Китайские традиции и обычаи - [48]

Шрифт
Интервал

Во времена Восточной Хань в городе Наньян провинции Хэнань жил очень известный врач Чжан Чжунцзин. Он был мастером своего дела и мог приготовить лекарство от любой, даже самой тяжелой болезни. Поэтому его уважительно называли Божественным врачом.

Чжан Чжунцзин долго служил чиновником в городе Чанша, но на склоне лет решил вернуться на родину, чтобы там спокойно провести старость. Была зима, дул сильный, пронизывающий до мозга костей ветер, большие хлопья снега задувало за ворот одежды. Чжан Чжунцзин дошел до берега реки Байхэ и увидел своих земляков, одетых в обноски, они были истощены и измождены. Многие отморозили уши, у некоторых текла кровь. У чиновника сжалось сердце.

Он вернулся домой, принимал много больных, каждый день был занят, но все время думал о людях с отмороженными ушами. Наконец он отправил учеников выстроить навес у восточных городских ворот Наньяна и поставить там большой котел. В день зимнего солнцестояния они сварили в котле баранину, острый перец и лекарственные травы, согревающие в холод. Сваренное мелко порезали, завернули в небольшие кусочки теста, слепив их в форме ушей, и снова бросили в котел. Эту необычную еду стали называть цзяо-эр («мягкие ушки»). Любой бедняк мог получить плошку бульона и два цзяо-эра. Радостные люди, выпив согревающий бульон и съев цзяо-эр, тут же чувствовали теплоту во всем теле, особенно в ушах, – они сразу краснели и больше не мерзли.

Спустя некоторое время Чжан Чжунцзин серьезно заболел и был при смерти. В народе разгорелись споры о том, где похоронить его. В Чанше говорили: «В нашем городе есть прекрасное место, его оставили специально для Божественного врача». После того, как он вернулся на родину, жители Чанши каждый год отправляли нескольких самых почитаемых старцев навестить его, потому они и надеялись, что тело врача будет покоиться в их земле. Но разве могли жители Наньяна согласиться? «Наньян – родина Божественного врача, неужто можно похоронить его на чужбине?» – возражали они. Споры длились долго и ни к чему не привели. Тогда решили, что Чжан Чжунцзин должен сам определить место.

– Я провел много лет в Чанше и никогда не забуду местный народ, – заявил он. – Но я родился в Наньяне и никогда не забуду родину, которая любила и воспитывала меня. После моей смерти несите гроб в направлении к Чанше, где оборвется веревка, привязанная к гробу, там я и буду покоиться.

После этого споры прекратилась.

Чжан Чжунцзин скончался в день зимнего солнцестояния. Как он и пожелал, жители Наньяна понесли гроб в сторону Чанши. Едва дошли до места, где Чжан Чжунцзин когда-то раздавал людям согревающий суп с пельменями, как веревка оборвалась. Тут же выкопали яму, опустили гроб и засыпали землей. Каждый хотел бросить горсть земли, люди приходили и кидали, пока не стемнело. Могила Чжан Чжунцзина получилась высокой и величественной. Впоследствии здесь выстроили храм для поклонения Божественному врачу. Это и есть величественный Храм Божественного Врача[141], сохранившийся до нашего времени.


Храм Божественного Врача в городе Няньян провинции Хэнань


Люди чтят память врача и не забывают о его добрых делах. С тех пор рецепт начинки цзяо-эр усовершенствовался и пельмени превратились во всеми любимые цзяоцзы. В день зимнего солнцестояния их готовят в каждой семье. Говорят, что если в Дунчжи съесть цзяоцзы, то зимой не отморозишь уши. И сегодня в Наньяне, когда дети не едят эти пельмени в день зимнего солнцестояния, их пугают: «Не съешь цзяоцзы – от холода отвалятся уши, и никто тебе не поможет».

Дунчжи словно новый год

День зимнего солнцестояния Дунчжи также называют Дунцзе («Зимний праздник»), Чанчжицзе («Праздник долгого солнцестояния»), Ясуй («Второй новый год»). Дунчжи – это также сезон, утвержденный в календаре раньше остальных сезонов. Более двух с половиной тысяч лет назад в период Весен и Осеней люди наблюдали за солнцем с помощью гномона[142] и установили время зимнего солнцестояния Дунчжи – однажды в период с 21-го по 23 декабря, но как правило – 22 декабря. В Северном полушарии это самый короткий в году день и самая длинная ночь. С Дунчжи люди начинают «отсчитывать девятидневки»[143], и наступает самое холодное время в году.

Дунчжи стали отмечать как праздник с эпохи Хань. В эпохи Тан и Сун торжества стали очень пышными и остаются такими до сих пор. Во времена династии Цин ученый по имени Гу Лу[144] в произведении «Записи цинских благополучий» (Цин цзя лу) писал: «Дунчжи – словно Новый год». День перед Дунчжи называют Сяочжи, Малое солнцестояние, а после Дунчжи уже можно готовиться к встрече Нового года, поэтому говорят, что «Дунчжи – словно Новый год».

Об этом дне есть пословица: «Чисто в Дунчжи – грязно в Новый год, в Дунчжи грязно – в Новый год чисто». Значит, если в день Дунчжи погода ясная, в Новый год обязательно будет пасмурно, и наоборот: если в Дунчжи дождь, в Новый год погода будет хорошей.


Аппетитные цзяоцзы в день Дунчжи


На севере Китая празднование Дунчжи не обходится без цзяоцзы. Есть поговорка: «Первого числа десятого месяца наступает Дунчжи – в каждом доме едят цзяоцзы». Почему же? В этот день негативная энергия Инь самая сильная за весь год, а позитивная энергия Ян – слабая, поэтому организму необходимо подкрепиться. В разные периоды цзяоцзы называли по-разному: в эпоху Тан говорили «тан чжун лаовань» («пирожки в супе»), в эпоху Юань – «ши ло цзяо-эр» («уголки, которые нужно вылавливать»), на закате Мин – «фэньцзяо» («мучные уголки»), а во времена Цин – «бянь ши» («приплюснутая пища»).


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.