Книга алхимика - [158]

Шрифт
Интервал

— Прежде чем вы отправите меня на тот свет, не хотите ли выслушать совет? — промолвил альморавид. Его невозмутимость поражала меня. Он говорил с нами таким спокойным тоном, будто мы все сидели на званом ужине.

— Только короче, — отрывисто произнес Паладон, — у нас мало времени.

— Понимаю. Вам надо закончить сегодня ночью, потому что завтра обнаружат, что Хаза мертв, а мы с Азизом пропали, и тогда на вас начнется охота. Я уже сказал вам, что не боюсь смерти, но это не значит, что я спешу расстаться с жизнью и теми удовольствиями, которые она приносит. Что скажешь, если я предложу тебе сделку? Айшу и остальных в обмен на мою жизнь.

— Ты сказал, что Юсуф не станет нас слушать.

— Не станет, — согласился Карим. — Сделка будет между вами и мной.

— Паладон, не верь ему, — подал голос Азиз, — этот змей хитер, как и все альморавиды.

— И все же я его выслушаю. Если мне придется не по вкусу то, что он скажет, можешь сделать с ним все, что хочешь. Ну, Карим, у тебя минута. Попробуй меня уговорить. Если у тебя не получится, скорее всего, ты погибнешь от рук Азиза.

Карим, вежливо улыбнувшись, кивнул.

— Вы не похожи на безумцев, а значит, вам известно, как проникнуть во дворец не привлекая к себе внимания. Осмелюсь предположить, где-то есть потайной ход. Точно такой же точки зрения придерживается и мой дед, ведь такие ходы есть почти в каждом дворце. Впрочем, дед пока его не нашел. Итак, допустим, вы проникли во дворец и добрались до гарема. Что собираетесь делать дальше? Вы знаете, где именно держат Джанифу и Айшу с ребенком? Я вам расскажу. Дед приказал изготовить для них железную клетку, в ней они и живут. Да, скромно, без излишеств, но в ней есть все необходимое одним словом, они ни в чем не нуждаются. Клетка заперта, а ключа у вас нет. Кроме того, стражников там гораздо больше, чем вас. А еще не будем забывать о лучниках, которые прикончат вас, прежде чем вы подберетесь к клетке. И не рассчитывайте прикрыться мной. Альморавиды выполняют приказы беспрекословно. И вас и меня нашпигуют стрелами. Мне-то что — я попаду в рай, где меня ждут гурии, ну а вы… — Карим пожал плечами.

— И что же ты предлагаешь?

— Отпустите меня. Я отправлюсь во дворец и сам приведу вам женщин.

— Мы напрасно тратим время, — вздохнул Паладон. — Азиз, он твой.

— Я не рассчитываю на то, что вы вдруг мне поверите, — рассмеялся Карим. — Мы враги, и после выполнения обещанного я устрою на вас охоту и заберу назад женщину, которой хочу обладать. Заберу, Паладон, можешь не сомневаться. К сожалению, если на то будет воля Аллаха, мне придется убить и тебя, хотя бы для того, чтобы никто не посмел упрекнуть меня в браке с замужней женщиной. Но это все завтра, а сейчас, поскольку вы достойно обошлись со мной и заслужили мое уважение, я готов вам помочь. Хотите обезопасить себя от обмана с моей стороны? Отправьте со мной иудея. Пусть идет сзади, незаметно приставив ко мне кинжал. Я видел, как он обращается с оружием. Это наводит на мысль, что он либо мясник, либо лекарь. И в том и в другом случае он знает, куда вонзить клинок, чтобы умертвить меня в мгновение ока. Естественно, как только это случится, его самого изрубят на куски. Серьезный риск, который, возможно, придется ему не по вкусу. Альморавид на его месте был бы рад такой смерти и принял бы ее со спокойным сердцем, зная, что он исполнил свой долг.

— Мне не альморавиды, — отрезал Азиз.

— Верно, — согласился Карим, — ты еретик, а твои друзья и вовсе неверные. Ни тебе, ни им нет места в этих землях, которые мы возвращаем Аллаху. Мир меж нами невозможен, но это не значит, что мы обязательно должны ненавидеть друг друга. Зачем? Мы воины Аллаха, милостивого и милосердного. Паладон пощадил меня, и потому я предлагаю временное перемирие. Я впечатлен его великодушием и хочу его отблагодарить. Однако, если вы не желаете принять мою помощь, я не стану больше отнимать у вас время. Поступайте со мной, как считаете нужным.

— Танкред, сунь ему в рот кляп и не спускай с него глаз, — приказал Паладон, после чего жестом поманил нас с Азизом в сторону, чтобы поговорить с нами наедине. — Что скажете?

— Убьем его, — сказал Азиз, — либо пусть будет нашим заложником. Я не верю, что альморавиды им пожертвуют. Да, они фанатики, но не до такой же степени.

— Самуил? Ты бы ему поверил?

— Нет, но если хотя бы половина из того, что он нам рассказал, правда — я про клетку и стражу, — у нас практически нет шансов на успех. Паладон, ты знал, что твоя затея может оказаться самоубийственной. Пусть никто об этом не говорил вслух, но мы все, отправляясь с тобой, были готовы погибнуть. С другой стороны, если Карим действительно приведет нам Айшу, Ясина и Джанифу… Можно попробовать, что мы теряем? Он не знает, как мы собираемся проникнуть во дворец. Он не сможет предупредить о нашем появлении. Стоит ему открыть рот, как я тут же его прикончу. Да, я тоже погибну, но это не важно. Если это случится, Азиз все равно сможет провести тебя в гарем, где вы будете действовать согласно изначальному плану, словно у нас никогда не было Карима. Скорее всего, мы и так и эдак все погибнем, так какая, в конце концов, разница? На мой взгляд, богиня Фортуна поднесла нам роскошный подарок, и с нашей стороны будет безумием его отвергнуть. Кроме того, Карим произвел на меня сильное впечатление. Мне кажется, он мужественный, благородный человек.


Еще от автора Адам Уильямс
Дворец райских наслаждений

Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.