Книга о художниках - [140]
Вром, очень искусный в изображении кораблей, с каждым днем все более и более совершенствовался и написал бесчисленное множество картин, представлявших морские берега, рыболовов и другие небольшие фигуры; эти произведения у него легко шли с рук и приносили очень большие барыши. И что особенно делает ему честь — он никогда не писал кое-как, а потому каждый, кто хотел иметь произведения его кисти, должен был платить как следует. Вообще мы должны признать, что Вром является замечательным мастером в своей области и что он не только умеет передать вид хорошо построенных кораблей, их оснащение, вооружение, паруса и всякие принадлежности, но он превосходен и во всем остальном, как то: фон, пейзаж, скалы, деревья, небо, вода, волны, замки, города, рыбы и другие предметы, являющиеся частью его корабельных картин и служащие их украшением.
Нидерландский живописец и рисовальщик Хендрик Корнелисс Вром (ок. 1563, Харлем — 1640, там же) происходил из семьи, многие представители которой были связаны с искусством. В молодости он много путешествовал по Европе, побывав во Франции, Италии, Португалии, Испании, о чем подробно пишет К. ван Мандер. Вернувшись на родину, Вром работал в основном в Харлеме. В ранний период он писал произведения разных жанров, пробовал себя в миниатюрной живописи, исполнил также картоны для нескольких шпалер. Однако основной его специальностью стало изображение моря и кораблей, причем многие его картины являются, по сути, историческими полотнами, запечатлевшими важные события того времени. Помимо картины, упомянутой К. ван Мандером, известен еще целый ряд живописных произведений Врома: «Морское сражение» (Лиссабон, Национальный музей старинного искусства); «Битва при Кадисе», «Шторм на море» (оба — частное собрание, Англия); «Вид Хорна» (ок. 1622, Хорн, Музей); «Сражение между голландским и испанским флотами в Харлемском море 26 мая 1571 г.», «Отплытие Вест-Индской флотилии принца Морица из Мардьепа», «Возвращение в Амстердам второй Вест-Индской экспедиции 19 июля 1599 г.» (все — Амстердам, Рейксмузеум); «Прибытие Фридриха V Пфальцского и Елизаветы Стюарт во Флиссинген 29 апреля 1613 г.» (1623), «Вид Харлема с реки Спарне» (ок. 1625, оба — Харлем, Музей Франса Халса); «Голландский корабль у скалы с замком» (1626, Лондон, Национальный морской музей). Сохранились также пейзажные рисунки Врома (Амстердам, Рейксмузеум; Роттердам, Музей Бойманс—ван Бейнинген). Его сын Корнелис Хендрикс Вром (ок 1590–1661) пошел по стопам отца, став художником-пейзажистом.
Жизнеописание Ганса Сунса (Hans Soens), живописца из Хертогенбоса
Мне было бы прискорбно обойти молчанием славных представителей нашего искусства, которые живут, рассеянные по разным странам. И так как художники, принадлежащие к нашей нидерландской нации, более всех других на свете имеют склонность к путешествиям и посещению чужих стран и народов, то я и хочу здесь вспомнить об искусном живописце Гансе Сунсе из Хертогенбоса, хотя и живущем не в родной стране, а в Парме, в Ломбардии, или Италии, где он, если я не ошибаюсь, состоит на службе у герцога.
У кого начал он свое художническое поприще, я не знаю; но мне известно, что он приехал в Антверпен и поселился там у превосходного школьного учителя Якоба Бона, откуда, проработав некоторое время для самого себя, уехал жить и работать к Гиллису Мостарту. Здесь он каждодневно прилежно занимался копированием разных прекрасных произведений, в особенности картин Франса Мостарта, и вскоре в изображении пейзажей стал хорошо подражать его манере. Поэтому я смело могу сказать, что он именно здесь положил начало своей прекрасной манере в пейзажной живописи, хотя природным способностям его искусной руки всегда приходили на помощь ум, наблюдательность и понимание.
Из его первых работ, находящихся у господина Хендрика Луверса Спигела, известного любителя искусств в Амстердаме, некоторые пейзажи производят очень приятное впечатление. Во-первых и прежде всего, там есть пейзаж, написанный масляными красками и такого формата, что живописцы клеевыми красками считают его холстом двойного или почти двойного размера; на переднем плане в нем видна обнесенная забором дорога с прекрасными деревьями и несколькими красивыми фигурами, между прочим — человечка, справляющего нужду. Сверх того, у него еще есть пейзажи на досках и несколько маленьких картин, изображающих пожары. На этих картинах встречаются и изображения полей со зрелой рожью или овсом и разными другими зеленеющими злаками. Сунс путешествовал по Италии и в мое время был в Риме[413], где я свел с ним знакомство. Там он писал очень много, особенно небольших, картин масляными красками как на меди, так и на другой основе. Он много работал для разных вельмож, а также написал несколько фресок в папском дворце. Между прочим, он показал нам, пока леса оставались еще на месте, несколько исполненных al fresco пейзажей, которыми он украсил фриз одного из папских покоев[414]; таким образом, мне удалось видеть вблизи красивый и искусный образец его работы, про который папский живописец или кто-то другой говорил, что он был груб и недостаточно закончен. Однако снизу, откуда и должно было смотреть, он производил превосходное впечатление.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Шесть книг, которые составляют серию «Художник и знаток», выходящую и издательстве «Азбука-классика», знакомят читателя с памятниками мирового классического искусствознания.Книга К Кларка «Пейзаж и искусстве» переведена на русский язык впервые. Это блестящее эссе, дающее представление о развитии пейзажной живописи от ее истоков до творчества таких великих художников, как Констебл и Коро, Тёрнер и Ван Гог, Сезанн и Сёра, и по сей день не имеющее аналогов в отечественном искусствоведении. Книга отличается изяществом толкования и ясностью изложении материала, сочетающихся с широком эрудицией и неординарностью мышления автора, что делает её необычайно интересной как для специалистов, так и для самого широкого круга читателей.
Шесть книг, которые составляют серию «Художник и знаток» выходящую в издательстве «Азбука-классика», знакомят читателя с памятниками мирового классического искусствознания.Сочинение Вёльфлина открыло современникам новые методы стилистического анализа и иной взгляд на саму категорию барокко. В основу книги легла новая редакция перевода Е. Г. Лундберга снабженная современным научным аппаратом. Издание содержит большое количество иллюстраций. Предназначено для специалистов и всех интересующихся изобразительным искусством.