Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - [50]

Шрифт
Интервал

. >12Земля эта станет местом скорби и плача, и каждый род будет оплакивать его порознь: род потомков Давида отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Натана тоже отдельно, и женщины их отдельно, >13и потомков Левия род отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Шими[726] отдельно, и женщины их отдельно, >14и другие все роды раздельно, и женщины их отдельно.

Очищение от греха

13 В тот день для потомков дома Давида и для жителей Иерусалима откроется источник, который смоет грех и нечистоту[727].

>2И в тот самый день, – это вещее слово Господа Воинств, – Я предам забвению имена идолов на этой земле, и не вспомнят о них никогда; изгоню лжепророков[728] из этой страны, и духа нечистоты здесь не будет. >3Если же и решится кто пророчествовать, родные его, отец и мать, скажут ему: „Не жить тебе! Ты лгал, прикрываясь клятвой во имя Господа“, – и его родные, его отец и мать, мечом сразят такого пророка[729]. >4В тот день устыдится всякий лжепророк видений своих и не станет надевать на себя ради обмана одеяние пророка из грубой ткани, >5но будет говорить: „Не пророк я, а землепашец, с юных лет имею дело с землей“[730]. >6И если спросит кто: „Что за раны на груди у тебя?[731]“, он ответит: „Изранили меня в доме моих друзей“».

Сражен Пастырь, и разбежались овцы стада

>7«Поднимись, меч, на пастыря Моего,

на того, Кто всегда со Мной, –

это слово Господа Воинств! –

Порази пастыря[732], и разбегутся овцы стада,

и Я над малыми подниму руку.

>8И тогда на всей этой земле, – это слово Господне, –

две трети будут истреблены, погибнут, а треть останется.

>9Эту треть Я проведу через огонь

и очищу, как серебро очищают;

испытаю их, как золото испытывают.

Они призовут Мое имя, и Я отвечу,

скажу о них: „Вот Мой народ“,

а они отзовутся: „Господь – наш Бог!“»

Господь грядет

14 Смотрите, вот уже близок День Господень. Награбленное у тебя враги поделят между собой у тебя же на глазах! >2Я соберу[733] на бой с Иерусалимом все народы: они захватят его, дома в нем разграбят, жен обесчестят. Половина города пойдет в плен, и лишь остаток тех, кто жил в нем, истребления избежит. >3Выступит Господь и сразится с теми народами, как сражается Он в день брани! >4Встанет Он на горе Масличной, что к востоку от Иерусалима, и разделится она под ногами Его надвое: полгоры к югу отойдет, а другая половина – к северу, и протянется между ними с востока на запад долина великая. >5Тогда побежите вы по долине горы Господней[734], а она протянется до Ацаля – побежите, как от землетрясения бежали во дни Озии, царя Иудеи. Тогда явится Господь, мой Бог, а с Ним[735] – все святые.

>6–7В тот день не станет света, застынут в небе светила[736]. И наступит нескончаемый День, ведомый лишь Господу: не день в обычном смысле и не ночь – в вечернее время забрезжит свет!

>8В тот День потекут из Иерусалима воды животворные[737]: половина к морю Мертвому, половина к Средиземному морю[738]. И будет это и зимой, и летом.

>9В тот день воцарится Господь над всей землей: един Господь, и имя Его – едино.

>10И вся эта земля от Гевы до Риммона[739], что к югу от Иерусалима, преобразится, станет плодородной долиной. Но Иерусалим останется на прежнем своем месте, наверху, протянувшись от Вениаминовых ворот до пределов Первых ворот, ворот угловых, от башни Хананела[740] до царской давильни. >11Никогда уже не обрекут Иерусалим на уничтожение. И живущие в нем будут в полной безопасности.

>12А народам, чьи войска нападали на Иерусалим и его разоряли, воздаст Господь по заслугам, поразит их болезнью: их плоть начнет гнить и отмирать, словно на ходячих мертвецах. Глаза в их глазницах истают, и языки во рту иссохнут. >13Охватит их всех в тот день страшное смятение, Господом ниспосланное: каждый будет хватать за руку своего ближнего и будут нападать друг на друга. >14Иуда тоже будет сражаться в схватке за Иерусалим и соберет богатства окрестных народов: золото, серебро и одежды – в великом множестве. >15И такая же напасть постигнет лошадей, и мулов, и верблюдов, и ослов, и прочих животных в станах тех народов.

