Клятва жаркого сердца - [13]
Когда Умар закрывал глаза, он по-прежнему представлял Фериду, уходящую в пустыню, чтобы умереть там.
– О чем вы думаете?
Бет смотрела на него. Сквозь него. Словно видела все его промахи и слабости, которые он, будучи королем, скрывал и подавлял, прилагая неимоверные усилия.
– Становится прохладно. Пойдем. – Он повернулся и протянул ей руку. – Нас ждет десерт.
Они сидели на самом лучшем месте шикарного ресторана внутри Эйфелевой башни и были единственными посетителями, потому что ресторан официально закрылся пару часов назад. Бет буквально светилась от счастья, а Умар смотрел на нее в мягком свете свечей и любовался тем, как тени падают на ее нежное личико, шею и округлую грудь.
– Так что вы… – Она запнулась, встретив его взгляд, а потом слегка покраснела и нервно облизнула губы. И Умар с трудом сдержался, чтобы не застонать. – Что вы решили?
«Что я хочу видеть тебя в своей постели», – мысленно ответил он.
– Насчет чего?
– Насчет потенциальной невесты. Как обстоят дела?
Ужасно. Поскольку единственной женщиной, которую он хотел, была та, которую он не мог заполучить. Хотя тело пыталось убедить его разум в обратном.
– Мне нужно подумать, чтобы выбрать из десяти пятерых, которые поедут в Самаркару для встречи с моим советом.
– Старейшины сделают выбор за вас? – ужаснулась Бет.
– Да… и нет. Конечно, окончательное слово будет за мной. Но только дурак ослушается их совета. Потому что по законам моей страны с зачатием ребенка в королевской семье развод уже невозможен.
– Вообще? Такой закон кажется ужасным. И непрактичным. Что, если вы… – помедлила Бет, – разлюбите вашу невесту?
– Тут нечего волноваться, поскольку мы никогда не будем любить друг друга. Этот закон был принят для блага страны. В прошлом столетии сводные братья, воюющие за трон, стали причиной бесконечных войн.
– Сейчас у вас тоже идут войны?
– Они прекратились с тех пор, как я стал королем.
– Ого, – посмотрела на него с уважением Бет.
– Ого? – нахмурился Умар.
– Я просто подумала, насколько непросто быть королем. Вся эта ответственность. Предотвращение войн. Управление страной – это не только замки и короны.
– Нет. Все слишком серьезно.
– А где находится Самаркара?
– На южной границе Каспийского моря, на бывшем Шелковом пути. Наше маленькое королевство богато на нефть и специи и известно своей древней ученостью и радушием живущих в нем людей.
– Ваша экономика строится на нефти?
– Нефти и торговле. Наш финансовый сектор тоже разросся за последние пятнадцать лет. Но мы не вызываем интерес у туристов. Пока. А ведь у нас потрясающие пляжи и чудесный климат. Хотя в моем совете по туризму считают, что, если я женюсь на Сие Лейн, прибыль в этой отрасли увеличится на пятьсот процентов.
Он ожидал, что она начнет высмеивать такой практический подход, выразит ужас и отвращение, но она лишь задумчиво покачала головой.
– Это много новых туристов.
– Да.
Бет тихо вздохнула.
– Теперь я понимаю, почему благополучие вашего народа значит для вас больше, чем ваше собственное. В каком-то смысле, – печально добавила она, – вы, будучи королем, самый несвободный человек во всем вашем королевстве.
Никто никогда не говорил Умару подобных вещей. Ее слова взволновали его, и он поддался порыву и взял ее за руку.
– Я родился для этого.
– Понимаю, но… С кем вы можете поговорить, когда у вас возникают проблемы? У вас вообще есть друзья? Вы король. По определению, вам нет равных. Должно быть, вы чувствуете себя совершенно одиноким, – шепотом добавила Бет.
Его сердце дрогнуло.
Другие женщины сегодня обращались с ним как генералы, желавшие выиграть войну, словно он был кем-то, кого они должны завоевать, чтобы осуществить свои самые заветные мечты.
Но Бет не пыталась завоевать его. Она даже не взвешивала свои слова. У нее не было страха. Она разговаривала с ним, не как с королем, а как с обычным человеком.
Как с равным.
И она не старалась вовлечь его в инвестирование своих исследований – по правде говоря, она игнорировала все его попытки заговорить на эту тему. И она уже исключила себя из списка потенциальных невест.
Почему? Потому, что знала, что он не выберет ее?
Или потому, что сама не выбрала бы его?
– Из Сии Лейн получится красивая королева, – грустно заметила Бет. – Она такая известная личность. Вы правы. Каждому захочется приехать в Самаркару. – Она облизнула губы, и Умар взволнованно проследил за движением кончика ее языка. – Но…
– Но?
– Разве ваш выбор невесты не должен основываться на чем-то большем, чем рекомендации совета по туризму? Ваши советники отнесутся к этому с пониманием, не так ли? – Она скользнула взглядом по его губам. – Хоть вы и король, но вы также и мужчина.
Да. Из крови и плоти.
И сейчас он испытывал вожделение, которого не знал никогда прежде. Он хотел ее. И это желание сводило его с ума.
Он вцепился в край стола и боролся с собой. Ему хотелось смахнуть со стола ведерко с шампанским и тарелки с десертом и уложить на него Бет. Он думал только о том, чтобы почувствовать вкус ее соблазнительных губ и прикосновение ее мягкого и зовущего тела и услышать, как она стонет от удовольствия, когда он снимет с нее одежду и овладеет ею, с силой врываясь в нее, пока их не накроет волна наслаждения.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.
В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…