Китайские идиомы - [5]

Шрифт
Интервал

По книге «Шишо синьюй».


Комментарий:

Идиома 不甚了了(bú shèn liǎo liǎo) означает «не очень понимать». Она обычно выполняет роль сказуемого и помогает говорящему сказать, что он не понимает или не разбирается в том или ином явлении. 甚 означает «очень», 了 了 – «понимать».

了了 читается как liǎo liǎo.


Пример:

汉语我还知道一点,英语我就不甚了了了。

Я немного знаю китайский язык, а английский не очень понимаю.


Синонимы:

不知所以 быть в недоумении;

茫然不解 не знать; не понимать вопрос.


Антонимы:

了如指掌 хорошо понимать и разбираться в ситуации; ясно как на ладони.

明察秋毫 прозорливый; проницательный.


КУН ЖУН

Кун Жун – писатель эпохи Восточная Хань, потомок Конфуция в двадцатом поколении.

В «Троесловии» есть следующая фраза: 融四岁,能让梨 (Когда Кун Жуну было три года, он уступил груши). Она напоминает нам о том, как Кун Жун в детстве уступил большие груши своим старшим братьям.

В 55 лет Кун Жуна убил китайский полководец и поэт Цао Цао. Когда он послал людей схватить семью Кун Жуна, один человек хотел спасти двух младших сыновей. Один из детей произнес известное изречение: «Разве в опрокинутом гнезде можно найти целое яйцо?». В итоге вся семья Кун Жуна была убита.

Стоять на снегу у дверей Чэна

Ян Ши с детства выделялся умом. В четыре года он пошел в школу, в семь лет начал писать стихотворения, а в восемь мог сочинять произведения в жанре фу[11]. Ян Ши был очень известен, и люди называли его одаренным ребенком. Когда он немного подрос, то заинтересовался каноническими книгами и историческими сочинениями и усердно их изучал.

В 1076 году Ян Ши получил высшую ученую степень цзиньши. В то время прославленные Чэн Хао и его младший брат Чэн И читали лекции об учении Конфуция и Мэн-цзы. Многие люди из Лояна считали их своими учителями. Ян Ши тоже хотел стать учеником одного из них, поэтому он отказался от высокой должности, приехал в Инчан и признал Чэн Хао своим учителем. Между ними установились хорошие отношения. Когда Ян Ши покидал Инчан, чтобы вернуться на юг, Чэн Хао сказал: «Благодаря ему моя теория дойдет до юга».


Иллюстрация к идиоме «Стоять на снегу у дверей Чэна»


Прошло четыре года, и Чэн Хао умер. Ян Ши был убит горем. Он установил в спальне табличку с именем учителя для его поминания, а также написал письма о случившемся горе всем, с кем раньше учился.

После смерти Чэн Хао Ян Ши признал своим учителем его младшего брата – Чэн И. К тому моменту Ян Ши исполнилось уже сорок лет. Однажды он вместе с другим учеником по имени Ю Цзо отправился к учителю, чтобы попросить у него совета по некоторым вопросам. Подойдя к дому, Ян Ши и Ю Цзо Чэн увидели, что учитель лежит с закрытыми глазами. Возможно, он спал. Возможно, учитель размышлял над сложным вопросом. Ян Ши и Ю Цзо не хотели тревожить его, но не уходили, а стояли у входа и с почтением ждали, когда Чэн И проснется. Шел снег, Ян Ши и Ю Цзо стояли на улице и очень замерзли. Однако они продолжали ждать, когда их учитель откроет глаза. К тому моменту снега прибавилось больше, чем на один чи[12].

