Книжная магия - [20]
– Ладно, тогда я отсюда и начну? – тихо уточнила Тилли. – Прямо со строки про начало пути?
– Разумное решение, – сказал Орландо. – По крайней мере, других вариантов я пока не вижу. В любом случае, не попробуем – не узнаем.
Оскар быстро показал ей большой палец вверх и ободрительно кивнул.
– Так, только пока мы там, внутри, все держимся вместе, – вставил Хорхе. Он, очевидно, уже заранее волновался, как бы чего не вышло. – Чтобы, если вдруг что – все сразу назад.
Тилли кивнула, мельком подумала о своих родных далеко в Лондоне и начала читать.
«Библиотека Александрии изначально задумывалась как домашний очаг для великих мыслителей и учёных эпохи. Они жили и работали, пользуясь уникальными по тем временам правами и свободами…»
14. Путевые стрелки
Великолепные деревянные стеллажи Главного читального зала сложились, точно картонные, в воздухе разлился давно знакомый запах жареного зефира, а в животе, как частенько бывало в таких случаях, запорхали бабочки – пусть сейчас Тилли было совсем не до них.
– Вроде пока всё как обычно, – отметил Оскар, и в его словах прозвучало примерно столько же облегчения, сколько разочарования.
– Пока да, – осторожно согласился Хорхе.
Компания оказалась в красивом здании из бледного мрамора. Было жарко, сухо и пахло морем. Вверх вздымались высоченные колонны, подпиравшие своды здания, а сквозь огромные оконные проёмы виднелось багряное зарево вечернего неба над обширным портом, где покачивался лес мачт величественных судов. Вокруг пока никого не было видно, но отзвуки голосов, шагов и движений наполняли пространство.
Приятное умиротворение опустилось мягким покровом на взвинченные нервы Тилли; тёплый воздух и отдалённый шум бурно кипящей деятельности подействовали на неё успокаивающе. Зал, в котором они оказались, был доверху набит грудами свитков, и в целом создавалось впечатление, что если тайное собрание книжных чародеев где и скрывается, то наверняка в каком-то подобном месте.
Свитки, от самых больших до самых маленьких, лежали сваленные в беспорядочные кучи, отчего у Хорхе, конечно, по библиотекарской привычке тут же зачесались руки. Сами свитки представляли собой, как оказалось при ближайшем рассмотрении, писчие листы, намотанные на длинные деревянные палки, к которым с торца были приделаны маленькие бирки с краткими наименованиями.
– Из чего это они сделаны? – заинтересовался Оскар, потрогав краешек ближайшего свитка. – На обычную бумагу не похоже.
– Бумагу только что изобрели, – пояснил Хорхе. – Это папирус, такой материал из египетского тростника. Штука очень хрупкая, но здесь для письма ничего лучше нет, по крайней мере до тех пор, пока бумага не придёт и сюда. Ещё можно писать на глиняных табличках. Ну и конечно, никакой печати.
– Так что с Архивариусами, они где-то здесь? – спросил Оскар. – У них как вообще, какой-нибудь офис тут или что?
– Ну, так было бы уж слишком просто, – возразил Орландо. – Особенно с учётом того, сколько лет их не видно и не слышно и сколько народу вообще перестало в них верить. Честно признаться, Тилли, я не могу припомнить, когда в последний раз при мне кто-нибудь хотя бы упоминал об Архивариусах – до того момента, как мне позвонила твоя мама. Но что-то – или кто-то – совершенно очевидно указало нам на ту книгу, что привела нас сюда. Пока что интуиция вас не подводит. Давай-ка обратимся к ней ещё раз: что она сейчас вам диктует?
– Э-э… не знаю, – беспомощно ответила Тилли.
– Как насчёт остальных подсказок? – подбодрил её Оскар. – Ты не забывай, восемьдесят процентов!
Тилли кивнула и постаралась собрать в кулак былую уверенность, с которой она когда-то всё затевала.
– Эти, остальные, они не такие… однозначные, – предупредила она Орландо и Хорхе. – Остальные подсказки – это просто предметы, которые объявились при неожиданных обстоятельствах – не то чтобы настоящие указатели…
– Давай посмотрим, что там у тебя, – сказал Орландо, и Тилли полезла в рюкзак. Она достала всё, что было в главном отделении, кроме экземпляра «Сна в летнюю ночь», который ей подарил Орландо, и разложила на каменном полу. Картина получилась не особенно вдохновляющая.
– Ну вот, – сказала Тилли, стараясь не предаваться панике. – Значит, записка с цифрами-буквами привела нас сюда, будем считать, что она свою цель выполнила. Сама записка была воткнута в брошюрку про историю библиотек, и, учитывая, что сейчас мы находимся в самой что ни на есть древней библиотеке, наверное, стоит предположить, что брошюрка тоже является частью этой подсказки.
– Так. А ещё что есть? – спросил Орландо.
– Ещё ключ из «Таинственного сада», мешочек с хлебными крошками от Гензеля и Гретель и клубок ниток от парижских библиотекарей, – ответил Оскар, указывая на каждый из разложенных предметов.
На озадаченные лица Орландо и Хорхе Тилли постаралась не обращать внимания.
– А есть ли какая-то связь между обстоятельствами, при которых эти подсказки у тебя оказались? – спросил Хорхе. – Любая, хоть какая?
– Вряд ли, – ответила Тилли. – Нить и брошюрку дала мне одна женщина из Французской Тайной библиотеки, из-за чего я так держалась за мысль, что они связаны. Ключ просто остался у меня в комнате после того, как я случайно вытянула таинственный сад из книги в реальность…
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.