Книга спокойствия - [6]
Ученик Хао спросил Де-Шаня: «Куда делись все мудрецы прошлого?»1. Де-Шань ответил: «Что? Как это?»2. Хао сказал: «Я заказывал парящего в небесах дракона, но увидел лишь медленную черепаху»3. Де-Шань ничего не сказал4. На следующий день, когда Де-Шань возвращался из бани, Хао подал ему чай. Де-Шань похлопал его по спине5. Хао сказал: «Наконец-то до этого старика дошло»6. Де-Шань ничего не сказал7.
1. Они в твоём носу.
2. Быстрый охотник. Ты не успеешь даже закрыть свои уши.
3. Когда дом богат дети заносчивы.
4. Баловать людей плохо.
5. Он отправляет его на столб.
6. Перевёрнутая повозка на том же тракте.
7. Голова тигра и хвост тигра ухвачены одним движением.
1. Невежественный не знает.
2. Уже пролетели через следующую страну.
3. Пряча армию он принимает бой.
4. Он заходит глубоко до штаба врага.
5. Он привык получать преимущество.
6. Пойман с поличным.
7. Укушен змеёй.
8. Он притворяется что не знает.
Случай 15
Янь-Шань (Кейзан) сажает мотыгу
Знание до того как это высказано называется тихой речью, проявление до того как что-либо явлено называется скрытой активностью. Складывание рук перед главными воротами монастыря, неторопливая прогулка по коридору — это спонтанное общение. Но что же ты скажешь о танце во внутреннем саду или вилянии головы в сторону черного входа?
Гуй-Шань (Исан) спросил Янь-Шаня: «Откуда ты пришёл?»1. Янь-Шань ответил: «С полей»2. Гуй-Шань спросил: «Как много людей сейчас в полях?»3. Янь-Шань воткнул мотыгу в землю, хлопнул в ладоши и застыл на месте4. Гуй-Шань сказал: «На Южной горе много людей режут солому»5. Янь-Шань взял мотыгу и ушёл6.
1. Не то чтобы он не знал этого.
2. Почему ты упал в сорняки?
3. Только отец и сын.
4. Он отпускает слишком резко.
5. Он бьёт траву, чтобы потревожить змей.
6. Он забирает назад слишком быстро.
Много чувств у просветлённого старика, Он думает о своих наследниках всегда1. Но сейчас он раскаивается в том, что основал дом2. Мы должны помнить разговор у Южных гор3, Начертанный на коже, выточенный в костях, Мы отплатим за это благословение сполна4.
1. Слишком заботливо.
2. Все тридцать лет не было недостатка в соли и уксусе.
3. Благородные люди многое забывают.
4. Горечь во рту еще осталась.
Случай 16
Ма-Ку (Магу) трясёт посохом
Указывая на оленя ты делаешь его лошадью. Беря в руки горсть земли ты превращаешь её в горсть золотого песка. Языком ты создаешь ветер и гром. Пряча окровавленный клинок между бровей ты созерцаешь поражение и победу сидя на месте. Стоя ты созерцаешь жизнь и смерть. Скажи мне что это за самадхи?
Ма-Ку со своим посохом в руках отправился к Чанг-Чиню. Он обошел вокруг место для медитации три раза, потряс своим посохом один раз и застыл на месте1. Чанг-Чинь сказал: «Правильно! Правильно!»2. После этого Ма-Ку навестил Нансена. Он обошел место для медитации три раза, потряс своим посохом один раз и застыл на месте3. Нансен сказал: «Неправильно! Неправильно!»4. Ма-Ку сказал: «Чанг-Чинь сказал «правильно», почему вы сказали «неправильно», Учитель?»5. Нансен ответил: «Чанг-Чинь прав, ты не прав6. Перевёрнутое силой ветра разбивается на части и разрушается»7.
1. В нем действительно много Чань.
2. На секунду я поверил в половину этого.
3. Завтра утром попробуй еще раз представиться перед королём Чу.
4. На секунду я поверил в половину этого.
5. Он сверкает глазами внутри гроба.
6. Он добавляет мороз к снегу.
7. Когда ты убиваешь кого-то, то видишь кровь.
1. В тонкий барабан бьют с двух сторон.
2. Шипы внутри.
3. Одна рука поднимается вверх, другая опускается вниз.
4. Голова высока, голова низка.
5. Поворачиваешь руку ладонью вверх — появляются облака….
6. ….ладонью вниз, — идёт дождь.
7. Он поднимает пыль и уходит в обыденное.
8. Он размахивает руками во время ходьбы.
9. Коротышка смотрит за игрой.
10. В доме проявились хорошие знаки — его действительно никогда не посещал злобно настроенный незнакомец.
Случай 17
Фо-Юань (Хоген) «Тоньше волоса»
Два одиноких диких гуся порхают на земле и взлетают в небеса, пара уток стоят в одиночестве на берегу пруда. Оставим на мгновение встречу стрел в воздухе, что будет если пила распилит чаши весов?
Фо-Юань спросил Сю-Шаня: «Расстояние между землей и небом тоньше волоса, как ты понимаешь смысл этого высказывания?»1. Шань ответил: «Расстояние между землей и небом тоньше волоса»2. Фо-Юань сказал: «И почему же так?»3. Сю-Шань сказал: «Я таков какой я есть, а что на счёт тебя?»4. Фо-Юань ответил: «Расстояние между землей и небом тоньше волоса»5. Сю-Шань поклонился6.
Его Святейшество Далай Лама дает в этой книге полный обзор буддийской практики - от самых начал до наиболее утонченных техник. Основываясь на фундаментальной общности всех людей нашего мира, автор адресует свою книгу не только буддистам, но и тем, кто исповедует любую другую религию или не исповедует никакой. Он всячески подчеркивает, что буддийская практика дает возможность каждому человеку обрести качества, полезные, а то и вовсе необходимые в нынешнем неспокойном мире. "Ведь мы - люди, и основные цели у нас одни и те же: мы ищем счастья и не желаем страдать".
Правильное отношение к учителю - краеугольный камень духовной практики. Однако у нас на Западе само понятие "учитель" за последнее столетие было искажено, крайне мистифицировано и нуждается в очищении. Именно этому и посвящена данная книга А. Берзина.Помимо просветления основ правильных отношений между учеником и учителем, автор рассматривает и самые сложные аспекты этих отношений, в частности принцип отношения к учителю как к Будде. Это чрезвычайно важная тема, особенно для тех, кто получал тантрийские посвящения и пытается практиковать тантру.Оригинал книги: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_785322033.html.
Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.
Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.
Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.
Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.