Книга об эсперанто - [50]

Шрифт
Интервал

В 1938 г. в Голландии была создана Всемирная молодежная организация эсперантистов (Tutmonda Esperantista Junulara Organizo - TEJO). Цели организации: установление дружбы между молодежью всех стран, пропаганда эсперанто среди молодежи. Официальным органом TEJO стал журнал «Kontakto», издаваемый четыре раза в году.

Эсперантисты не забыли и о детях. Во время универсальных конгрессов действовали «маленькие конгрессики» для детей. Издавались детские газеты и журналы: «Grajnoj en Vento» («Зерна на ветру»), «Nia Vocheto» («Наш голосок»), «Planteto» («Растеньице»).

Набиравшее мощь эсперантистское движение опять оборвала война, развязанная фашистской Германией.

4.6. ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ ВО ВРЕМЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Вторая мировая война во многих странах полностью уничтожила ЭД. Издательство газеты «Heroldo de Esperanto» вынуждено было покинуть Германию; у основателя и издателя газеты Тео Юнга конфисковали его собственную типографию в Кельне. Юнг уехал в Голландию и там продолжил издательскую деятельность. После оккупации Голландии газета перестала выходить. В Вене был закрыт Эсперанто-музей, а его директор Г. Штейнер был арестован. К счастью, материалы уцелели.

Международная эсперанто-лига продолжала свою деятельность в Англии, организовала отделение в нейтральной Швеции, издавала журнал «Esperanto Internacia».

Международные конгрессы эсперантистов во время войны не созывались. Замолчало большинство писателей. Многим казалось, что эсперанто доживает свои последние дни. Однако в 1943 г. в Швеции по инициативе преподавателя и писателя-эсперантиста Стеллана Энгхолма начинает выходить скромное периодическое издание под наименованием «Malgranda Revuo» («Малый журнал»). Этот журнал в течение девяти лет был единственным печатным органом, объединявшим литераторов-эсперантистов многих стран мира.

4.7. ЭСПЕРАНТО-ДВИЖЕНИЕ ПОСЛЕ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Первый конгресс эсперантистов после войны - УК-32 - состоялся в 1947 г. в Берне (Швейцария), т. е. в том же городе, в котором в 1939 г. проходил последний довоенный конгресс.

Ha УК-31 присутствовало 765 человек, а на УК-32 почти в дза раза больше - 1370. На этом конгрессе, в результате предварительных переговоров между представителями двух международных эсперантских организаций, произошло слияние обеих организаций под старым наименованием «Универсальная эсперанто-ассоциация» (УЭА). Центрами УЭА. сначала были два города - Женева и Лондон, а с 1955 г. местопребыванием УЭА является Роттердам, где Ассоциация имеет свое собственное здание. Договор, подписанный в Берне, не только способствовал стабилизации деятельности УЭА, но и укрепил ее международный авторитет.

Работа УЭА в области, близкой к программе ЮНЕСКО, привела к сотрудничеству этих международных организаций. В 1954 г. в Монтевидео, во время VIII сессии общего собрания ЮНЕСКО, УЭА была зачислена в ряды этой организации в качестве члена-консультанта. Тогда была принята резолюция, в одном из пунктов которой рекомендовалось генеральному директору ЮНЕСКО следить за развитием ЭД, использованием эсперанто в науке, просвещении и культуре, сотрудничать с УЭА [48, с. 64]. После 25 лет совместной деятельности УЭА, объединяющая в настоящее время эсперантистов из ста с лишним стран, стала членом «Постоянного комитета» неправительственных организаций ЮНЕСКО.

На 23-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО, проходившей в Софии с 8 октября по 9 ноября 1985 г., снова обсуждался вопрос эсперанто. Резолюция, принятая Генеральной конференцией, имеет важное значение для дальнейшего развития ЭД во всем мире, поэтому ниже приводим полный текст этого документа.

