Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут - [5]

Шрифт
Интервал

БЕЛЛА: УООЙ! Наше ребро, Сокровище!

ДЖЕЙКОБ: Безмозглая любовь моей жизни. Дурацкие согревающие объятия. Идиотские стоградусная горячка и вервольфы. Тупой ребёнок — вампирический мутант. Отстой. ПОЛНЫЙ ОТСТОЙ.

ЭДВАРД: ... ИДЕЯ.

Д-Р КАРЛАЙЛ, СОЧУВСТВУЮЩИЙ КАЛЛЕН: Ууух?... Ладно, есть у меня пара пакетиков с первой группой, заготовил на случай вампиризации Беллы…



Сцена, Которую Стоило бы Снять


[А в это время в далёкой-далёкой больнице:]

НЕКИЙ ДОКТОР: Единственное, что его может спасти, — переливание O(I) Rh−!

МЕДСЕСТРА: Но у нас не осталось донорской крови!

ПРИКРОВАТНЫЙ МОНИТОР: -^—^—^—ПИИИИИИИИИП———



Гостиная Плохо Сыгранного Отчаяния


ДЖАСПЕР: Ты... ты скрывал это от нас?

КАРЛАЙЛ: Эдвард, принеси стакан...

ЭММЕТТ: Брательник, после вампишника ещё остались красные одноразовые стаканы!

[Но Эдвард приносит высокий пенопластовый стакан с пластмассовой крышечкой и соломинкой, потому что у Калленов на кухне… бьёт фонтан содовой воды, это я так думаю. Карлайл наливает из пакета ВОРОВАННУЮ ДОНОРСКУЮ КРОВЬ и, после непродолжительных колебаний Белла делает то, что необходимо, чтобы спасти своего ребенка и свою жизнь: залпом выпивает кровь под пристальными взглядами банды голодных вампиров.]

БЕЛЛА [хлюп]: Оооооо. Йеааааассс… Сокровищу это понравилось.

ДЖАСПЕР: *плачет*



Casa de Свон


ЧАРЛИ [по телефону]: Белла? Ты действительно на карантине из-за редкой, но излечимой тропической заразы? НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МЕНЯ ПРИЕЗЖАТЬ К ТЕБЕ.

БЕЛЛА: Да, я у меня зараза. Правда-правда! Самая настоящая зараза!.. Кхе-кхе.

ЧАРЛИ: Я ПРЯМО СЕЙЧАС — НА САМОЛЕТ!

БЕЛЛА: НЕТ, НЕТ, НЕТ! Я НЕ В БРАЗИЛИИ, А В ШВЕЙЦАРИИ! В БОЛЬНИЦЕ! НА СПА! В СПАЛЬНИЦЕ! НА ЛУНЕ! *БРОСАЕТ ТРУБКУ*



ТЫ РАССТРОИЛА ЧАРЛИ


Нас Двое и Малыш


ЭДВАРД: Белла, прости за то, что не поддерживал тебя морально, когда ты так нуждалась. Но уж коли ты позволила себе после того, как я тебя бросил, потратить три месяца жизни на слёзы и сопли, то и мне позволительно потратить две недельки в стенаниях о том, что я начинил тебе пузо адским мертвечонком. Но я был в корне не прав — ты превратилась в труп. Все из-за тебя… постой, что ты сказала?

БЕЛЛА: Ничего, я наслаждалась твоим бархатным голосом (Velvet Voice™)

ЭДВАРД [прислушиваясь к её чреву]: Мертвечонок… любит папочку!

БЕЛЛА: Чё?

ЭДВАРД: Я могу слышать его мертвецкие мыслишки! Сокровище любит тебя, и ему так жаль, что приходится причинять тебе боль, мамочка! Правда, Сокровище [*целует огроменно-ужасный живот*] А кто у нас драгоценный мертвечоночек? Тыыы!

ДЖЕЙКОБ: Розали, ведро! Шас точно сблюю!



У Блесткопиров


КАРЛАЙЛ: Ладно, Белле вот-вот рожать, думаю нужно надыбать побольше крови из больницы, пока волосы Джаспера опять кого-нибудь не сожрали.

ДЖАСПЕР: ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ МНЕ НАПОМИНАТЬ ОБ ЭТОМ ВСЮ ЖИЗНЬ?

ЭСМИ: А как нам прорваться сквозь вервоблокаду?

ДЖЕЙКОБ: Не ссы, прорвёмся.



Лес На Заднем Дворе


ДЖЕЙКОБ: ЭЙ, ПАЦАНЫ! Уж коли вы все здесь, я сам убью мертвечонка! Пиявки мне доверяют.

СЕТ И ЛИЯ: Вау!

[Однако Сэм оставил в лесу парочку оборотней, так что Карлайлу, Эсми и Эмметту пришлось отбиваться, Эсми попыталась защититься с помощью любови, но любовь —самая дерьмовая суперсила на свете, зато Эмметт такой: ТОЛЬКО НЕ МОЮ НЕМАМОЧКУ!!! Так что им удалось отбиться и перебраться на территорию блесткопиров.]

