Книга о художниках - [137]

Шрифт
Интервал

Хотя он прикидывается не знающим естественных наук, но тем не менее является довольно сведущим натурфилософом. Мне очень нравились некоторые из его метко высказанных возражений и суждений; сначала я их помнил, но теперь частью уже забыл, однако некоторые еще удержались в памяти.

Он много гравировал прекрасных портретов и в 1583 году исполнил на медной доске фигуры двух молодых польских князей в полный рост, приехавших из Франции в Нидерланды и одетых по тогдашней французской моде. Один из них был племянником польского короля. Когда Голциус был у них в гостинице, то находившийся там скорее богатый, чем сведущий купец из Амстердама, которому надлежало улаживать их денежные дела, узнав его цену, сказал так, чтобы Голциус слышал, что потребованная им сумма выше того, что он ожидал, и что она настолько велика, что если бы Голциус за свое искусство получал вознаграждение в таком размере, то зарабатывал бы больше всякого купца. На это Голциус тотчас же отвечал: «Твое торговое дело не имеет никакого сходства с нашим искусством. Я с помощью денег могу стать купцом, а ты со всеми твоими деньгами не сумеешь сделаться живописцем». Однажды он был приглашен к знатным молодым немцам, в числе которых один очень желавший иметь свой портрет, нарисованный на деревянной доске, чтобы потом его выгравировать, сделался виновником того, что они решили подпоить художника, тотчас же наставив перед ним множество бокалов, начали настоятельно просить отвечать на тосты. Тогда он весьма вежливо их спросил, для какой собственно цели они его призвали. «Чтобы рисовать портрет», — отвечали они. «Зачем же, господа, — спросил Голциус, — я должен так много пить? Ведь я не какое-нибудь бессмысленное животное. Если б я это сделал, то как же потом я мог бы быть способным служить вам?» Он сказал и еще что-то. Все это очень их устыдило.

Как-то, когда он указал одному из своих учеников на ошибку в работе и тот отвечал, что он это знает или что он уже видел ее, Голциус сказал: «Твоя мера полна, ты достаточно богат», и пошел давать наставления к другому, более способному; тот охотно и с благодарностью выслушал его замечания.

Он обыкновенно также говорил, когда слышал о каком-нибудь живописце, что тот расхваливает свои собственные произведения и находит в этом большое удовольствие, что он счастлив и богат, ибо каждый богат, кто доволен собою. «Чего мне, — прибавлял он, — еще не случалось достигнуть своей работой».

Я не один раз также от него слышал, что он никогда не сделал ничего такого, что бы его вполне удовлетворило или доставило удовольствие. Ему всегда казалось, что это должно было быть сделано лучше или иным образом, и это совсем не дурная привычка, ибо кто ей следует, тот едва ли будет в своем искусстве опускаться. Встречаются еще новые Пигмалионы, ослепленные своими произведениями, которые часто бывают более отсталыми, чем они об этом думают, и которые становятся посмешищем знатоков, считающих их не малыми, а даже великими глупцами.

У Голциуса среди его учеников было несколько хороших граверов, каковы де Гейн, жизнеописание которого будет помещено дальше, Якоб Матам, его пасынок, ездивший в Италию, а теперь живущий в Харлеме и сделавшийся выдающимся мастером в своем искусстве; сверх того, Питер де Йоде[406], несколько лет проживший в Италии, а в настоящее время пребывающий в Антверпене.

Здесь наконец я заканчиваю жизнеописание Голциуса, которому ныне, в 1604 году, сорок шесть лет от роду и который, благодаря Богу, совершенно бодр и здоров, чему я от души радуюсь.

И как Платон, когда пришел его смертный час, благодарил судьбу, располагавшую его рождением, и счастье за то, что он родился человеком и греком, а не варваром и бессмысленным животным, и что, наконец, он жил во времена Сократа, так и я радуюсь, что в течение двадцати лет сумел с моим другом, великим художником Голциусом, поддерживать дружеские отношения.