ПРАЗДНОВАНИЕ СТОЛЕТИЯ СОЗДАНИЯ ЯЗЫКА ЭСПЕРАНТО

Генеральная конференция,

учитывая, что на своей сессии 1954 г. в Монтевидео в резолюции IV.1.4.422-4224 она отметила успехи, достигнутые при помощи международного языка эсперанто в области международного интеллектуального обмена и взаимопонимания между народами, а также признала, что эти результаты согласуются с целями и идеалами ЮНЕСКО,

напоминая, что эсперанто достиг тем временем значительного прогресса в качестве средства развития взаимопонимания народов и культур различных стран, проникая в большинство регионов мира и в большую часть человеческой деятельности,

признавая огромные потенциальные возможности эсперанто для международного взаимопонимания и общения между людьми различных национальностей,

принимая к сведению значительный вклад движения эсперанто, и в особенности Всемирной ассоциации эсперантистов, в распространение информации о деятельности ЮНЕСКО, а также участие этого движения в деятельности Организации,

учитывая, что в 1987 г. будет отмечаться столетие создания языка эсперанто:

приветствует движение эсперанто в связи со столетием его существования;

предлагает Генеральному директору продолжать внимательно наблюдать за развитием языка эсперанто в качестве средства улучшения взаимопонимания между различными народами и культурами;

предлагает государствам-членам отметить столетие языка эсперанто путем проведения соответствующих мероприятий, принятия деклараций, специальных выпусков почтовых марок и т. д., а также содействовать введению в своих школах и высших учебных заведениях учебной программы, посвященной языковой проблеме и эсперанто;


Рекомендуем почитать
Священный Грааль и тайна деспозинов

Говорят: история умеет хранить свои тайны. Справедливости ради добавим: способна она порой и проговариваться. И при всем стремлении, возникающем время от времени кое у кого, вытравить из нее нечто нежелательное, оно то и дело будет выглядывать наружу этими «проговорками» истории, порождая в людях вопросы и жажду дать на них ответ. Попробуем и мы пробиться сквозь бастионы одной величественной Тайны, пронзающей собою два десятка веков.


Физик в гостях у политика

Эта книга для людей которым хочется лучше понять происходящее в нашем мире в последние годы. Для людей которые не хотят попасть в жернова 3-ей мировой войны из-за ошибок и амбиций политиков. Не хотят для своей страны судьбы Гитлеровской Германии или современной Украины. Она отражает взгляд автора на мировые события и не претендуют на абсолютную истину. Это попытка познакомить читателя с альтернативной мировой масс медиа точкой зрения. Довольно много фактов и объяснений автор взял из открытых источников.


Ладога

"Ладога" - научно-популярный очерк об одном из крупнейших озер нашей страны. Происхождение и географические характеристики Ладожского озера, животный и растительный мир, некоторые проблемы экономики, города Приладожья и его достопримечательности - таковы вопросы, которые освещаются в книге. Издание рассчитано на широкий круг читателей.


Животные защищаются

Комплект из 16 открыток знакомит читателя с отдельными животными, отличающимися наиболее типичными или оригинальными способами пассивной обороны. Некоторые из них включены в Красную книгу СССР как редкие виды, находящиеся под угрозой исчезновения и поэтому нуждающиеся в строгой охране. В их числе, например, белая чайка, богомол древесный, жук-бомбардир ребристый, бабочки-медведицы, ленточницы, пестрянки. Художник А. М. Семенцов-Огиевский.


Последний рейс "Лузитании"

В 1915 г. немецкая подводная лодка торпедировала один из.крупнейших для того времени лайнеров , в результате чего погибло 1198 человек. Об обстановке на борту лайнера, действиях капитана судна и командира подводной лодки, о людях, оказавшихся в трагической ситуации, рассказывает эта книга. Она продолжает ставшую традиционной для издательства серию книг об авариях и катастрофах кораблей и судов. Для всех, кто интересуется историей судостроения и флота.


Три аксиомы

О друзьях наших — деревьях и лесах — рассказывает автор в этой книге. Вместе с ним читатель поплывет на лодке по Днепру и увидит дуб Тараса Шевченко, познакомится со степными лесами Украины и побывает в лесах Подмосковья, окажется под зеленым сводом вековечной тайги и узнает жизнь городских парков, пересечет Белое море и даже попадет в лесной пожар. Путешествуя с автором, читатель побывает у лесорубов и на плотах проплывет всю Мезень. А там, где упал когда-то Тунгусский метеорит, подивится чуду, над разгадкой которого ученые до сих пор ломают головы.