Кипарисовая аллея - [20]
Однако на следующее утро, собравшись, Аликс прождала Микеле более получаса, но он так и не появился. Горничная сообщила, что он уже на ногах и что Венеция, отправляясь куда-то по своим делам, предположила, будто он возится в гараже со своей «несносной» машиной.
Гараж был открыт, однако Микеле там не оказалось. Машины его тоже не было, и несмотря на поздний час, длинный открытый спортивный автомобиль Леоне все еще стоял на месте. Выходя из гаража, Аликс встретила на пороге его самого.
— А я думал, Микеле сопровождает вас сегодня в бассейн.
Аликс рассмеялась:
— Я тоже так полагала.
— Хотите сказать, он сбежал?
— Не знаю…
Леоне нахмурился:
— Но это невозможно! Он хоть оставил записку?
— Нет. Я спрашивала. Но ничего страшного. Быть может, он повез машину в ремонт или что-нибудь еще.
— Это не повод для того, чтобы оставлять вас в неведенье. Как долго вы его ждете?
— Мы договорились выехать в одиннадцать.
Леоне посмотрел на часы:
— А сейчас почти полдень. Хорошо. У меня сегодня свободное утро — встреча с клиентами только после обеда, — поэтому я могу сам отвезти вас. У вас с собой все, что нужно?
— Я оставила вещи на террасе.
— Тогда я жду вас около дома через пять минут. Пойду оставлю Микеле записку.
По дороге Аликс поинтересовалась, плавает ли Леоне сам в бассейне.
— Не часто. Хотя храню там необходимые вещи, — ответил он. — Я больше люблю наш частный пляж. — Они ехали вдоль побережья, и Леоне, указав в сторону озера, сказал: — Вон он. Туда ведет тропинка через наши дикие заросли. Так что можете пользоваться, если хотите.
Все подъезды к клубу были заставлены роскошными автомобилями, и когда Аликс увидела бассейн — это искусственное сооружение, нелепо смотревшееся рядом с озером, — она подумала, что скорее всего тоже предпочтет частный пляж. Блеск, шум, громкий вычурный разговор, огромное количество официантов с огромным количеством напитков на подносах, снующих между огромным количеством тел, растянувшихся на солнце в праздных позах.
Переодевшись в купальник, Аликс подумала: «Ничем не отличается от «Лидо». Разве что снобизма побольше». Она ступила на горячий мраморный пол и с удовольствием погрузилась в воду. Вдруг рядом с собой она увидела Леоне, которого оставила в баре.
— Я не знала, что вы тоже собирались поплавать!
— Да вот, решил последовать вашему примеру.
Он проплыл несколько метров, нырнул и в считанные мгновения, оставив ее далеко позади, переплыл к противоположному борту бассейна.
Несколько раз он прыгал с самой высокой вышки, и Аликс, разгребая вокруг себя воду, невольно любовалась его гордым лицом, мощным торсом и мокрыми волосами, смешно налипшими на лоб, как у мальчишки. Как ни странно, но она сейчас уже не чувствовала той дистанции, что разделяла их до сих пор, и поймала себя на мысли, что не хочет видеть здесь Микеле. Она чувствовала, что у него с Леоне наверняка возникнет конфликт.
Потом они сидели на краю бассейна, Аликс, лениво шевеля пальцами ног, стряхивала с них капли воды. Проходившие мимо мужчины здоровались с Леоне за руку, и хотя Аликс чувствовала на себе их любопытные взгляды, он так и не представил ее ни одному из них. Вдруг он спросил, умеет ли она прыгать с вышки. Аликс ответила, что умеет. Задрав голову, она смотрела на вышку.
— Я могла бы прыгнуть со средней площадки, только не с самой верхней, — сказала она.
— А с верхней не прыгнули бы? Даже если бы я стал подначивать?
Аликс поразил этот вопрос. Придвинувшись ближе к краю, она обхватила руками колени. Леоне сидел так близко, что она могла хорошо разглядеть, как играют под гладкой загорелой кожей его сильные упругие мышцы.
— Не знаю. Думаю, нет — ведь я никогда не прыгала с такой высоты. А почему вы спросили?
Он бросил на нее быстрый взгляд.
— А может, это очередной вызов с моей стороны? — проговорил он, уклоняясь от ответа.
Аликс встала, разминая колени и разглаживая на бедрах купальник.
— В самом деле?
Он покачал головой:
— Конечно, нет. Верхняя площадка не для девушек. Куда вы?..
Словно подстрекаемая бесом, Аликс уже неслась к площадке для прыжков. Вот она уже взбирается по лестнице, все выше и выше, мимо нижней и средней вышек, к самой высокой. Она посмотрела вниз и почувствовала тошноту — далеко внизу синела вода, глубже которой Аликс, кажется, еще никогда не видела. Поднятые вверх любопытные лица и Леоне… несущийся со всех ног к вышке.
Времени на раздумья не было — сейчас или никогда. Аликс приблизилась к краю доски, изогнулась и, вытянувшись в струнку, прыгнула.
Она знала, что прыжок получился безукоризненным — идеально прямое в полете тело и чистое, без брызг, вертикальное погружение. Под небольшой хор мужских голосов, кричавших «Браво!», она выплыла на поверхность, но ее взгляд был обращен прежде всего туда, где она в последний раз видела Леоне. Именно от него она ждала похвалы.
Леоне стоял на месте как вкопанный и смотрел на нее, но когда Аликс махнула рукой, собираясь подплыть к нему, он демонстративно повернулся к ней спиной и направился к кабинкам для переодевания. Такого откровенного презрения ей до сих пор не выказывал еще ни один мужчина. Аликс почувствовала себя оскорбленной до глубины души.
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…