Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - [22]

Шрифт
Интервал

впредь не стану.

>6Для Израиля Я буду подобен росе,

и тогда, как лилия, он расцветет,

глубоко пустит корни, как кедр на Ливане[264],

>7и раскинет ветви свои широко.

Будет Израиль, как олива, прекрасен

и, как кедр ливанский, станет дивно благоухать.

>8И снова люди будут жить под сенью его[265],

оживут они, как зерно проросшее,

разрастутся, как лоза,

и прославятся, как вино с Ливана.

>9Что общего может быть у Ефрема с идолами?

А что до Меня, Я и отзываюсь, и глаз с него не свожу,

ибо Я – словно кипарис, зеленеющий вечно.

От Меня одного всякое преуспеяние твое[266]».

Последние слова увещевания

>10Запомните это, люди мудрые,

и кто разумен, пусть примет это к сердцу:

пути Господни – прямые пути,

праведные легко идут по ним,

а непокорные на этих путях спотыкаются.


КНИГА ПРОРОКА ИОИЛЯ

Но всякий, кто призовет имя Господне, спасен будет, ибо на горе Сион и в Иерусалиме спасение явлено будет, как Сам Господь и говорил; и среди спасенных окажется каждый, кого Господь призовет (2:32).

Стихийные бедствия – от вздымающихся при наводнениях вод до катастрофических землетрясений – вызывают растерянность и ужас. Люди научились многому, но всё еще не властны над этими могущественными и разрушительными силами. Они могут только наблюдать за ними со страхом и трепетом. Обрушившееся на людей бедствие порождает опасность появления неверных представлений о Боге. Бывает, что в таких случаях те, кто о Нем никогда не думал или задумывался очень редко, готовы выносить решения о Его характере и Его отношении к Своему творению. Дело пророка – возвысить в такой момент голос и возвестить истину.

Книга Иоиля начинается с описания стихийного бедствия – нашествия на страну прожорливой саранчи, уничтожающей всё на своем пути. Иоиль сравнивает его с военным нашествием. Рассказ о гибельных последствиях этого бедствия пророк использует для того, чтобы напомнить своим слушателям и читателям о величайшей реальности жизни – каждый день мы ходим пред лицом Божьим.

Затем в поле зрения пророка оказывается вся панорама мира: он видит всё человечество, собранное в Долине Решения, чтобы там услышать Божественный приговор. На протяжении столетий эта величественная картина служила для многих серьезным напоминанием о вечных последствиях их выбора.

Об обстоятельствах жизни и личности Иоиля, сына Петуэля (1:1), почти ничего не известно. Имя пророка означает «Яхве – Бог (мой)», свидетельствуя, что он воспитывался в доме, где почитали Бога. Упоминания о Сионе, Иудейском царстве и Иерусалиме (2:15, 23, 32, 3:1) позволяют считать, что Иоиль жил и проповедовал в Иудее и Иерусалиме.

Книга, носящая его имя, вероятно, изначально была написана в стихотворной форме. Настойчивые призывы к покаянию (1:13, 14) перемежаются с глубоким пониманием милостивого характера Бога (2:12–14). Хорошо знакомый со священническим служением в Храме, Иоиль знает, что значит истинное покаяние (2:13). Пророк осознал и передал замысел Господа о покаянии как духовном делании всего народа Божьего. Особое место в книге занимает Божественное обещание о величайшем даре всему человечеству – о даре Святого Духа (2:28, 29). И тот факт, что среди тяжких обстоятельств вера пророка лишь возрастала и укреплялась, есть неопровержимое свидетельство и убедительнейшее доказательство воздействия на автора того самого Духа, о котором он пишет в этой книге.


Основное содержание книги

Нашествие саранчи и День Господень 1:1–2:17

Обещание о восстановлении Иудеи 2:18–27

Наступление Дня Господня 2:28–3:21


1 Вот слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Петуэля[267].

Гибель от саранчи – предвестие Дня Господня

>2Внимайте, старейшины,

и все, кто живет в этой стране, слушайте!

Бывало ли такое в дни ваши

или в дни отцов ваших?

>3Расскажите об этом своим детям,

а они пусть поведают, в свой черед, это внукам вашим,

чтобы и те эту весть передали другим поколениям.


>4Полчища саранчи – одно за другим –

нападали на урожай,

что оставалось после одного полчища,

доедало другое,

а что саранча оставила, гусеница пожрала[268].


>5Пробудитесь же вы, пьяницы, и плачьте,

и все вы, упивающиеся вином,

рыдайте о вине молодом:

вам ныне даже губ своих не омочить в нем!

>6Ибо вот что произошло:

«Вторгся в землю Мою

могучий, неисчислимый народ;

зубы у него, как у льва,

и клыки, как у львицы[269].

>7Виноградную лозу Мою он сгубил,

изломал смоковницу Мою[270],

ободрал кору ее и бросил,

так что белыми стали ветви у ней».


>8Плачь же, земля,

как дева в рубище жалком рыдает

о смерти юного своего жениха[271]!

>9Прекратились в Доме Господнем

приношения хлебные и возлияния,

в скорби глубокой священники, слуги Господни.

>10В пепле поля, в золе земля[272]:

извели весь хлеб, засохли виноградники,

оливы совсем увяли.


>11Оставьте надежды свои[273], пахари,

и вы, виноградари, рыдайте,

о ячмене и пшенице рыдайте, люди:

погибло всё на полях!

>12Засохли лозы виноградные,

и смоковницы поникли;

погибли и гранат, и пальма финиковая, и яблоня,

повсюду[274] пропали деревья – все стоят как мертвые;

всякой радости человеческой наступил конец[275].

Призыв к покаянию

>13Во вретище облачитесь[276] и плачьте, священники!

Рыдайте все, кто службу несет у жертвенника!


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.





Рекомендуем почитать
Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.