СЭМ: *грозит лапой небу*



В «Сумерках» Никто не Шутит


БЕЛЛА: Я тут подумала как назвать ребенка. Надо перемешать имена самых важных в моей жизни людей, знаешь, там, наших родителей и неродителей, Чарли и Рене, Карлайл и Эсми, и, конечно же, обоих моих любимых парней...

ЭДВАРД И ДЖЕЙКОБ: *закатывают глаза*

БЕЛЛА: ...если будет мальчик, назовем его Эдвоб Чарлайл Эдвард Джейкоб, а если девочка — слушайте, слушайте, это просто гениально! — Ренесми Карли Каллен.

ДЖЕЙКОБ: Даже не знаю, на каком это языке.

ЭДВАРД: *зависает с застывшей улыбкой*

ЭЛИС: Хм, похоже, нам придётся перезагрузить его.

БЕЛЛА: Неужели никому не нравится?

ЭЛИС: Мда, ситуация — дерьмо.

ДЖЕЙКОБ: Охуительная и заЫпательная.

[Тут Белла сгибается пополам и падает, вереща и извиваясь.]

ДЖЕЙКОБ: ВОТ! ЧТО И ТРЕБОВАЛОСЬ ДОКАЗАТЬ!



Кодовое Имя


ЭДВАРД: Похоже, перед нами дилемма Рипли! Сейчас из неё вылезет Чужой!






Предположительно Ренесми

[А кстати, всё это время Белла находится в здравом уме и твёрдой памяти.]

ЭДВАРД: Придётся кесарить! СКАЛЬПЕЛЬ!

РОЗАЛИ: СПАСИ РЕБЁНКА! ТЫ ДОЛЖЕН… СПАСТИ… ммм… кровь с восхитительным ароматом фрезии...

ЭДВАРД: ЭЛИС! УБЕРИ ЕЁ ОТСЮДА! ДАЙ ЕЙ ОБЛИЗАТЬ СКАЛЬПЕЛЬ ИЛИ ЕЩЁ ЧТО-НИБУДЬ!

[... Белла остаётся одна с молоденьким мертвецом с двумя устаревшими медицинскими дипломами и байкером-оборотнем, так и недоучившимся в средней школе.]

ДЖЕЙКОБ: Оно не может прорезать вампирскую амниотическую оболочку[8] из сверкающего мрамора! ЧТО ТЕПЕРЬ?

ЭДВАРД: Только зубы вампира могут резать вампирские ткани! Я... я... я… ПОЕХАЛИ!



. . .

ДЖЕЙКОБ: ТЕПЕРЬ УЖЕ НИЧЕГО ХОРОШЕГО НЕ ЖДИ

[Эдвард появляется измазанный клубнично-запёкшейся кровью и сливочно-сырными ошмётками плаценты[9]…]

ЭДВАРД: Это — Ренесми!

ДЖЕЙКОБ: ЭДВАРД, Хватит облизывать младенца!

ЭДВАРД: НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬСЯ: МОЯ ДОЧЕНЬКА ТАКАЯ ВКУСНЯШКА...

ДЖЕЙКОБ: Розали, унеси младенца!


Еще от автора Клеолинда Джонс
Клеолинда: Избранные фильмы о Гарри Поттере за 15 минут

Очередная порция интеллектуального и весёлого стёба от Клеолинды Джонс, на этот раз объектом пародии стали фильмы об отважном и непревзойдённом Мэри Сьёттере... то есть Гарри Поттере и его друзьях.


Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут

Очередная порция интеллектуального и весёлого стёба от Клеолинды Джонс, на этот раз объектом пародии стал "Властелин Колец", оскароносный шедевр  от Пи Джи.


Клеолинда: фильмы Сумеречной саги за 15 минут

Клеолинда «Клео» Джонс – американская писательница и блоггер, известна так же как авторитетный Сумерковед. Ее беспрецедентно скрупулезная разборка (без последующей сборки) великого творения незабвенной Майер под названием «Рассвета» в свою очередь тоже была разобрана на цитаты мировым оплотом интеллектуалов и эрудитов New York Magazine. «Фильмы Сумеречной саги за 15 минут» – это лишь небольшая часть культовой в англоязычном Интернете серии «Фильмы за пятнадцать минут», посвященная выдающимся работам ныне преуспевающей кинокомпании Summit Entertainment.


Рекомендуем почитать
Путь к вершине

Герои многих произведений Владислава Егорова — наши современники, «воспитанные» недавней эпохой застоя и показухи. Их деяния на поприще бюрократизма и головотяпства стали предметом пристального внимания писателя. Его творческую манеру отличают социальная значимость и злободневность, острота сатирического мышлении, парадоксальность сюжетных построений, широкий диапазон иронии — от добродушного юмора до едкого сарказма.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Bidiot-log ME + SP2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Случай с Симеоном Плюмажевым

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.


Исповедь, которая облегчает

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Американец

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.