Китай: версия 2.0. Разрушение легенды - [5]

Шрифт
Интервал


Взглянем теперь на «верующих мирян». Судя по упоминавшемуся выше столпотворению, имеющему место во время праздников в монастырях, и крайнему обилию китайцев, с серьезным видом воскуряющих там благовония и становящихся на колени перед образами будд и бодхисаттв, нынче в буддисты записалась как минимум половина Китая. Однако да не обманет вас сие разноцветное многолюдье. Подавляющее большинство приходит сюда просто потому, что теперь так модно и прикольно плюс можно заодно попросить о чем-нибудь высшие силы и просто «кань жэнао»[4]. А четыре благородные истины, восьмеричный путь спасения, содержание «Сутры Лотоса»… — святые архаты, да о чем вы? Ладно еще, если вас не станут уверять, что буддизм — это истинно китайская национальная религия, а уж если найдете китайца, знающего, кто такие Линьцзи или Хуэйнэн, — считайте, вам безмерно повезло. То же относится и к различным обетам и ограничениям, традиционно обязательным для буддиста-мирянина: хорошо еще, если человек о них когда-нибудь слышал хоть краем уха, что же до соблюдения…

«Кстати, — спросит любопытный читатель, — а о чем молится китаец в храме?» Четыре вещи, которые наиболее часто упоминаются в обращении китайского молящегося к буддам, бодхисаттвам, даосским божествам и просто незнакомым, но при этом красивым и позолоченным скульптурам: 1) деньги и карьера; 2) здоровье; 3) рождение сына; 4) успехи в учебе.

Иными словами, нормальный китаец, отправляясь в праздник с семейством в монастырь, покупает там благовония, воскуряет их, молится про себя о ниспослании ему продвижения по службе или новой «Хонды Си-эр-ви», фотографируется на фоне особенно прикольных павильонов, после чего отправляется в ближайший ресторанчик отобедать (вовсе не задумываясь о том, что постное, что скоромное) и благополучно забывает о прелестях буддизма до следующего праздника. Ах, да, если по соседству вдруг оказался еще и даосский храм, то китаец почти непременно зайдет и туда, помолится и там. Для пущей надежности, разумеется.

Говорите, это процесс вам чем-то знаком, но явно не в применении к Китаю? Не знаю, не знаю, все возможно…


Все это вполне объяснимо и естественно, если держать в уме и еще пару факторов в дополнение к историческим моментам, описанным чуть выше.

Первый: уже несколько поколений китайцев живут при системе обязательного всеобщего неполного среднего образования, в идеологическом плане базирующегося на атеизме-марксизме-ленинизме. Многим гражданам КНР, в особенности тем, кто постарше, социалистическая идеология заменила все остальные учения, вместе взятые. Да, как и в бывшем СССР. Только вот применительно к настоящему моменту паранойи насчет «проклятых коммуняк» как раз не надо: член партии вполне может сходить в любой буддийский (или даосский) храм, и ничего ему за это не будет.

Второй: в Китае даже внутри самого отъявленного и махрового буддийского или даосского монаха живет нормальный прагматик, для которого понятия «денежки» и «вкусно покушать» находятся на как минимум не менее важном месте, чем «просветление» и «бессмертие». Постоянно убеждаюсь в этом, наблюдая хитрые рожи и не менее хитрые поступки своих китайских приятелей в буддийских рясах и одеждах даосов…

Не утверждаю, что в нынешнем Китае нет истинно следующих буддийскому учению («правильное созерцание, правильные намерения, правильная речь…» — дальше, я надеюсь, вы и без меня помните, а уж о всяких там постах и воздержаниях и говорить излишне) мирян. Знаю таковых лично, но их очень мало. Поэтому говорить о каком-то серьезном, системообразующем влиянии идеологии и традиций буддизма на сознание и поведение современных китайцев не приходится.

