Книга драконов - [176]

Шрифт
Интервал

Эмери оставался шерифом, и весь его департамент теперь состоял из одной Делии Санчез. Загруженность у них была невысокая. Все жители, что остались, были дружелюбны и общительны, в них странно сочеталась уязвленность и неуязвимость, а еще – гордость за свой форпост, который они удерживали, как бы горько им ни было за то, что их здесь бросили. Почту в Ролинс доставляли раз в месяц. В Мэриленде городские стены достигали сорока футов в высоту. Бейсбольные матчи проходили с полными стадионами – при поддержке автоматических пушек «Эрликон», поставщики мороженого оборудовали свои установки резервными генераторами на случай перебоев электроэнергии.

Драконы гуляли по Вайомингу совершенно свободно, собираясь стаями по семь-восемь особей, и вокруг происходило удивительное восстановление дикой природы. Оленей, лосей, толсторогов, волков и койотов стало многократно больше, и они даже следовали за драконами. Те словно взяли над зверьми шефство и удовлетворять свой голод им больше не составляло никакого труда.

Погода стала еще страннее. Холодные чинуки дули безо всяких причин, но температура даже зимой была достаточно умеренной, а солнце излучало насыщенный медовый свет. Телефонные линии трещали и шипели даже когда вокруг не было ни облачка. Мир казался полным незримых возможностей, словно само небо содрогалось над головой.


Мало кого из драконов теперь интересовал скот на человеческих фермах, но встречались все-таки среди них настоящие сволочи. Делия Санчез погибла в семьдесят первом, пытаясь усмирить тридцатиметрового говорящего дракона, который нес какую-то чушь, разрушая защитную стену. Она не смогла найти удобную позицию для выстрела с расстояния, поэтому стреляла почти в упор из шестизарядной винтовки. Она выпустила все пули до последней, но дракон, падая замертво, сбил ее с крыши хвостом и сломал ей шею.

Врач сказал Эмери, она не почувствовала, как ее тяготы закончились, и Эмери любезно сдержался от того, чтобы ударить его по лицу.

Он направил в Шайенн запрос на сосновый гроб, но ему отказали, как и в объявлении о похоронах, почетном карауле и буквально во всем – о чем бы ни удосужились ответить. Голос по радио сообщил ему, что потери на местах – это проблемы сугубо местного уровня, вот и все.

Тут на помощь пришли горожане. Они почтительно отодвинули Эмери в сторону и в мгновение ока соорудили достойный ящик. Повесили Делии на шею драконьи когти и похоронили вместе с винтовкой в глубине ее сада.

После похорон Эмери вернулся в свой кабинет, плотно закрыл окна, опустил жалюзи. Задумчиво посмотрел на оставшееся оружие, остановился на длинноствольном револьвере смит-вессон модель 29, который давно лежал у него в ящике и почти ни разу не использовался. Эмери взял его, пару раз сунул в кобуру и вытащил, затем удовлетворенно кивнул и зарядил. Затем вышел из кабинета лишь с этими шестью патронами – он не хотел брать ничего про запас, да и все равно больше было не нужно. Заперев дверь кабинета, он положил ключ на стол неутомимой Клэр О’Делл так, чтобы она наверняка его заметила.

– Может, просто пойти к нему и поговорить? – прошептал он, заправляя джип из последней пятигалонной канистры, что оставалась в департаменте.

Когда он выехал, был уже вечер, небо окрасилось в красновато-розовый оттенок, и у ворот не было никого, кто спросил бы его, куда он собрался.

У Ролинс-Пойнта, чуть выше по склону от северо-западного выезда из города, всегда рыскали какие-нибудь драконы. Эмери подъехал туда, светя фарами и сигналя, и вскоре с радостью увидел пять пар золотистых глаз, уставившихся на него из удлиняющейся тени скал. Он завизжал шинами, резко остановившись примерно в тридцати ярдах от тварей.

