Книжная магия - [18]
Тилли открыла рюкзак и достала брошюрку, подаренную ей во Франции. Внутри лежал маленький мятый клочок бумаги с цепочкой цифр и букв – библиотечным шифром, как она узнала от дедушки, который служит в библиотеке указателем на конкретную книгу. Неловко было предъявлять такую мелочь в качестве главной наводки, однако Хорхе принял листок с большим почтением и внимательно изучил надпись.
– Ага, это где-то в залежах Главного читального зала, – сказал он. – Тут последние буквы смазались, но и с этим можно довольно близко подобраться – по крайней мере, нужную полку определить, я так думаю. А там уж, будем надеяться, и с книгой станет понятно. Обычно детей до шестнадцати туда не пускают, но я на охране скажу, что на экскурсию вас привёл – авось добренький охранник попадётся.
Вскоре Тилли с Оскаром узнали, что Библиотека Конгресса – это целый комплекс величественных белых зданий, объединённый в один ансамбль с самим Капитолием. Библиотека оказалась значительно старше современной Британской, и на входе в главное здание им пришлось пройти все возможные сканеры и обыски, только чтобы попасть внутрь. Центральный вестибюль напоминал литографию Эшера с бесчисленными лестницами и колоннами, которым не видно конца под потолком. Их бледный мрамор красиво сочетался с золотисто-осенними плитами пола.
Компания пересекла просторный вестибюль, прошла вслед за Хорхе через один из арочных пролётов и оказалась в Главном читальном зале. Такого роскошного помещения Тилли ещё не видела: над багряными с золотом стенами возвышался грандиозный купол, в центре зала очерчивали круги вереницы книжных стеллажей из тёмного дерева, а сверху из грандиозных ярко подсвеченных арок под самым сводом на читателей взирали тёмные статуи. На возвышении в самом центре зала находился стол выдачи заказанных изданий, похожий на стойку в главном зале Британской Тайной библиотеки, а от него расходились круги рабочих столов, занятых читателями за ноутбуками или за стопками фолиантов и рукописей.
Несмотря на габариты зала и количество посетителей, здесь стояла почти полная тишина, прерываемая разве что шёпотом библиотекарей, периодически отвечающих на вопросы, да шелестом страниц. Орландо и Хорхе посторонились и дали Тилли с Оскаром прочувствовать атмосферу.
– А где Американская Тайная библиотека, внизу под нами? – шёпотом спросила Тилли у Хорхе.
– Частично, – так же тихо ответил он. – Отдел Источников у нас небольшой, он находится здесь, но основная работа со странниками, учёт библиотек, точек книжных продаж – всё это ведётся в нью-йоркском филиале, под Нью-Йоркской публичной библиотекой.
– А вы там бывали? – спросил Оскар.
Хорхе покачал головой.
– Я умею странствовать по книгам, но в Тайном отделении я только подрабатываю как литературный следователь. В этом качестве я им полезен, потому что разбираюсь в библиотечных шифрах, а не в магии. Хотя в сущности это одно и то же, верно? Хе-хе. Ладно-ладно, это у меня уже библиотекарские шуточки пошли, – махнул рукой он. – В общем, во всю эту политику я обычно не лезу. Но сейчас, конечно, другое дело.
Компания подошла к стойке регистрации, за которой сидели библиотекарь и охранник. Хорхе тихо обратился к ним, показал свой бейджик и махнул рукой в сторону спутников. Охранник согласно кивнул, библиотекарь улыбнулся, и Хорхе повернулся к остальным с большими пальцами, поднятыми вверх.
– Не хочу звучать банально, – сказал он, когда они двинулись дальше, – но постарайтесь, пожалуйста, соблюдать тишину. Всё-таки мы в библиотеке.
Он провёл Орландо с ребятами через кольца рабочих столов, а затем мимо возвышения со стойкой выдачи, с которого на них сверху вниз царственно взглянул библиотекарь. Они пересекли зал и нырнули в одну из мраморных арок. Покинув таким образом грандиозный Главный зал, они оказались в помещениях поменьше, заполненных книжными стеллажами в два уровня – на следующий уровень вели частые металлические лестницы – и ведущих в арочные галереи, также полные книг. Тилли снова охватил восторг и трепет, как и в тот раз, когда она впервые попала в Британскую Тайную библиотеку. Ей сразу вспомнилось, что во всех библиотеках скрывается больше магии, чем просто в книжных магазинах.
По мере их продвижения Хорхе поглядывал на номера полок и сверялся с числами на корешках.
– Так, – прошептал он в конце концов. – Шифр ведёт в историю античной литературы, но самих книг, какие могут подходить, тут порядочно – особенно с учётом того, что последнюю пару букв не разобрать, а в них обычно зашифрована фамилия автора. В общем, трудновато даже понять, откуда, собственно…
– Может, эта? – спросил Оскар, указывая на тонкий тёмно-синий корешок с маленьким золотым тиснением в виде лабиринта.
13. Александрийская библиотека
Оскар вытащил книгу с полки. На тканевой обложке никаких надписей не оказалось – только ещё один такой же золотой лабиринт, как на корешке. Странички внутри совсем покорёжились, как будто книгу уронили в ванну, а потом высушили на радиаторе. На первой странице стояло одинокое «Александрийская библиотека» – и только, без указания автора или чего-либо ещё.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.