Книга - [4]
Машинам.
6…чтобы строить машины,
Которые нужны для производства машин,
Которые нужны для добывания ко?рма машинам,
Которые нужны, чтобы возить на работу людей,
Которые нужны, чтобы строить машины,
Которые нужны для производства машин,
Которые нужны для добывания ко?рма машинам,
Которые нужны, чтобы возить на работу людей,
Которые нужны…
7. Машины.
Пока без людей обходиться не могут.
Пока.
СТИХ XX
ОДИН
1. Сани.
Позёмка.
И волчий вой.
Господи, где дорога?
2. Молю тебя.
Приведи меня к людям.
СТИХ XXI
ВОЖДИ
1. Где есть двое,
Там всегда есть один,
Кто подчиняет другого.
2. Где есть тысячи тысяч
Там всегда есть один,
Кто принимает решение.
3. Всё, что делает Бог на Земле
Он делает руками на ней живущих.
Чтобы управлять людьми,
Он их сделал неравными
И наделил несчастным влечением -
Стремлением к первенству.
4. Я знаю: за всё надо платить.
Платит и тот, кто взыскует высот.
Когда Бог нам даёт подчиненных,
Он отнимает друзей.
Рядом с почитанием и преклонением
Ходят предательство, зависть и лжа.
Наверху места нет бескорыстной любви,
Разве только собака…
И то.
Попробуй, не покорми…
5. Господи. Охрани меня
От чумы властолюбия.
СТИХ XXII
ВЛАСТЬ
1. Вождями движет не любовь к людям.
Вождями движет любовь к власти.
2. Не самые сильные приходят к власти.
Не самые умные приходят к власти.
Не самые красивые приходят к власти.
Но те, кто ради власти готовы на всё.
3. Всякая власть одних
Зиждется на изъятии свободы других.
Ищущий власти не любит свободу,*
Любящий свободу не ищет власти.
4. Государство – это сговор
Власть имеющих против власть неимущих.
Пирамида власти устроена просто:
Хочешь править – учись подчиняться,
Чтобы властвовать – нужно служить.
5. Для успешности в службе
Нужны не умелость и не прилежание,
Но умение угождать власть имущим.
6. Я это знаю:
Паства без пастыря – не бывает.
Господи. Надели наших пастырей
Волею и разумностью.
Научи их заботиться
Не только о прихотях сильных,
Но и о благополучии слабых.
7. Вразуми их:
Ненадёжны островки благоденствия
В море проклятий.
СТИХ XXIII
ПРЕВРАЩЕНИЯ
1. Каждый в отдельности – умный и добрый.
Вместе – глупое, злобное стадо.
2. То, как скоро идёт караван,
Не от самых проворных зависит,
Но – от самых медлительных.
СТИХ XXIV
СТАДО
1. Чтобы сделать баранов послушными,
Их сообирают в стадо.
2. Они будут лепиться друг к другу
Если всё поголовье
Разделить на СВОИХ и ПЛОХИХ.
3. И вот говорит пастырь:
ОНИ – НЕ ТАКИЕ, КАК МЫ.
Мы – открытые, добрые, гордые.
Они – тёмные, злые, преступные.
Решай: с кем будешь ты?
4. И вот говорит пастырь:
МЫ – НЕ ТАКИЕ, КАК ОНИ.
Мы – не стадо баранов,
Мы – стая тигров.
И если ты с нами,
Значит, ты – тоже тигр.
5. И вот говорит пастырь:
Мы – лучшие.
И достойны мы – лучшего.
6. И вот говорит пастырь:
Мы и Они – несовместны.
У них иначе закручены рога.
Они неправильно блеют.
Они неправильно жуют.
И спариваются они
Тоже неправильно.
И все наши беды – от них.
7. И вот говорит пастырь:
Они – все заодно.
Они – все против нас.
Перед этой угрозой
Нам нужно сплотиться:
Вместе – выживем,
Порознь – погибнем.
Только вместе мы – сила.
8. В стаде баран отучается думать,
Это ненужно и даже опасно.