– Эй! – крикнул Эмери. – Эй, вы там! Кто-нибудь хочет поговорить? Дорогу не подскажете?


Его просьба показалась им забавной. Он не сомневался, что это оказалось единственной причиной, почему они ему ответили. Они уверяли, что дракон, которого он искал, был дальше на севере, на пурпурных высотах Феррис-Маунтинс, рассказывали о какой-то зеленой долине между двумя ручьями. И действительно, была такая – будто изумрудная киста между Бирч-Крик и Коттонвуд-Крик, окруженная гладкими скалами. Уже спускались сумерки, и усеянное звездами кобальтовое небо пронизывала оранжевая рябь. Среди деревьев виднелись огни – и это были явно не светлячки, – а в воздухе пахло горячей медью. Эмери направился туда пешком, рассудив, что так выразит большее почтение, чем если приедет на джипе.

Дракон, единственный дракон, что там находился – и этого было вполне достаточно, – лежал, свернувшись посреди разбросанных белых костей. Его грудь была шире танка «Шерман», а в длину он, наверное, немного не дотягивал до шестидесяти футов. У него была алая чешуя с металлическим блеском, глаза – глубокие ямы плавленого света, и он шевелил крыльями, рассматривая его, сотрясал воздух, заставляя пляшущие огоньки менять свое направление.

– Убийца, – проговорил дракон безо всякого вступления.

– Могу ответить тем же, полагаю, – сказал Эмери.

– Детеныши сообщили мне, что ты идешь.

– Я сказал им, что ищу самого большого, самого старого и самого мудрого, кого они знают в округе. И похоже, они верно направили меня.


Еще от автора Майкл Суэнвик
Мать железного дракона

Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кэмпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Хроники железных драконов». «Мать железного дракона» — завершение трилогии, начатой романами «Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона». Жанровую принадлежность этих книг можно определить как «твердая фэнтези».


Лето динозавров

Если вы увидели у себя во дворе мирно пасущихся трицератопсов, значит, вам пора в отпуск.


Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса

Какие секреты лежат в дальних просторах Вселенной? Какие тайны скрывают истины, которые мы считали неоспоримыми? Мир научной фантастики всегда был окном в реальность завтрашнего дня, смазывая границы между реальностью и искусством. В «The Year's Best Science Fiction: Twenty-Ninth Annual Collection», лучшие авторы научной фантастики изучают новый мир. Эта антология собрала рассказы известнейших писателей, таких как Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Дэмиен Бродерик, Элизабет Бир, Пол Макоули и Джон Барнс.


Дочь железного дракона

Майкл Суэнвик, один из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) киберпанка, пишет книгу судьбы сначала девочки, затем женщины, выкраденной в молодом возрасте из земной семьи и перенесенной в жестокий мир эльфов и паровых драконов. Невероятный сплав технического триллера и психологической фэнтези. Драконов собирают на фабриках, грузы перевозят странные чудовища, а маленькая девчонка — то ли фея, то ли нет — похищает старого железного дракона и улетает в неизвестный, злой и прекрасный мир войн и любви... Переводчик Александра Петрова, за блестящий перевод романа «Дочь железного дракона», была удостоена премии «Странник» (1997).


Джек-Фауст

Демон не просто обещает Фаусту власть и могущество, а предоставляет в его пользование технологии, весьма и весьма далекие от средневековых. Результатом становится небывалый, нереальный техногенный прорыв - не изменивший, тем не менее, главного - сути человеческого сознания. "Во многом знании много печали…" Джеку/Фаусту еще предстоит узнать, как распорядились люди его дарами… Картины альтернативной истории от Суэнвика могут повергнуть в транс даже очень подготовленного читателя!


Рассказ небесного матроса

Автор приглашает нас в загадочное, полное чудес странствие на таинственном, удивительном корабле.


Рекомендуем почитать
Аметистовая вьюга

Аметистовая вьюга (Осенние костры — 2) Комарова Валерия.


