Книга о художниках - [138]

Шрифт
Интервал

Жизнеописание Хендрика Корнелисса Врома (Hendrick Cornelisz Vroom), живописца из Харлема

Нередко встречаются мягкосердечные родители, которые, давая изнеженное воспитание своим детям, думают, что показывают тем сильную любовь и приносят им благо, а между тем, не выпуская никогда из дому и как бы пряча их в женских юбках, они часто готовят им опасность и гибель, точно так же, как самки обезьяны, про которых рассказывают, что они из страстной любви к своим детенышам так крепко сжимают их в своих объятиях, что, не предчувствуя беды, часто совсем их удушают. Но иногда бывает и обратное: нелюбимого или ребенка-полусироту рано удаляют из дому, и он, будучи вынужден с раннего возраста заботиться о своем пропитании, со временем достигает завидного благополучия и почетного положения, ибо привыкает стрелять собственными стрелами, соображаться со своими средствами и обходиться без чужой помощи в том, чтобы знать, как лучше и пристойнее двигаться в жизни.

Так именно случилось с Хендриком Бромом, живописцем из Харлема, ибо, когда его мать вторично вышла замуж, он вследствие жестокости отчима принужден был рано покинуть теплое материнское гнездышко и благодаря этому обстоятельству счастливо вышел на путь искусства, который ему указала сама природа.

Вром родился в Харлеме в 1566 году. Его отец, Корнелис Хендриксен, был скульптором, занимавшимся также производством фаянса. Будучи искусным рисовальщиком, он делал удивительно причудливые сосуды для питья, в которых с трудом можно было найти место, куда следовало прикладывать губы, а также и другие вещи в том же роде, замечательно красивые по их краскам.

Его брат, следовательно дядя Брома, Фридерик Хендриксен, был известный скульптор, который хорошо знал геометрию, архитектуру и перспективу и в свое время занимал должность архитектора города Данцига. Равным образом и дед Врома, Хендрик Вром, был выдающимся каменотесом и скульптором, так что наш живописец происходит из семьи совершенно художественной. Отчим усиленно настаивал, чтобы Вром занялся расписыванием блюд, в чем последний имел уже некоторый навык. Но Вром, чувствуя влечение к чему-то высшему в живописи, пытался, покинув родительский дом, то здесь, то там пристроиться к какому-нибудь живописцу, причем очень часто бывал вынужден добывать себе пропитание и расписыванием блюд, видя в этом только средство избавления от нищеты. На блюдах он всегда писал маленькие кораблики, как делал это и в других случаях. Побывав в некоторых нидерландских городах, как Энкхёйзен, Брюгге во Фландрии и другие, он отправился в Роттердам, а оттуда на испанском корабле — в Сан-Лукар. Уехав затем в Севилью, он, остановившись здесь у Пинтемони, посредственного нидерландского живописца, прозванного живописцем обезьян, снова принялся за расписывание блюд для одного итальянца.

Потом он поехал морем, подвергаясь опасности попасть в руки турок, в Италию; высадившись в Ливорно, он отправился через Флоренцию в Рим, где некоторое время жил у одного испанского каноника, занимаясь живописью и вместе с тем проделывая всевозможные забавные проказы. Отсюда он переехал к светлейшему кардиналу Медичи[407], где писал копии с гравюр и иные картины. Тут он пробыл около двух лет, в течение которых упражнялся в писании на маленьких медных дощечках всевозможных сцен, портретов, пейзажей и тому подобное, в чем ему помогал своими советами часто его там посещавший Пауль Бриль. Отсюда он уехал в Венецию, где опять занялся живописью по фаянсу, или майоликой. Прожив здесь около года, он отправился в Милан, где поступил к одному посредственному нидерландскому живописцу по имени Валериус, откуда к концу второго месяца уехал в Геную, где в то время была страшная дороговизна хлеба. Не найдя тут никакой работы, он отправился дальше, в Альбиссолу, чтобы там расписывать мягкий фарфор. Но, не получив и здесь работы, он уехал в Пьемонт, в Турин, к живописцу герцога Яну Креку[408]. Проработав у него несколько месяцев, он отправился в Лион, дорогой через Мон-Сени, где, как он рассказывал, подвергся очень большой опасности: он поскользнулся и чуть было не скатился вниз с высокой и крутой скалы, но, находясь наверху, примерз к ней своими штанами. Потом он был случайно освобожден погонщиками мулов, причем большая часть примерзших штанов осталась на скале. Прибыв в Лион, он получил место в загородном замке господина Боттуана. Здесь он написал несколько полотен водяными красками, изображавших действия этого господина и его отца или его предков на море и на суше в Пизе, в Италии. Потом он писал галеры, корабли и сражения всадников и пехоты, и вся эта работа была закончена в шесть месяцев. Отсюда Вром отправился в Париж, к одному живописцу из Лейдена, но вследствие дороговизны жизни уехал в Руан, где так опасно заболел, что на него смотрели уже как на покойника. Однако благодаря заботам одной старухи, перевязавшей ему голову, он выздоровел. Из Руана он отплыл на корабле в Голландию и вернулся в Харлем, где и женился. Здесь он стал писать маленькие картинки с чужих гравюр, а также изображения кораблей. Спустя год после своей женитьбы он отправился в Данциг к своему дяде, о котором было сказано выше, и написал там для польских иезуитов алтарную картину. Дядя научил его правилам перспективы и другим приемам своего искусства.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Пейзаж в искусстве

Шесть книг, которые составляют серию «Художник и знаток», выходящую и издательстве «Азбука-классика», знакомят читателя с памятниками мирового классического искусствознания.Книга К Кларка «Пейзаж и искусстве» переведена на русский язык впервые. Это блестящее эссе, дающее представление о развитии пейзажной живописи от ее истоков до творчества таких великих художников, как Констебл и Коро, Тёрнер и Ван Гог, Сезанн и Сёра, и по сей день не имеющее аналогов в отечественном искусствоведении. Книга отличается изяществом толкования и ясностью изложении материала, сочетающихся с широком эрудицией и неординарностью мышления автора, что делает её необычайно интересной как для специалистов, так и для самого широкого круга читателей.


Ренессанс и барокко: Исследование сущности и становления стиля барокко в Италии

Шесть книг, которые составляют серию «Художник и знаток» выходящую в издательстве «Азбука-классика», знакомят читателя с памятниками мирового классического искусствознания.Сочинение Вёльфлина открыло современникам новые методы стилистического анализа и иной взгляд на саму категорию барокко. В основу книги легла новая редакция перевода Е. Г. Лундберга снабженная современным научным аппаратом. Издание содержит большое количество иллюстраций. Предназначено для специалистов и всех интересующихся изобразительным искусством.