Волшебники и бессмертные

Фильмы и сериалы о сардонически улыбающихся мужчинах с длинными козлиными бородками и сильно накрашенных женщинах с красивыми прическами, которые одеваются преимущественно в белые и почти всегда чистые одежды, летают по воздуху (преимущественно в горизонтальном положении и суча при этом ногами), произносят мудрые речи и могут мановением руки вызвать бурю или землетрясение, исключительно популярны с начала 90-х годов и по сию пору. Иными словами, на этих сюжетах выросло уже не одно поколение китайцев; и даже не один десяток поколений, ибо рассказы об обладающих сверхъестественными способностями удивительных даосах были широко распространены как в литературе, так и в устном народном творчестве еще в Средние века (напоминаю, кстати, что эти самые Средние века в Китае наступили значительно раньше, чем в Европе). Просто сейчас очарование старинных преданий помножено на спецэффекты современного кинематографа, а герои-даосы, развивая наступление, окопались уже не только в кино и телеящике, но и в наружной рекламе: лица часто неопределенной половой принадлежности с длинными волосами и с мечами в руках, которых можно лицезреть на плакатах, расхваливающих водку, смартфоны и клиники пластической хирургии, — это именно они, волшебники и бессмертные…

Разумеется, судить о древнем удивительном и многогранном явлении, которым является даосизм, по телевизионным сериалам даже менее продуктивно, чем изучать историю Древней Руси по забавным мультикам о трех богатырях и князе Владимире, но… подавляющее большинство современных китайцев воспринимает его (даосизм) именно в виде некоего киношного лубка; ну, слышали еще немного про Лао-цзы, цигун, киноварную пилюлю, Восемь Бессмертных и горы Удан. Но не более того. То есть не намного больше, чем знает интересовавшийся Китаем россиянин.


Еще от автора Виктор Васильевич Ульяненко
Шокирующие китайцы. Все, что вы не хотели о них знать. Руководство к пониманию

Чужие — 1500000000Легендарный Китай с его вековой мудростью, удивительными открытиями и непревзойденной культурой погиб навсегда. Так что же теперь находится на месте великой цивилизации и какие они — современные китайцы?Эта книга написана специалистом по Китаю с более чем двадцатилетним стажем. Из нее читатели узнают шокирующую правду о современных китайцах, их образе жизни и весьма странных привычках. Текст не оставит равнодушным никого: яркое, образное и очень живое повествование, наполненное прекрасным юмором и ошеломляющей правдой, читается на одном дыхании.


Рекомендуем почитать
Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


История зеркала

Среди всех предметов повседневного обихода едва ли найдется вещь более противоречивая и загадочная, чем зеркало. В Античности с ним связано множество мифов и легенд. В Средневековье целые государства хранили тайну его изготовления. В зеркале видели как инструмент исправления нравов, так и атрибут порока. В разные времена, смотрясь в зеркало, человек находил в нем либо отражение образа Божия, либо ухмылку Дьявола. История зеркала — это не просто история предмета домашнего обихода, но еще и история взаимоотношений человека с его отражением, с его двойником.


Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре

В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.


Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Владимир Викторович Большаков — журналист-международник. Много лет работал специальным корреспондентом газеты «Правда» в разных странах. Особенно близкой и любимой из стран, где он побывал, была Франция.«Кофе и круассан. Русское утро в Париже» представляет собой его взгляд на историю и современность Франции: что происходит на улицах городов, почему возникают такие люди, как Тулузский стрелок, где можно найти во Франции русский след. С этой книгой читатель сможет пройти и по шумным улочкам Парижа, и по его закоулкам, и зайти на винные тропы Франции…


Сотворение оперного спектакля

Книга известного советского режиссера, лауреата Ленинской премии, народного артиста СССР Б.А.Покровского рассказывает об эстетике современного оперного спектакля, о способности к восприятию оперы, о том, что оперу надо уметь не только слушать, но и смотреть.


Псевдонимы русского зарубежья

Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов.