Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут - [3]
ДЖЕЙКОБ: Только посмотри на них. На этих счастливо запечатлённых задниц. Отказываются от свободы воли, играют в ладушки, зажимаются в песках, обжимаются у костра, а мне только отжиматься от пола остаётся[3]...
ЛИЯ: Ну в конце-концов, у них есть кто-то, кто не сможет сказать им «нет». И они не сидят без дела и не ЖАЛУЮТСЯ БЕЗ ОСТАНОВКИ, ДЖЕЙКОБ.
ДЖЕЙКОБ: Запечатление — самая гадостная вещь, которая может случиться с человеком. Хуже только одно — вообще никогда и ни с кем не запечатлиться. Отстой! ВСЕ —ОТСТОЙ!
ЛИЯ: Даже Белла?
ДЖЕЙКОБ: НЕНАВИЖУ ТЕБЯ.
ЛИЯ: Ты просто ревнуешь. Все насильственные поцелуи в мире не заставили Беллу выбрать тебя вместо Ослепительного Джееееееймса Диииииииииина.
ДЖЕЙКОБ: Ну что за грёбаная жизнь...
Остров Сексми
ЭДВАРД: ЭЙ, СЛУШАЙ, Я ЗАПЛАНИРОВАЛ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ НА ВЕСЬ ДЕНЬ.
БЕЛЛА: У меня полный чемодан Agent Provocateur. Ставки приняты?
[Очевидно, Белла проводит две недели, гоняясь за Эдвардом по долинам и по взгорьям, в джунглях и водопадах, одетая в бикини, неглиже и ночнушки.]
БЕЛЛА: Малыш, ты не очень устал весь день с блеском трахать мне мозги? А теперь потрахай...
ЭДВАРД: Я НЕ ЖЕЛАЮ НАСИЛОВАТЬ СВОЮ ЖЕНУ!
БЕЛЛА: А Я желаю! Я согласна на это каждую ночь.
ЭДВАРД: УБЕРИ ОТ МЕНЯ СВОИ РУКИ, ИСКУСИТЕЛЬНИЦА!
БЕЛЛА: Посмотри, какие у меня трусики, малыш, супружеские.
ЭДВАРД: ЖЕНЩИНА! СКОЛЬКО ЕЩЁ ПОДУШЕК ДОЛЖНО БЫТЬ ПОРВАНО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ТЫ УЙМЁШЬ СВОЮ ПОХОТЬ?
БЕЛЛА: Не думай, я кое-чему у тебя научилась. Когда-нибудь ты заснёшь. А я тут как тут.
ЭДВАРД: Где ты была, когда раздавали мозги? Я — вампир, я никогда не сплю.
БЕЛЛА: ТЬФУ ТЫ!
Той Ночью в Сломанной Кровати
ЭДВАРД: Что случилось — почему ты плачешь? Кошмар?
БЕЛЛА: Нет, я видела самый лучший сон в своей жизни — мне снилось, что мы с тобой играем в шахматы на раздевание!
ЭДВАРД: Шахматы? Шахматы…? Но это же азартная игра!
БЕЛЛА: Беру ферзя — долой портки, малыш!
ЭДВАРД: Но подумай о моей всесокрушащаей маскулинности!
БЕЛЛА: Эй, я тут думала-думала, как не быть раздавленной тяжёлой мощью твоих твердомраморных адонистских форм. Что ты думаешь… если в это раз… я буду сверху?
ЭДВАРД: Это… совсем непристойно и против традиций.
БЕЛЛА: Постой, хотя бы выслушай до конца...
ЭДВАРД: ГЕНИАЛЬНО.
БЕЛЛА: ЗНАЮ!
Сцена, Которую Стоило бы Снять
ЭММЕТТ: Чувак. Брателло. Чувак. Брателло. Чувак. Брателло. Чувак. Надо поговорить. Серьёзно. Потому что каждый чувак должен знать, что делать в постели с леди, а я уверен, брательник, что ты не знаешь.
ЭДВАРД: Эммет, я дважды закончил медицинский.
ЭММЕТТ: Слово «наездница»» тебе ни о чем не говорит?
ЭДВАРД: О леди на лошади?..
ЭММЕТТ: ...так, я пошёл в койку.
На Следующее Утро Опять
БЕЛЛА: Вот о чем я говорю.
[Удовлетворён лишь один из Беллиных аппетитов, поэтому она совершает налёт на тропический медовомесячный холодильник.]
БЕЛЛА: Хм... Меня тошнит. БРРРРРРРРРРРР
ЭДВАРД: Я оставил тебя всего на пять минут. Слава Богу, вижу, ты не упала с обрыва.
