Китайские традиции и обычаи - [22]

Шрифт
Интервал

А Бянь Минь уже знал, что Хуэй Цзюань больна от тоски по его сыну! Проверив пульс девушки, доктор попросил письменные принадлежности и выписал рецепт: «Четыре драгоценных отвара для исцеления: три цяня персиковых лепестков, пять цянов цветов абрикоса, шесть цяней корешков травы, четыре цяня ивовых листьев. Ингредиенты нужно выпаривать и принимать ранним утром». Доктор потребовал, чтобы больная сама собирала лекарства, причем непременно в одиночестве. Ван Шаншу прочел рецепт и нахмурился:

– Дочь больна и даже не может встать с кровати. Как же она пойдет собирать лекарства?

Доктор Вянь ответил:

– У девушки хандра, а загородные прогулки уже вылечат ее наполовину.

Как и предполагалось, после первой же прогулки девушке стало намного легче. После второй прогулки болезнь исчезла совсем. Ван Шаншу был крайне рад ее выздоровлению, устроил больший пир, пригласил доктора Вянь Миня и вознаградил его большими деньгами. Господин Вянь не принял вознаграждение и вручил Ван Шаншу письмо со словами:

– Если девушка вновь заболеет, нет необходимости звать меня снова. Прочитай это письмо, и ты узнаешь, как ее вылечить.

Болезнь и в самом деле вскоре вернулась. Ван Шаншу пришлось открыть письмо, прочитав которое, он крайне изумился. Оказалось, что рецепт, который выписал доктор Вянь, вовсе не был чудодейственным средством. Сбор трав был лишь поводом, чтобы Хуэй Цзюань и сын доктора встретились. Ван Шаншу и его жена любили дочь и, поскольку лечение оказалось действенным, согласились отдать Хуэй Цзюань в жены Вянь Пэну. Супруги сообщили горожанам о своем решении.

Эта история стала известна во всей провинции. С тех пор юноши и девушки, начиная чахнуть от любовной тоски, просили доктора Бяня прописать им те же самые «четыре драгоценных отвара для исцеления». А вскоре возник и обычай: каждый год, когда наступала весенняя пора, молодые юноши и девушки с компаниями выезжали на загородные прогулки.

Лицо красавицы в тени цветов персика

Весенние прогулки тацин («ступать по зелени»), которые также называют чунью («весенние гуляния»), таньчунь («навещать весну»), сюньчунь («искать весну»), – это выезд за пределы города с компанией, чтобы почувствовать свежее дыхание весны. Этот очень старый обычай появился, по легенде, еще в доциньскую эпоху. Но есть и другие легенды, по которым традиция возникла в период Троецарствия (220–280). В эпохи Тан и Сун обычай загородных весенних прогулок стал еще популярнее. Танский гений поэзии Ду Фу в своих стихах описывал картину загородной прогулки: «Третьего числа третьего месяца на берега у Чанъаня выходит множество красавиц». Чжан Цзэдуань[58] на бессмертной картине «Праздник Цинмин на реке» живо запечатлел праздничную сцену весенних загородных гуляний в городе Бянь-цзин. На картине художник изобразил более пятисот пятидесяти персонажей, свыше пятидесяти домашних животных, более двадцати лодок и двадцати повозок.

В народе известна романтичная история весенней прогулки танского поэта Цуй Ху[59]. Однажды на Цинмин Цуй Ху поехал гулять за город и в одной из деревень встретил девушку, сидевшую у своего дома в тени персикового дерева. Она казалась необыкновенно прелестной. Цуй Ху одолевала жажда после выпитого недавно вина, и он подошел к девушке, чтобы попросить немного воды. Девушка с улыбкой подала ему чашку. Цуй Ху выпил воды и очень хотел сказать ей что-нибудь еще, но… их встреча была такой внезапной и случайной, что он побоялся показаться навязчивым, а потому только вернул чашку и удрученно ушел, так ничего и не сказав.


Картина художника эпохи Сун Чжан Цзэдуаня «Праздник Цинмин на реке» («Цинмин Шанхэ Ту»)


На следующий год на Цинмин Цуй Ху, приехав в эту деревню, сразу же направился к дому этой девушки. Он уже предчувствовал волнительную встречу, но все двери оказали крепко заперты, а ветви персика показались поэту осиротевшими. Цуй Ху долго стоял в ожидании, но девушка так и не появилась, и поэт испытал безмерное разочарование. На двери дома девушки он оставил стихи:

В прошлом году в этот день в этом месте твое лицо
было румяно, словно персик.
Я не знаю, где ты теперь, но цветы персика все еще
здесь и улыбаются весеннему ветру.