Меч, ночь, море (Путь меча в море - 1,2,3)

В этом варианте представлены первые три из состоящего из девяти частей романа «Путь меча в море».


Битва на удачу

В этом сказочном мире живут гоблины и орки, тролли и огры. И власть над миром пытается захватить жуткая тварь. Нужен не просто герой, а супергерой! Бывший федеральный гвардеец, а ныне охранник галактической корпорации Нэч по стечению обстоятельств попадает в сказочный мир, чтобы сразиться с жуткой тварью…


Лисьи листы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игра магий

Поиски тех, в чьих сердцах горят чудесные искры, продолжаются. Но кто теперь окажется спутниками рыцарей Бело-Черного Ордена, кто согласится, бросив все, отправиться в далекий путь, чтобы послужить Джарсин Наблюдательнице, повелительнице Нижнего и Верхнего миров? Крылатый корабль «Раскат», на котором путешествует рыцарь-орк Сухром, уже подошел к границам известных земель, когда необычная и нежданная буря вдруг повлекла его дальше, в совершенно неведомые края. Что это — игра магий противников Джарсин, решивших во что бы то ни стало помешать ее планам, или притяжение чьей-то судьбы, чьей-то волшебной искры, без которой все дальнейшее теряет смысл…


Девочка по имени Аме. Глава 12. Дневники повелителя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неназываемый

Что, если бы вы знали, как и когда умрете? Молодая жрица по имени Ксорве – знала. В назначенный час она должна была принести себя в жертву ради процветания Империи. Однако могущественный маг предложил ей сделку – в обмен на другую судьбу. Решится ли Ксорве уйти вместе с ним, отвернуться от своих богов, стать воровкой, шпионкой, убийцей, пособницей в кровавых планах развалить Империю? Ксорве знает: боги все помнят. И однажды выставят счет.


Арфа королей

Юная Ливаун прекрасно поет и играет на свирели, а Брокк, ее брат, может растопить своим пением даже самое жестокое сердце. Они мечтают попасть в отряд, где обучают лучших воинов. Уникальное сочетание талантов Ливаун и Брокка помогает им в этом. Воинам-бардам поручают важное задание – найти украденную Арфу королей, древний символ королевской власти.Им предстоит встретить заговорщиков и наследников королевских семей, друидов и знахарей, мудрецов и бродячих музыкантов, узнать, что волшебный народ не прочь вмешаться в дела людей, и принять решение, от которого может зависеть их жизнь и счастье.


Реальные ублюдки

Еще недавно Блажка была единственной женщиной-наездницей во всем Уделье. Теперь же она – вождь собственного братства полуорков. Первый год ее правления выдался крайне тяжелым: крепость лежит в руинах, много бойцов погибло в последнем сражении, в Отрадной свирепствует голод, и неизвестно, как долго удастся протянуть на скудных запасах… С каждым днем проблем становится все больше. Стая хищных псов окружает лагерь, а коварная гиспартская знать строит планы навсегда прогнать полуорков из Уль-вундуласа. Стремясь защитить свой народ, Блажка принимает трудное решение – покинуть земли Ублюдков и отправиться в далекое путешествие к запретным эльфийским владениям. Полуоркам не привыкать бороться за существование, но на этот раз им придется прекратить давнюю вражду, сразиться с чудовищем и бросить вызов не только врагам, но и самой природе Уделья.


Серые ублюдки

Живи в седле, умри на свине! Таково кредо полуорков, населяющих пустынные земли Уделья. Бывшие рабы, объединившись в сплоченные братства, патрулируют территорию своей раздираемой междоусобицами страны верхом на огромных боевых свиньях. Братства отважных полуорков – единственная преграда между декадентским сердцем благородной Гиспарты и мародерствующими бандами чистокровных орков. Молодой, честолюбивый и хитроумный воин по кличке Шакал путешествует вместе с Серыми ублюдками – членами одного из восьми братств, обитающих в суровой пустоши.