БЕЛЛА: Может, цыплёнок, который я пожарила, был испорченный?
ЭДВАРД: Может, это потому, что ты ела его с арахисовым маслом прямо из банки?
БЕЛЛА: Ага, а у нас нет солёных огурчиков или морожен…
ЭДВАРД: …
БЕЛЛА: …
ЭДВАРД: …
БЕЛЛА: Ой, бля.
ЭДВАРД: …
БЕЛЛА [по телефону]: А, привет, ЭЛИС! У нас проблемка.
ЭЛИС: Я интуитивно ощущаю, что тебе надо поговорить с КАРЛАЙЛОМ — ПРЯМО СЕЙЧАС.
КАРЛАЙЛ: Белла? Что случилось?
БЕЛЛА: Ну, твой несын-вампир побледнел, и я на втором триместре беременности — УЙЯ! — уже в животе шевелится — УЙЯ!
КАРЛАЙЛ: Дай трубку Эдварду!
БЕЛЛА: Эдварда... сейчас нет.
ЭДВАРД: ...
БЕЛЛА: ЭДВАРД, СКАЖИ ЧТО-НИБУДЬ!
ЭДВАРД: ДЕМОНОВО ОТРОДЬЕ! ИЗЫДИ, САТАНÓ!
БЕЛЛА: Это ТВОЁ отродье!
ЭДВАРД: Да за это я ненавижу себя вдвойне!
[К счастью, так получилось, что их суеверная уборщица-бразильянка случайно верит в блесткопиров и всё время приглядывает за Эдвардом; она не отказалась бы получать в два раза больше за то, что выносит обломки после их траха, и может знать, как помочь Белле.]
ЭДВАРД: Пожалуйста... моя жена... помогите!..
СУЕВЕРНАЯ УБОРЩИЦА-БРАЗИЛЬЯНКА: *оглядывает Беллин живот*
ЭДВАРД: Можно как-нибудь спасти её?
СУЕВЕРНАЯ УБОРЩИЦА-БРАЗИЛЬЯНКА [по-португальски]: СМЕЕЕРТЬ! НЕЖИТЬ — ПОГИБЕЛЬ!!
ЭДВАРД: НАМ НАДО УБИТЬ НЕРЕБЁНКА!!
[Пока Эдвард быстро пакуется, инди-рок саундтрек заставляет Беллу осознать, что она хочет вампомладенца-акселерата.]
БЕЛЛА [шепчется по телефону]: Розали! Активируй программу одержимости детьми!
Дом Джейкоба, Резервация Ла-Пуш
ЧАРЛИ: Белла говорит, что она в карантине из-за очень редкой тропической заразы, и пока она домой не вернётся…
ДЖЕЙКОБ: И ты в это веришь?
ЧАРЛИ: Может, верю. Может, [*ЗАЛП ИЗ РУЖЬЯ*] ...нет.
У Блесткопиров
ДЖЕЙКОБ: ОТВОРЯЙТЕ, ПИЯВКИ!
КАРЛАЙЛ: Ш-ш-ш...
БЕЛЛА [издалека]: Кто это там, сокровищщщще?
ДЖЕЙКОБ: Минуточку, она — здесь?
[Он бежит вверх по лестнице, чтобы увидеть лежащую на софе карикатурно посеревше-истощённую Беллу с разбухшим животом на сотом месяце беременности. Перед ней на страже стоит Розали, рядом с Беллой сидит Эдвард с ведром для блевотины, делая наигрустнейший
Очередная порция интеллектуального и весёлого стёба от Клеолинды Джонс, на этот раз объектом пародии стали фильмы об отважном и непревзойдённом Мэри Сьёттере... то есть Гарри Поттере и его друзьях.
Очередная порция интеллектуального и весёлого стёба от Клеолинды Джонс, на этот раз объектом пародии стал "Властелин Колец", оскароносный шедевр от Пи Джи.
Клеолинда «Клео» Джонс – американская писательница и блоггер, известна так же как авторитетный Сумерковед. Ее беспрецедентно скрупулезная разборка (без последующей сборки) великого творения незабвенной Майер под названием «Рассвета» в свою очередь тоже была разобрана на цитаты мировым оплотом интеллектуалов и эрудитов New York Magazine. «Фильмы Сумеречной саги за 15 минут» – это лишь небольшая часть культовой в англоязычном Интернете серии «Фильмы за пятнадцать минут», посвященная выдающимся работам ныне преуспевающей кинокомпании Summit Entertainment.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.