Книжная магия - [26]
– Подмечаешь? – спросила Тилли после того, как они оставили корабль позади. Теперь она начинала догадываться, какая может быть у всего этого связь.
– Что я должен подметить?
– Что предметы, которые нам попадаются, взяты из книг, где мы были.
– А-ах! – воскликнул Оскар. – То-то я думаю… Но выходит, это всё построено специально для нас? Разве такое возможно?
– Возможно, если кто-то специально готовился к нашему приходу, – ответила Тилли. – ОСТАЛОСЬ ТОЛЬКО УКАЗАТЬ НАМ, КУДА, В КОНЦЕ КОНЦОВ, ИДТИ! – прокричала она вверх, задрав голову.
– Тилли! – Оскар внезапно встал как вкопанный и до того резко схватил подругу за плечо, что та дёрнулась назад.
– Эй, поаккуратней! – вырвалось у девочки. – Больно!
– Извини, просто я только что, кажется, это самое… как это называется? Прозрел! Я прозрел!
– И?..
– Ну смотри. Какая подсказка привела нас в Библиотеку Александрии?
– Шифр, – ответила Тилли.
– А сюда?
– Ключ.
– Так, значит, что осталось?
– Нитка и… крошки!
– Точно! – подхватил Оскар. – А зачем Гензелю и Гретель нужны крошки? Чтобы выбраться из леса! – Оскар торжествующе обвёл рукой вокруг себя. – А мы сейчас где?
– Да поняла я, поняла! – прервала его Тилли. – Можно не разжёвывать.
– Мне просто нравится объяснять, – сник Оскар.
– Проблема в том, что Гензелю и Гретель крошки нужны были, именно чтобы выбраться. А нам выбираться не надо. Нам надо, наоборот, внутрь.
– Это да, но у нас пока нет ни малейшего понятия относительно того, куда именно в этом лесу мы идём. Кроме того, до сих пор подсказки и вправду помогали. Так почему бы не попробовать применить и эту? В худшем случае, если и не придём никуда, так хоть пометим, где уже были, чтобы кругами не петлять.
С этой логикой трудно было поспорить, и Тилли полезла в рюкзак, выудила из него мешочек с крошками и протянула Оскару.
– Предоставлю эту честь тебе, – сказала она и улыбнулась.
– Что ж, по крайней мере, среди местного оригами нет птичек, которые бы сожрали наши крошки, – сказал Оскар и бросил на землю первую горсть. – Или есть?.. – проговорил вдруг он и уставился на то место, куда крошки только что упали. – То-о-олько не это, – промычал он и отпрыгнул на шаг назад.
Тилли опустила глаза на землю и увидела, как по её ноге ползёт толстый бумажный стебель. Она сразу его стряхнула, но лоза продолжала тянуться к ней. Мрачный чёрно-белый хлыст навевал куда больше страху, чем буйная поросль в магазине, пусть и двигался значительно медленнее. К тому же на этот раз никто не знал, где Тилли с Оскаром, чтобы их спасти.
– Может, он хороший? – предположил Оскар с безопасного расстояния.
– Хочешь проверить? – иронично осведомилась Тилли. – Лучше бежим отсюда.
Она подхватила с земли рюкзак, и они припустили прочь. На бегу Оскар продолжал бросать хлебные крошки через плечо.
Удирая от ползущих бумажных прутьев, они не заметили, как из рюкзака Тилли выкатился на траву клубок красной нити и остался лежать,
алое пятнышко,
точно
лужица крови
на бледной
бумажной
траве.
19. Читатель сам намечает ориентиры
Вскоре Тилли почувствовала, что больше к ней ничто не цепляется, и, убедившись, что заросли оставили свои попытки схватить её, ребята пошли шагом.
– Как думаешь, мне стоит беспокоиться? – спросила Тилли.
– Э-э, – протянул Оскар, явно колеблясь между правдой и желанием успокоить друга. – Скажем так, бывало и хуже – и ничего, справлялись.
– Куда, интересно, эти стебли пытались меня затащить?
– Думаю, мы движемся вглубь наслоения из разных сюжетов, – сказал Оскар. – Может, они хотели утянуть тебя на следующий уровень? Можно будет спросить Архивариусов, вдруг они в курсе… Погоди-ка, ты ведь не думаешь, что это Архивариусы и хотели тебя утащить?
– Не то чтобы я большой фанат их методов, – ответила Тилли. – С другой стороны, всё ж лучше, чем Ундервуды.
– Честно говоря, я медленно, но верно начинаю сомневаться, а точно ли хочу вообще отыскать этот самый Архив, если попасть туда можно только таким вот способом. Даже если без ползучих стеблей, – сказал Оскар. – У нас по-прежнему нет хоть сколько-то рабочего плана, как их найти, и мы просто заходим всё дальше в какие-то дебри, а сейчас за нами вдобавок гонятся какие-то растения, которые то ли сами злые, то ли мы их разозлили. Нам вроде как обещали карту, но то, что у нас оказалось в руках – это карта, составленная на другом языке кем-то, кто сам здесь никогда не был, и разорванная на части, а потом склеенная в случайном порядке.
Тилли задумалась. Слова Оскара навели её на мысль.
– Видимо, дело и вправду в картах, – проговорила она. – Помнишь, что дедушка говорит насчёт книжных магазинов? Что они – карты в мире книг, но вначале читатель должен наметить ориентиры. Может, это нам и надо сделать? Выбрать ориентиры. Настроить свой компас. Проложить маршрут.
– В теории это всё, конечно, очень здорово, – сказал Оскар, – только как нам это сделать? Нельзя просто выдать красивую фразу и ждать, что всё само исправится. Если, конечно, у тебя в рюкзаке не лежит ненастроенный компас.
– А я в самом буквальном смысле говорю, – ответила Тилли, проигнорировав колкость насчёт красивой фразы. – Думаю, пиратский корабль можно взять в качестве ориентира. Он огромный, его легко отыскать, в нём можно укрыться, если что. Пойдём вернёмся к нему – по крошкам.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.