались без ответа. Даниэль не хотел поддерживать контакты с ней и Кристиной ради Сары? Что с ним произошло? Жил ли он по-прежнему в Англии? Может быть, даже создал другую семью?

Шарлотта покачала головой. Похоже, Сара полагала, что Кристина все еще жива. Знай Сара, что мать Шарлотты умерла, так и не проронив ни слова о своей жизни в Лондоне, рассказала бы она племяннице больше подробностей?

Поставив на колени коробку, Шарлотта достала пачку писем. Казалось, что в этом пазле по-прежнему не хватает кусочков, вопрос только, удастся ли ей когда-нибудь узнать всю историю.

В поисках новой информации она еще раз пролистала письма матери. Все они были написаны в первые годы жизни Шарлотты, последние относились к периоду, когда Кристина вышла замуж за Бертиля. Во многих письмах речь шла о Шарлотте, описывались краткие моменты их с мамой будней. Кристина описывала, как Шарлотта училась ходить, какие песни ей нравилось петь и как звали ее детсадовских друзей. Некоторые письма были обращены к Саре, другие написаны на английском, для Даниэля.

Сразу стало понятно, зачем мать посылала все эти детские фотографии Шарлотты. Таким образом она пыталась достучаться до ее отца – рассказывая обо всем, что происходит с их общим ребенком, Кристина надеялась, что однажды он образумится и ответит.

Слезы опять стали жечь веки, и Шарлотта вытерла их рукавом свитера. Она задумалась, насколько ее матери было одиноко, когда от нее отвернулись и Сара, и Даниэль, и как отчаянно ей пришлось бороться, чтобы справиться с обстоятельствами.

Дойдя до дна коробки, Шарлотта увидела что-то, чего раньше не замечала. На самой глубине лежало письмо, внешне отличавшееся от всех других. Конверт был меньшего размера и более темного оттенка, и подписан он был другой рукой, не матери.

Аккуратно взяв конверт, также адресованный Саре, Шарлотта перевернула его.

В свете люстры она рассмотрела конверт, одновременно отодвинув в сторону коробку. Осторожно проведя кончиками пальцев по хрупкой бумаге в желтых пятнах, Шарлотта прочитала имя отправителя. Ей пришлось сделать это несколько раз, прежде чем суть написанного дошла до ее сознания.

Закрыв глаза, она глубоко вздохнула. Это было уж слишком – на грани того, что Шарлотта способна вынести. Тяжело сглотнув, она опять открыла глаза и уставилась на письмо, написанное Даниэлем О’Коннором.

Она дрожала всем телом, лежа под одеялом с Теннисоном, благодарно устроившимся рядом. Снаружи темноту пронзали тысячи огней, и, хотя Шарлотте иногда мешал этот неестественный свет, сейчас он успокоительно напоминал ей, что она не одна в этом мире.

Несколько раз Шарлотта порывалась постучаться к Уильяму, но не знала, что ему сказать и не съехал ли он вообще. Он не попадался ей на глаза с тех пор, как рассказал, что собирается переезжать, и, скорее всего, уже живет у сестры.

Мартиник Шарлотта тоже не решалась позвонить среди ночи. Ей казалось странным так навязываться, ведь речь идет не об экстренной помощи. Хотя у Шарлотты была огромная потребность поговорить с кем-нибудь. Как только она легла, сердце учащенно забилось, и с горечью вспомнились надоедливые советы Агнеты о друзьях, которые нужны, похоже, именно на такой случай.

Шарлотта аккуратно перевернулась на другой бок, стараясь не побеспокоить Теннисона. Даже он был не в состоянии выслушать хозяйку – как только она пыталась заговорить с ним, кот закрывал глаза и отворачивался.

Шарлотта нервно сглотнула. С каждой минутой щемящее чувство в груди нарастало, и казалось, что ночь не закончится никогда. Раз за разом Шарлотта косилась на часы, стрелки которых передвигались со скоростью улитки.


Рекомендуем почитать
Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.