>16После этого каждый, кто останется в живых из народов, нападавших на Иерусалим, станет из года в год приходить на поклонение Царю, Господу Воинств, и Праздник кущей – праздник избавления – станет и его праздником. >17Если же какое из земных племен не пойдет на поклонение Царю, Господу Воинств, то не будет у него дождя. >18И если какая-нибудь египетская семья не захочет пойти в Иерусалим на поклонение Богу, постигнет их та же напасть, которой поражает Господь другие народы за отказ приобщиться к Празднику кущей. >19Вот что ждет как Египет, так и прочие все народы, не почтившие Праздника кущей.

>20В день тот даже на колокольчиках конских станут писать «Святыня Господня», а кухонная утварь в Храме Господнем будет почитаться священной, как чаши, стоящие перед жертвенником. >21И будут все котлы в Иерусалиме и Иудее святыней Господу Воинств, так что всякий кто придет принести жертву, сможет брать их и в них варить мясо животных, в жертву принесенных. А в Храме Господнем с того дня не будет более торговцев[741].



КНИГА ПРОРОКА МАЛАХИИ


Еще от автора Ветхий Завет
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.



Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Иллюстрированная Библия. Ветхий Завет

На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!


Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Христос и карма. Возможен ли компромисс?

Эта книга – уникальный эксперимент, дерзновенная попытка, предпринятая известным французским богословом, католическим священником Франсуа Брюном, – вступить в диалог с другими религиями и рассмотреть: что на самом деле представляет из себя ставшее модным в новейших концепциях понятие кармы? Совместимо ли оно с христианством? И может ли оно что-то дать современному христианину?В попытке ответить на эти вопросы мы отправляемся, вместе с автором, в уникальное путешествие по временам и странам, рассматривая и сопоставляя различные концепции спасения и представления о Боге и человеке в мировых религиях, в различных направлениях христианского богословия и в современной науке.


О влиянии Евангелия на роман Достоевского «Идиот»

Очередная книга доктора философии Н. Н. Соломиной-Минихен (монахини Ксении) посвящена выявлению смыслов обширного евангельского подтекста романа «Идиот».До отъезда в США и принятия сана, автор участвовал в подготовке 30-томного академического собрания сочинений Достоевского и может считаться одним из признанных специалистов по творчеству выдающегося русского писателя.Прекрасный литературный язык, глубокий анализ, интереснейшие теории позволяют рекомендовать эту книгу как профессиональным литературоведам, так и всем тем, кто хотел бы глубже понимать творчество Федора Михайловича Достоевского.


Церковь небесная и земная

Слово «церковь» (греч. вызываю, собираю) означает «собрание или общество званных». Церковь Христова собирает, соединяет своих членов (не только живущих на земле, но и уже отшедших в мир иной) в единое целое под единой Главой – Иисусом Христом. Церковь имеет свою историю: обрядовый закон Ветхозаветной Церкви был прообразом Церкви Новозаветной – святой, соборной и апостольской. Что такое Церковь Христова, что значит быть ее чадом; устройство Церкви, ее иерархия и свойства; действие в Церкви Святого Духа – эти и многие другие вопросы освещаются на страницах этой книги.


Тайна Туринской плащаницы. Новые научные данные

В этой книге собраны все имеющиеся на сегодняшний день данные о Туринскои Плащанице — древнем льняном полотнище, на котором кадочным образом отпечаталось изображение мужского тела Кто же он, этот таинственный Человек на Плащанице?


Замечания на книгу Мельникова "Блуждающее богословие"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бунтарь Иисус : Жизнь и миссия в контексте двух эпох

Впервые на русском языке самая известная книга мэтра современного религиоведения Маркуса Борга! Один из лидеров скандального Семинара по Иисусу написал книгу о бунтаре и мистике Иисусе. Борг показывает, как понимать поступки и слова Иисуса из Назарета на фоне социально-политического устройства мира, в котором он жил: тяжелое положение крестьян, произвол религиозного истеблишмента, римская оккупация, и пишет о перспективах современного христианства — знаках надежды для верующих, преодолевших тупики фундаментализма и натиск массовой культуры.