Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - [49]

Шрифт
Интервал

тогда ефремляне из плена идти, как могучие воины,

будут веселы их сердца, как от вина,

увидев это, возвеселятся их дети –

Господь будет радостью их сердца.


>8Свистом их позову и соберу их,

ведь Я уже совершил их избавление[714],

они будут, как прежде, весьма многочисленны.

>9Хотя и рассеял Я Свой народ среди других народов,

но и там, на чужбине, они будут помнить обо Мне,

потому и выживут они и дети их и вернутся.

>10Из земли египетской их назад возвращу,

из Ассирии соберу,

в Гиладе и на Ливане расселять их буду,

пока места для них не останется.

>11Пройдут они[715] сквозь море страданий,

преодолевая и усмиряя волны его;

все глубины Нила пересохнут.

Гордыню Ассирии унижу,

отниму у Египта жезл, власти лишу.

>12Но сила Израиля будет в Господе,

с именем Его будут жить», –

это Господа вещее слово.

Бедствия, грядущие на отвергнувших Доброго Пастыря

11 Отворяй врата свои, надменный Ливан, –

пусть пожрет огонь кедры, которыми гордился ты!

>2Рыдайте, кипарисы, ведь пали кедры уже,

погибли могучие деревья!

Рыдайте, дубы Башана, –

пропала чащоба лесная!

>3Слышен плач пастухов –

лишились разом они пастбищ своих;

слышен рык львиный –

заросли при Иордане уничтожены!

Пророчество о двух пастырях

>4Так сказал Господь, Бог мой: «Будь пастырем овец, на заклание обреченных! >5Кто их покупает и режет, не слышит никакого порицания; а кто продает, говорит: „Слава Богу[716], разбогател я!“ И даже пастухам их не жалко». (>6«Потому не буду и Я более проявлять жалости к жителям этой земли, – предупреждает Господь. – Предам каждого из них в руки такого же, как они, ближнего их или в руки их царя; будут они опустошать землю; но Я не стану никого избавлять от притеснителей».)

>7Так стал я пастырем овец, на заклание обреченных, самых несчастных в отаре. Взял я себе два посоха, один из которых назвал «Отрадой», а второй – «Единением», и стал пасти овец. >8В первый же месяц избавился я от трех пастухов; ибо терпению моему пришел конец, да и они тоже не смогли более выносить меня. >9Тогда сказал я им: «С меня довольно, не пастырь я вам больше! Кто умирает, пусть умирает, кто пропадает, пусть пропадет, а остальные – пусть поедом едят друг друга». >10Я[717] взял и сломал посох «Отрады», разрывая Завет, Союз, заключенный со всеми народами[718]. >11В тот день он был расторгнут, и узнали несчастные в стаде, следившие за мной, что это Господа было слово. >12Я сказал им: «Если сочтете то справедливым, дайте мне заработанное мной, если же нет – себе оставьте». И отвесили они мне плату мою – тридцать серебряников. >13Господь сказал мне: «Брось их гончару[719] – высокую же цену они за Меня дали!» Взял я серебро это и бросил его гончару в доме Господнем >14и переломил другой мой посох, посох «Единения», разорвав священные узы братства Иуды и Израиля.

>15А Господь велел мне: «Пойди и опять возьми пастуший посох и сумки, но на сей раз предстань как пастух безрассудный и надменный. >16Я попущу, чтобы в стране этой пастухом стал человек, который не станет ни заботиться о пропавших, ни разыскивать молодняк, ни лечить покалеченных и кормить здоровых не будет, зато сам будет есть мясо упитанных, одни лишь копыта их оставляя[720].

>17Горе негодному пастуху,

который стадо бросает!

Меч да не пощадит его руку

и правый глаз его!

Пусть рука его правая совсем отсохнет

и правый глаз – совсем ослепнет».

Грядущее освобождение Иерусалима

12 Пророческое предсказание[721].

