Книга алхимика - [150]

Шрифт
Интервал

Пинсон с удовлетворением заметил, что глаза Пако загорелись от жадности. Профессор протянул ему нож.

— Вот. Если хотите, оставьте себе. Когда выберемся отсюда, продадите и разбогатеете.

— Нет уж, спасибо, — Куэльяр скрестил руки на груди. — Думаете, я хочу схлопотать пулю за то, что таскаю с собой оружие?

Потом Пако прищурился, явно что-то прикидывая.

— Ладно, — наконец сказал он, — допустим, вы нашли старый нож, когда помогали коммунистам минировать мечеть. Какой нам от этого толк?

— Я его нашел не в мечети, а в пещере. В этом-то все и дело. Туда из мечети ведет потайная дверь. Я побывал в пещере буквально несколько минут назад. Из пещеры есть выход. Тоннель.

— Врете, — побледнел Куэльяр.

— Ладно, Пако, — Пинсон сделал вид, что собирается убрать нож в карман, — ваша взяла, я действительно лгу.

— Дайте-ка я еще раз на него взгляну.

Профессор протянул собеседнику нож. Пако недоверчиво провел пальцами по рукоятке.

— И как вы узнали про ту пещеру, где его отыскали? — спросил он.

— Отсюда, — Пинсон хлопнул себя по карману. — Из волшебной книжки.

— Что, правда? — выпучил глаза Пако.

— Правда, — кивнул Пинсон, — вот послушайте. — Он открыл книгу на нужном месте и прочел: «...жди меня в лощине Двух Джиннов… Отыщи скалу, которую называют Девой. Она чуть наклоняется к водопаду, отчего напоминает девушку, моющую голову…» — Профессор поднял взгляд на Куэльяра. — У вас это описание вызывает какие-нибудь ассоциации?

— Ла-Кальдера-де-ла-Бруха, — пренебрежительно фыркнул Пако. — Отсюда километров восемь на север по прямой. Я летом через это место овец гонял за перевал пастись на плоскогорье. Сейчас там дамбу поставили, с маленькой электростанцией и водохранилищем.

Однако Пинсон хотел рассеять все сомнения.

— Ну а скала, похожая на женщину? Она до сих пор там?

— Ну да, стоит у края дамбы. — Куэльяр сплюнул. — А зачем вам это надо знать?

— Дело в том, что туннель выводит как раз к тому месту, которое вы назвали Ведьминым Котлом.

— Ихо де пута![82] — Пако стукнул кулаком в ладонь. — Тогда мы спасены!

— Если мы сумеем туда добраться, вы сможете провести нас через горы так, чтобы мы не попали в лапы фашистов? — спросил Пинсон.

— Раз плюнуть. Вокруг сплошь леса, никто нас там не найдет. Мы… — Он замолчал и снова с подозрением посмотрел на профессора. — Секундочку. Что значит «если?»

— Дело в том, что кто-то должен сперва пройти по туннелю и все разведать, — ответил тот. — Напоминаю, что эта книга была написана восемь веков назад.

— А чего сами не идете? Ну, или свою шлюху не пошлете?

— Потому что нас могут хватиться. Огаррио нас обоих знает. А с вами он не знаком.

— Меня запомнил солдат, который нас сторожит.

— С ним я уже договорился. Фелипе на нашей стороне.

Пако растер ладонью поросшее щетиной лицо. Он все еще колебался.

— И вы хотите, чтобы пошел я? Один? А если вдруг обвал? Дело вроде опасное.

— Опаснее, чем пробиваться отсюда с боем? А может, вы предпочитаете сидеть и ждать, когда вас взорвут вместе с собором? Кроме того, вы же вроде член революционного совета. Как насчет долга перед народом?

— Показывайте дорогу, — бросил Пако, испепелив профессора взглядом.

— Прошу за мной, — кивнул Пинсон. Поворачиваясь к западному поперечному нефу, он заметил, как Пако сунул в карман ножик Самуила.

— Эй, политикан!

Профессор остановился и бросил на Куэльяра взгляд через плечо. Пако гадко ухмылялся.

— А с чего вы взяли, что мне можно доверять? Почему вы думаете, что я не сбегу?

— Пако, — вздохнул Пинсон, — давайте не будем тратить понапрасну время. Скоро рассвет.


Пинсон опустился на скамью рядом с Марией и Томасом. Они по-прежнему спали. Удивительное дело — столько всего произошло за последний час, а им пока что ничего не известно.

Итак, ставки сделаны. Чтобы добраться до выхода из тоннеля и вернуться обратно, у Пако уйдет около четырех часов. К его возвращению заложники уже проснутся. Отсутствие Пако почти наверняка останется незамеченным. А если Пако убьют? А если он заблудится или просто-напросто решит дать деру? Может случиться что угодно, и тогда все коту под хвост. «Правильно ли я поступил, доверившись Куэльяру? — терзался Пинсон. — И если я ошибся, возникает еще одна дилемма. Что делать, если Пако не вернется? Самому увести заложников в тоннель? Оставаться в соборе равносильно самоубийству, но что, если тоннель завален, а Огаррио подорвет храм? Тогда они окажутся в ловушке. Нет, не хочу пока об этом думать».

Пинсон заерзал на скамье и почувствовал, как ему в бедро уперлась книга. Он вспомнил, что не дочитал последнюю главу — так, лишь пролистал ее. Надо было как-то убить время и отвлечься от тягостных раздумий. Откинувшись на спинку скамьи, он принялся читать.


БРАТСТВО

Аль-Андалус, 1091 год

Повествование

В котором я рассказываю о нашем последнем приключении.


— Самуил, просыпайся! — прошептал он мне. — Что-то не так.

— В чем дело? — Несмотря на полученный от Паладона плащ, у меня зуб на зуб не попадал от холода.

— Только что вернулись разведчики Санчо. Они нашли армию Хазы, до нее от нас два часа ходу. Беда в том, что она стоит именно там, где должна быть согласно карте. Ничего не понимаю. Численность, боевой порядок… Совпадает совершенно все! Пока мы тут с тобой разговариваем, Санчо составляет план битвы. Он в восторге. Войско у нас в два раза больше, армия Хазы стоит в поле. Если рыцари поскачут в атаку, они снесут войско Хазы. Помнишь, что Сид проделал с альмерийцами? Здесь будет то же самое. Только Хазе даже бежать некуда, позади него обрыв. Санчо устроит бойню.


Еще от автора Адам Уильямс
Дворец райских наслаждений

Грандиозный эпический роман, основанный на исторических реалиях и увлекательном сюжете, действие которого происходит в Китае в конце XIX века. Слабеющая цинская династия беспомощно наблюдает за колонизацией страны западными державами, а тайные общества призывают народ к восстанию.


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.