Некоторые люди после прочтения этой истории подумают, что Чэн И был слишком высокомерным. На самом деле ситуация обстояла так: последователи неоконфуцианства были сторонниками медитации, а глубокую медитацию считали способом, который позволяет в совершенстве развивать характер, поэтому необдуманно беспокоить человека, тем более своего уважаемого учителя, во время такого важного процесса было признаком дурного тона. Кроме того, некоторые люди считали, что, если Чэн И занимался медитацией, члены семьи могли бы впустить учеников в дом и не заставлять их так долго ждать своего учителя на снегу. Однако целью этой истории было описать пример искреннего стремления к знаниям и уважения, которое ученики оказывают учителю. Рациональным ли было поведение Чэн И – другой вопрос.

По книге «История династии Сун».

Глава «Жизнеописание Ян Ши»


Комментарий:

Идиома «Стоять на снегу у дверей Чэна» пишется так: 程 门立雪 (chéng mén lì xuě). Это значит уважать учителя и с искренностью просить у него наставлений. Под 程 имеется в виду философ Чэн И.

Идиома 程门立雪 имеет такое же значение, как и 程门 飞雪.


Пример:

程门立雪的故事在今天对广大学生仍有着积极的教育意 义。

Сегодня история идиомы 程门立雪 по-прежнему имеет положительное воспитательное значение для большинства студентов.


Синонимы:

尊师重教 уважать учителей и придавать большое значение образованию;

立学求道 проявлять уважение к учителю и искать путь.


ДВА ЧЭНА

Два Чэна – братья Чэн Хао (1032–1085) и Чэн И (1033–1107). Они были знаменитыми философами, мыслителями и основоположниками неоконфуцианства при династии Северная Сун.

Быть на голову выше других

Мэн-цзы был представителем конфуцианской традиции и мыслителем, жившим в период Чжаньго. Его и Конфуция называли «Кун-Мэн».

Однажды ученик Гунсунь Чоу спросил Мэн-цзы:

– Учитель, вы уже святой человек (мудрец. – Примеч. пер.)?

– Куда уж мне! Даже Конфуций не осмеливается претендовать на святость, а я и подавно, – ответил Мэн-цзы.

– Если сравнить Конфуция с И Инем и Бо И, что вы скажете? Можно ли их поставить на одну ступень? – вновь спросил Гунсунь Чоу.

– Цзай Во, Цзы Гун и Ю Жо (ученики Конфуция – Примеч. пер.) могут понять учение Конфуция, но они, оценивая учителя, даже если и хвалили его, не использовали неподобающих слов. Цзай Во сказал: «По моему мнению, учитель уже давно превзошел Яо и Шуня


Рекомендуем почитать
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.


Китайские традиции и обычаи

Когда вы впервые приедете в Китай, многое может вас удивить. Чтобы понять, почему китайцы ведут себя так или иначе, нужно познакомиться с их традициями. Книга «Китайские традиции и обычаи» расскажет вам, как китайцы отмечают традиционные праздники, встречают весну и осень, провожают старый год и вступают в новый. Вы узнаете, почему нужно есть арбуз в начале осени, как полынь спасает от злых духов и многое другое. Издание предназначено для широкого круга читателей.


Рассказы о героях Китая

Эта книга рассказывает о доблести и мудрости. Вы прочтете истории, связанные с самыми известными героями древнего, средневекового и современного Китая. Это правители и полководцы, офицеры и простые воины. Были среди них и отважные женщины, оставившие наряды и взявшие в руки оружие. Для широкого круга читателей.


Притчи Чжуан-цзы

«Чжуан-цзы» – важнейшая книга даосизма, написанная известным китайским мудрецом Чжуан-цзы и его учениками. В этом издании притчи из трактата приводятся в пересказе. Автор сравнивает их с произведениями мировой литературы, иллюстрирует рассказами о реальных случаях из истории. Издание предназначено для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Китайские притчи

Притчи – особый жанр: они заставляют задуматься о самом важном, помогают ответить на сложнейшие вопросы и отражают лучшее, что есть в культуре создавшего их народа. Книга, которую вы держите в руках, познакомит вас с китайскими притчами, а значит – с тысячелетними мудростью и историей народа Поднебесной. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.