Слово Господа об Израиле. И вот что сказал Господь, который ширь небес распростер, землю утвердил на прочном основании и в человеке дух созидает: >2«Знайте, Иерусалим Я уподоблю чаше с крепким напитком, от которого народы, обложившие осадой Иудею и Иерусалим, зашатаются, как в пьяном помрачении. >3В день, когда соберутся все народы земли напасть на Иерусалим, соделаю его камнем неподъемным. Надорвется всякий, кто попробует поднять его. >4В тот день, – говорит Господь, – поражу Я коня каждого бешенством, а всадника – безумием; но, поражая слепотой каждого коня у язычников, буду настороже и не спущу глаз с дома Иуды. >5Тогда скажут про себя вожди Иуды: „Жители Иерусалима сильны, потому что их Бог – Господь Воинств“.

>6Когда придет тот день, Я уподоблю вождей Иуды жаровне с огнем среди поленниц дров, факелу, горящему среди снопов, – и предадут они огню все народы, осадившие их справа и слева. А Иерусалим опять наполнится людьми, которые будут жить в нем в безопасности.

>7Но прежде Господь дарует избавление беззащитным шатрам Иуды в селеньях небольших, чтобы слава Давидова дома и жителей Иерусалима не затмевала славы Иуды. >8В тот День Господь защитит живущих в Иерусалиме, и даже самый немощный из них будет подобен Давиду, а весь дом Давидов – Богу, Ангелу Господню, идущему пред ними. >9В тот день Я буду готов истребить[722] все народы, нападающие на Иерусалим.

Оплакивание Того, Которого пронзили

>10А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве[723], и воззрят они на того[724], которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына, горевать о нем станут, как скорбят о первенце. >11Громким будет в тот день плач в Иерусалиме, как в долине Мегиддон плач по Хадад-Риммону


Еще от автора Ветхий Завет
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.



Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Иллюстрированная Библия. Ветхий Завет

На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!


Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О влиянии Евангелия на роман Достоевского «Идиот»

Очередная книга доктора философии Н. Н. Соломиной-Минихен (монахини Ксении) посвящена выявлению смыслов обширного евангельского подтекста романа «Идиот».До отъезда в США и принятия сана, автор участвовал в подготовке 30-томного академического собрания сочинений Достоевского и может считаться одним из признанных специалистов по творчеству выдающегося русского писателя.Прекрасный литературный язык, глубокий анализ, интереснейшие теории позволяют рекомендовать эту книгу как профессиональным литературоведам, так и всем тем, кто хотел бы глубже понимать творчество Федора Михайловича Достоевского.


Церковь небесная и земная

Слово «церковь» (греч. вызываю, собираю) означает «собрание или общество званных». Церковь Христова собирает, соединяет своих членов (не только живущих на земле, но и уже отшедших в мир иной) в единое целое под единой Главой – Иисусом Христом. Церковь имеет свою историю: обрядовый закон Ветхозаветной Церкви был прообразом Церкви Новозаветной – святой, соборной и апостольской. Что такое Церковь Христова, что значит быть ее чадом; устройство Церкви, ее иерархия и свойства; действие в Церкви Святого Духа – эти и многие другие вопросы освещаются на страницах этой книги.


Тайна Туринской плащаницы. Новые научные данные

В этой книге собраны все имеющиеся на сегодняшний день данные о Туринскои Плащанице — древнем льняном полотнище, на котором кадочным образом отпечаталось изображение мужского тела Кто же он, этот таинственный Человек на Плащанице?


Замечания на книгу Мельникова "Блуждающее богословие"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бунтарь Иисус : Жизнь и миссия в контексте двух эпох

Впервые на русском языке самая известная книга мэтра современного религиоведения Маркуса Борга! Один из лидеров скандального Семинара по Иисусу написал книгу о бунтаре и мистике Иисусе. Борг показывает, как понимать поступки и слова Иисуса из Назарета на фоне социально-политического устройства мира, в котором он жил: тяжелое положение крестьян, произвол религиозного истеблишмента, римская оккупация, и пишет о перспективах современного христианства — знаках надежды для верующих, преодолевших тупики фундаментализма и натиск массовой культуры.


Христианская антропология по св. Николаю Кавасиле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.