Китайские традиции и обычаи - [51]

Шрифт
Интервал

К сожалению, дети еще не поженились, а родители уже состарились и знали, что скоро умрут. Перед смертью они наказали сыновьям старательно ухаживать за посевами, мать особенно просила следить за финиковым деревом и сохранить побольше денег и зерна для женитьбы.

После смерти родителей старший брат, глядя на богатые запасы, сказал младшему:

– У нас столько всего, что сколько ни ешь, все много, давай в этом году отдохнем.

Младший согласился и добавил:

– Фиников у нас тоже достаточно – перестанем следить и за финиковым деревом.

Так, первый год братья ничего не делали. На следующий зерна было все еще много, и они решили отдохнуть еще. С каждым годом братья становились все ленивее, только ели и развлекались. Через несколько лет они обнаружили, что съели все запасы, а плоды финикового дерева совсем иссякли.

Восьмого числа двенадцатого месяца, месяца Да по лунному календарю, братья израсходовали последние остатки зерна и не знали, что им делать дальше. Тогда старший взял метлу, младший – совок, и они отправились подметать дно больших амбаров и вычищать щели маленьких, где раньше хранилось зерно. Здесь они нашли несколько зерен риса, там горсть красных бобов – так собрали плошку зерен пяти разных видов и несколько сушеных фиников. Изголодавшиеся братья сварили все вместе. Юноши ели кашу из пяти видов зерен и вспоминали слова, что сказали им родители перед смертью. Они во всем раскаялись и поняли, что нельзя лениться, как прежде.

С того дня братья будто стали другими людьми и больше не бездельничали. Каждый день они работали в поле, как и их родители. Не прошло и нескольких лет, как они снова стали жить в достатке, женились, у них появились дети, и жизнь стала счастливой.

Их история стала известна в народе, и каждый год восьмого числа месяца Да люди стали готовить кашу из пяти зерновых в память о трудолюбии, экономии и о том, что нельзя лентяйничать. Поскольку этот день выпал на восьмое число месяца Да («ла юэ чу ба»), кашу стали называть «каша восьмого числа месяца Ла», «лабачжоу».

Угощения на Лабацзе

Восьмого числа двенадцатого месяца наступает традиционный китайский праздник Лабацзе — Праздник восьмого числа месяца Да. В этот день люди поклоняются предкам, духам, просят о богатом урожае и удаче. В древности богатый урожай считали результатом милости высших сил, поэтому устраивали пышные церемонии поклонения богам ветра, дождя, полей, земледелия, выражая им благодарность, прося о хорошей погоде, большом урожае. Эти обряды называются «лацзи», «поклонения в месяц Да». Так как весной идет посев, летом возделывают земли, осенью собирают урожай, именно в последний месяц года, двенадцатый, устраивают поклонения лацзи. Со временем его стали называть месяцем Лаюэ, по названию церемонии. В период эпохи Южных и Северных династий дата лацзи установилась восьмого числа месяца Да, слово «лаба» (восьмое число месяца Да) было принято повсеместно и постепенно передало имя празднику.

Главная традиция Лабацзе – есть кашу лабачжоу, которую еще называют «кашей семи богатств и пяти вкусов». Обычай зародился в эпоху Сун, а распространился при династии Цин. На северо-востоке Китая есть пословица: «Лаба придет – подбородок от холода отпадет». Имеется в виду, что в день Лабацзе очень холодно, а съев лабачжоу, можно защититься от морозов. Во многих местах Китая люди не только сами едят кашу, но и дают немного скоту и даже на счастье намазывают немного каши на двери, стены, деревья.


Ароматная и сладкая каша лабачжоу


Помимо лабачжоу, в праздник Лабацзе едят много других вкусных блюд, например, «рисовую кашу восьми сокровищ», «чеснок лаба», «тофу лаба» и т. д. Есть «чеснок лаба» – важная традиция жителей северного Китая. Рецепт этого блюда очень прост: очищенные дольки чеснока кладут в банку и заливают уксусом, банку плотно закрывают. Постепенно чеснок зеленеет, но нужно подождать, пока он полностью станет ярко-зеленым, как нефрит. В некоторых северных районах, где не возделывают рис или урожай риса небольшой, люди готовят не кашу лабачжоу, а лапшу лабамянь. За день до праздника мелко рубят овощи, раскатывают из теста лапшу, а утром в Лабацзе вся семья собирается вместе, чтобы поесть вкусную лабамянь.

Начальник уезда Вань и «бабаофань»

ВденьЛабацзе во многих местах Китая, особенно в районе Цзяннань, принято есть «рисовую кашу восьми сокровищ», или бабаофань. Рецепт приготовления каши практически везде одинаковый. Клейкий рис смешивают и варят вместе с финиками, зернами коикса, семенами лотоса, плодами драконьего глаза, другими семенами и фруктами, каша получается очень вкусной. Раньше бабаофань была императорским блюдом, говорят, что императрица Цыси[153]очень ее любила.

В народе ходит легенда о начальнике уезда по фамилии Вань и каше бабаофань. Говорят, что во времена династии Цин император Даогуан[154] назначил чиновника Вань главой уезда Сюйвэнь. Все почтительно называли его «начальник

Вань». Вскоре должен был наступить день рождения жены императора, поэтому руководство всех уездов готовило подарки для нее.


Аппетитная бабаофань


Вань тоже переживал и не знал, какой выбрать подарок. Драгоценностей во дворце и так много, ими императрицу не удивишь. Начальник долго думал, но хороших идей не возникло, поэтому он решил переодеться в простое платье и тайно выйти в народ, чтобы отвлечься и развеять тоску. Он пришел в пригородную деревню, бродил по улицам и вдруг услышал взрывы хлопушек – оказалось, что празднуют свадьбу зажиточной семьи. Было время обеда, и Вань уже сильно проголодался. Тогда он запросто достал серебряный слиток, положил его в красный конверт, отдал конверт в качестве подарка и занял место за столом. На пиршестве было много изысканных яств, но они его нисколько не интересовали. Однако одно блюдо привлекло его внимание. Это была


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.