Книга алхимика - [159]

Шрифт
Интервал

— Я тоже так думаю, — кивнул Паладон. — Самуил, ты готов с ним пойти? Прости, что предлагаю, я бы справился и сам, но уж больно я похож на франка.

— С Каримом пойду я, — решительно промолвил Азиз, — у меня это получится лучше всех. Я араб. У меня смуглая кожа. Она светлее, чем у альморавидов, но сейчас темно, на это не обратят внимания. Кроме того, я ненавижу Карима, и потому у меня не дрогнет рука, если понадобится его убить. Он это знает и потому будет более покладистым. Я обязан пойти с ним. Совесть не позволяет мне поступить иначе. Ведь вы решили рискнуть ради меня своими жизнями после всего того, что я с вами сотворил… Теперь у меня есть шанс расплатиться за все зло, которое я причинил нашему Братству. Пожалуйста, разрешите мне пойти с Каримом.

— Самуил?

Сперва я хотел возразить, подчиняясь порыву уберечь Азиза от опасности, но потом увидел мольбу в его глазах и понял, сколь сильно он хочет искупить свою вину.

— Хорошо, — кивнул я. — Азиз, я покажу тебе, куда приставить кинжал. Если что, Карим умрет мгновенно.

— Ладно, тогда я вас оставлю. Вы пока попрощайтесь друг с другом, а я пойду расскажу остальным, что мы решили, — сказал Паладон. — Самуил, не забудь надеть поверх доспехов синий бурнус. Помни, пока мы не доберемся до козьей тропы, нас должны принимать за альморавидов. Азиз, женщин и Карима отведешь в потайную комнату в тоннеле. Там его и отпустим. Ты с Каримом выходишь первый, минут через пять-десять. Мы — через пятнадцать минут после того, как ты уйдешь.


Пять минут. У нас было всего-навсего каких-то пять минут! Ну что тут успеешь высказать друг другу? Ничего. Большую часть этого бесценного времени я потратил на объяснения, как лучше всего держать кинжал у сонной артерии, заодно прочитав другу маленькую лекцию о кровообращении, которую, совсем как моя покойная матушка, перемежал просьбами «быть осторожнее и беречь себя». О черные глаза Азиза, напоминавшие бездонные колодцы! С какой любовью он смотрел на меня. Как ласково он улыбался…

Он выронил кинжал. Случайно или нет, не знаю. Я наклонился, чтобы поднять клинок, и в этот момент Азиз обхватил меня ладонями за голову, привлек к себе и покрыл поцелуями мое лицо.

— Спасибо, что дозволил занять свое место, — прошептал Азиз. — Мне кажется, ты впервые доверился мне.

— Я всегда тебе доверял!

— Неправда… И правильно делал. Я тебя нисколько не осуждаю. Я не блещу талантами… Честно говоря, никогда не мог понять, что ты во мне нашел. Ты меня немного пугал, Самуил. Я был тебе не ровняй…

Я запустил пятерню в его волосы — мягкие и вьющиеся, совсем как прежде.

— Молчи. Довольно слов. Поговорим потом.

Плечи Азиза задрожали.

— Говоря об искуплении своих злодеяний, я был искренен. Я тебя больше никогда не оставлю, — он попытался улыбнуться. — А вот ты… Если мы уцелеем, можешь порвать со мной… Я пойму… Вдруг я тебе уже неинтересен… Я уже не так молод, как прежде, в волосах седина и…

— Азиз, — оборвал я его, — сейчас ты не о том думаешь. Прошу тебя, возвращайся живым и невредимым. — Я повернулся на шорох и увидел Лотара, который бесстрастно смотрел куда-то поверх наших голов.

— Пора, — прерывисто вздохнул Азиз.

Я обнял его, крепко поцеловал, а потом резко отстранился.

— Не спускай с Карима глаз. Он очень умен и опасен. Держи нож у его шеи. Если что-то пойдет не так, я тебя ни за что не прощу.

— Самуил, — прошептал Азиз, — мой милый, славный Самуил.

После того как он ушел, я сел и приклонил голову на торчавший, словно гнилой зуб, обломок колонны. Что ждет нас в будущем? Я этого не знал, но после долгих лет печали и страданий оно вдруг перестало казаться мне столь уж беспросветным. Как там Азиз? Он ведь совсем один. Меня охватило предчувствие надвигающейся беды.

А потом я улыбнулся. Меня переполняла гордость за Азиза. Кроме того, в глубине души я ни на миг не сомневался, что все будет хорошо. Мы снова с Азизом вместе. Фортуна на нашей стороне.


Мы словно стали невидимыми. По дороге через город мы несколько раз сталкивались с патрулями альморавидов, но они, даже не пытаясь нас остановить, шли своей дорогой, бормоча нам «Салям алейкум!». Пробравшись через заросли кустарника, мы принялись карабкаться вверх по козьей тропе. Стражники нам больше не попадались. Благополучно добравшись до двери, мы отперли ее с помощью ключа, спрятанного в тайничке за кирпичом. О ключе мы узнали от Азиза. Через несколько мгновений мы вновь очутились в потайной комнате.

В ней все было так, как мы оставили в ту ночь, когда бежали из города с тысячником Хазой. Окровавленное тряпье, которое я снял с перевязанного плеча Азиза, по-прежнему лежало на покрытом плесенью ковре. Я присел на одну из отсыревших кушеток. На душе скребли кошки. С этой комнатой было связано столько радостных и печальных событий. Казалось, сама судьба переносит нас обратно в прошлое. К худу или к добру — я не знал.

Паладон оставил рыцарей сторожить в тоннеле, после чего присоединился ко мне. Заметив, что я пребываю в мрачном расположении духа, он похлопал меня по плечу.

— Не кисни, Самуил! У нас все получится. Помяни мое слово.

— Мне бы твою уверенность, — вздохнул я. — Ты не представляешь, как я беспокоюсь за Азиза. Если там, наверху, что-то пойдет не так…


Еще от автора Адам Уильямс
Дворец райских наслаждений

Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.