Через несколько дней Цуй Ху снова проезжал через деревню и пришел к этому дому. Родные девушки рассказали, что она голодала в тоске по нему и умерла. Трагическая весть повергла его в горе. Он громко плакал у тела девушки: – Цуй Ху здесь! Цуй Ху пришел к тебе!

К счастью поэта, оказалось, что девушка жива! Она, совсем ослабевшая, услышала его плач и зашевелилась. Родственники и Цуй Ху выходили девушку, и спустя несколько дней она и поэт плакали – на сей раз уже от радости. Затем они поженились и счастливо жили до конца своих дней.

Хлебные дожди в память о Цан Цзе

Гуюй («хлебные дожди») – это шестой из двадцати четырех сезонов по лунному календарю. О его происхождении рассказывает давно передаваемая из уст в уста история «Хлебные дожди в память о Цан Цзе».

С тех пор, как Пань-гу[60] отделил небо от земли и сотворил мир, люди жили без письменности сотни тысяч лет. Но в эпоху Желтого императора, Хуан-ди, при дворе появился талантливый человек по имени Цан Цзе


Рекомендуем почитать
Клады Кремля

Книга посвящена археологическим кладам, найденным в разное время на территории Московского Кремля. Сокрытые в земле или стенах кремлевских построек в тревожные моменты истории Москвы, возникавшие на протяжении XII–XX вв., ювелирные изделия и простая глиняная посуда, монеты и оружие, грамоты времени московского князя Дмитрия Донского и набор золотых церковных сосудов впервые в русской исторической литературе столь подробно представлены на страницах книги, где обстоятельства обнаружения кладов и их судьба описаны на основе архивных материалов и данных археологических исследований.


Папство и Русь в X–XV веках

В настоящей книге дается материал об отношениях между папством и Русью на протяжении пяти столетий — с начала распространения христианства на Руси до второй половины XV века.


Свеаборг: страж Хельсинки и форпост Петербурга 1808–1918

В книге финского историка А. Юнтунена в деталях представлена история одной из самых мощных морских крепостей Европы. Построенная в середине XVIII в. шведами как «Шведская крепость» (Свеаборг) на островах Финского залива, крепость изначально являлась и фортификационным сооружением, и базой шведского флота. В результате Русско-шведской войны 1808–1809 гг. Свеаборг перешел к Российской империи. С тех пор и до начала 1918 г. забота о развитии крепости, ее боеспособности и стратегическом предназначении была одной из важнейших задач России.


История России. Женский взгляд

Обзор русской истории написан не профессиональным историком, а писательницей Ниной Матвеевной Соротокиной (автором известной серии приключенческих исторических романов «Гардемарины»). Обзор русской истории охватывает период с VI века по 1918 год и написан в увлекательной манере. Авторский взгляд на ключевые моменты русской истории не всегда согласуется с концепцией других историков. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Москва и татарский мир

В числе государств, входивших в состав Золотой Орды был «Русский улус» — совокупность княжеств Северо-Восточной Руси, покоренных в 1237–1241 гг. войсками правителя Бату. Из числа этих русских княжеств постепенно выделяется Московское великое княжество. Оно выходит на ведущие позиции в контактах с «татарами». Работа рассматривает связи между Москвой и татарскими государствами, образовавшимися после распада Золотой Орды (Большой Ордой и ее преемником Астраханским ханством, Крымским, Казанским, Сибирским, Касимовским ханствами, Ногайской Ордой), в ХѴ-ХѴІ вв.


Книн пал в Белграде. Почему погибла Сербская Краина

Одними из первых гибридных войн современности стали войны 1991–1995 гг. в бывшей Югославии. Книга Милисава Секулича посвящена анализу военных и политических причин трагедии Сербской Краины и изгнания ее населения в 1995 г. Основное внимание автора уделено выявлению и разбору ошибок в военном строительстве, управлении войсками и при ведении боевых действий, совершенных в ходе конфликта как руководством самой непризнанной республики, так и лидерами помогавших ей Сербии и Югославии.Исследование предназначено интересующимся как новейшей историей Балкан, так и современными гибридными войнами.


Китайские идиомы

В каждом языке есть устойчивые выражения, которые вызывают немало трудностей у изучающих его. Для китайского языка это особенно актуально: ведь в нем отражена древняя и богатая культура, которую не всегда просто понять иностранцу. Из этой книги вы узнаете, какие идиомы есть в китайском языке, как они возникли и какими лингвистическими особенностями обладают. Издание предназначено для изучающих китайский язык.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.