Примечания

Хендрик Голциус (1558, Мюльбрехт — 1617, Харлем), происходивший из семьи, многие представители которой были связаны с искусством, прославился прежде всего как виртуозный рисовальщик и гравер. Очерк К. ван Мандера, написанный еще при жизни художника, которого он хорошо знал лично, содержит важные сведения о его жизни и творчестве. С 1577 г. Голциус работал в Харлеме. В середине 1580-х гг. он вместе с К. ван Мандером и Корнелисом Корнелиссеном образовал профессиональное содружество — так называемую Харлемскую академию. До 1600 г. Голциус занимался исключительно графикой, снискав европейскую известность своими эстампами и сериями гравюр. К шедеврам позднего нидерландского маньеризма принадлежат и рисунки мастера. В 1590–1591 гг. он совершил поездку в Италию — посетил Болонью, Венецию, Флоренцию, Неаполь, жил в Риме. Под впечатлением античных памятников и итальянского искусства сложилась его новая, ориентированная на классику манера. С 1600 г. Голциус почти полностью посвятил себя живописи. Он писал картины на христианские и мифологические сюжеты довольно большого формата, с фигурами в натуральную величину, а также портреты. Помимо гравюр, в настоящее время известно довольно много рисунков мастера. Живописное наследие Голциуса сравнительно невелико; кроме нескольких картин, упомянутых К. ван Мандером, оно включает в себя следующие произведения: «Золотой век» (1598, Аррас, Музей изящных искусств); «Распятие» (ок. 1600, Карлсруэ, Кунстхалле); «Сусанна и старцы» (1607, Дуэ, Музей изящных искусств); «Христос в терновом венце» (1607, Утрехт, Центральный музей); «Адам и Ева», «Крещение» (оба — 1608, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж); «Благовещение» (1609, Москва, ГМИИ им. А. С. Пушкина); «Христос-страстотерпец» (ок 1607–1610, Поммерсфельд, собрание Шенборн); «Аллегория» (1611, Базель, Художественный музей); «Минерва» (1611), «Меркурий» (1611), «Геркулес и Какус» (1613, все — Харлем, Музей Франса Халса); «Вертумн и Помона» (1613, Амстердам, Рейксмузеум; вариант — 1615, Кембридж, Музей Фицуильям); «Св. Себастьян с ангелом» (1615, Мюнстер, Музей земли Вестфалия); «Лот и его дочери» (1616, Амстердам, Рейксмузеум); «Юпитер и Антиопа» (1616, Париж, Лувр); «Грехопадение» (1616, Вашингтон, Национальная галерея).


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Пейзаж в искусстве

Шесть книг, которые составляют серию «Художник и знаток», выходящую и издательстве «Азбука-классика», знакомят читателя с памятниками мирового классического искусствознания.Книга К Кларка «Пейзаж и искусстве» переведена на русский язык впервые. Это блестящее эссе, дающее представление о развитии пейзажной живописи от ее истоков до творчества таких великих художников, как Констебл и Коро, Тёрнер и Ван Гог, Сезанн и Сёра, и по сей день не имеющее аналогов в отечественном искусствоведении. Книга отличается изяществом толкования и ясностью изложении материала, сочетающихся с широком эрудицией и неординарностью мышления автора, что делает её необычайно интересной как для специалистов, так и для самого широкого круга читателей.


Ренессанс и барокко: Исследование сущности и становления стиля барокко в Италии

Шесть книг, которые составляют серию «Художник и знаток» выходящую в издательстве «Азбука-классика», знакомят читателя с памятниками мирового классического искусствознания.Сочинение Вёльфлина открыло современникам новые методы стилистического анализа и иной взгляд на саму категорию барокко. В основу книги легла новая редакция перевода Е. Г. Лундберга снабженная современным научным аппаратом. Издание содержит большое количество иллюстраций. Предназначено для специалистов и всех интересующихся изобразительным искусством.