Среди безумных безумие – норма:
Ничего нет важнее могущества стаи! -
Да здравствует стая!
Вашей жизнью владеете вовсе не вы,
И не те, кто рожал вас, но стая!
Клянитесь! – Клянёмся!
Ваши тушки назначены в жертву
Единственно верному Богу! -
Какая честь, какое счастье…
Жить достойны лишь те,
Кто готов ради жизни на смерть!
Богатый выбор…
9. Способ жить всем, кто в стаде один:
Послушание и соучастие.
Паршивых овец, что отбились от стада,
Овчарки клыками хватают за ляжки.
Либо они побегут, как и все,
Либо растопчет их стадо копытами.
10. Господи. Я это знаю.
Одному жизнь прожить невозможно.
Но и другое.
Прожить свою жизнь я должен сам.
11. Господи.
Научи меня, как уберечься
От безумия стада.
СТИХ XXV
БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Можно сесть на самого быстрого коня,
Только пуля – быстрее.
2. Можно выучить все боевые искусства,
Только пуля – быстрее.
3. Можно нанять самых ловких охранников,
Только пуля – быстрее.
4. Можно укрыться за самыми толстыми стенами,
И ждать, когда старость моя
Приведёт ко мне смерть.
5. Только пуля – быстрее.
СТИХ XXVI
УЛОВКИ ПАСТЫРЯ
Он сидит на высокой горе,
И все говорят ему: Оооо!
1. Уловки пастыря известны.
Всё давно придумано, всё испытано,
И всё уже было, всё есть, и всё будет.
2. Чтоб сплотить всех баранов в единое стадо,
Нужно стереть между ними различия.
Нужно пометить всех стадною краскою
И заставить их делать простые движения:
Вместе хлопать в ладоши, обниматься и топать,
И выкрикивать хором: «ура!» и «долой!»
3. Пастырь знает:
Нужно дать стаду миф, ритуал и икону,
И оно будет верить, любить и молиться.
Нужно дать стаду идола, знамя и клич,
И оно будет визжать, обожать, поклоняться.
4. Баранам приманкою служат слова -
Красивые, гордые и бесполезные:
«Равенство». «Братство». «Свобода».
Пастырь знает – они исключают друг друга,
И бессмысленны без уточнений:
Равенство – в чём? Братство – с какими?
Свобода – кому от чего?
5. Пастырь знает:
Ложь должна быть нелепой,
И тогда в неё сразу поверят.
Пастырь должен быть недоступен,
И будет баран трепетать перед тайной.
А ещё перед словом «священный».
И словом «Отчизна».
Этим словом правитель обычно
Называет себя и свои интересы.
Серия «Новые идеи в философии» под редакцией Н.О. Лосского и Э.Л. Радлова впервые вышла в Санкт-Петербурге в издательстве «Образование» ровно сто лет назад – в 1912—1914 гг. За три неполных года свет увидело семнадцать сборников. Среди авторов статей такие известные русские и иностранные ученые как А. Бергсон, Ф. Брентано, В. Вундт, Э. Гартман, У. Джемс, В. Дильтей и др. До настоящего времени сборники являются большой библиографической редкостью и представляют собой огромную познавательную и историческую ценность прежде всего в силу своего содержания.
Атеизм стал знаменательным явлением социальной жизни. Его высшая форма — марксистский атеизм — огромное достижение социалистической цивилизации. Современные богословы и буржуазные идеологи пытаются представить атеизм случайным явлением, лишенным исторических корней. В предлагаемой книге дана глубокая и аргументированная критика подобных измышлений, показана история свободомыслия и атеизма, их связь с мировой культурой.
В книге рассматриваются жизненный путь и сочинения выдающегося английского материалиста XVII в. Томаса Гоббса.Автор знакомит с философской системой Гоббса и его социально-политическими взглядами, отмечает большой вклад мыслителя в критику религиозно-идеалистического мировоззрения.В приложении впервые на русском языке даются извлечения из произведения Гоббса «Бегемот».
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.