Кинжал в столе - [2]
- Какое уютное местечко для призраков, - мрачно заявил Джордж, - по крайней мере, выглядит соответствующе.
- Ничего, с чем бы мы не могли справиться, - сказал Локвуд. - Идем.
Он шел первым, потом я, за мной Джордж. Дверь открылась от простого толчка. Мы зашли внутрь и огляделись. Перед нами было длинное фойе с увешанными детскими рисунками стенами. Около одной расположился пост охраны, отмеченный тяжелым столом с табличкой. В воздухе витали обычные для школы запахи полированного пола и остатков еды из столовой. Вперед уходил коридор с цепочкой дверей по обе стороны. Почти стемнело. Конец коридора терялся во мраке.
Мы стояли там, используя наши способности. Локвуд и Джордж искали призрачные огни, я пыталась уловить потусторонние звуки.
Было очень тихо. Ничего не слышно. Или почти ничего.... Издалека до меня донесся слабый металлический скрежет. Снова тишина. Надолго ли?
- Ладно, - сказал Локвуд. - Приступим. Давайте сразу в класс 2"А".
- Одну секундочку, - вскинул руки Джордж, - как же первое правило расследования - всегда готовить безопасное место, прежде чем углубляться в дом с привидениями? Нужно сделать круг из прочной железной цепи. В нем мы сможем укрыться, если что-то пойдет не так.
- Нет необходимости здесь делать круг. Мы далеко от призрака. Это будет пустая трата времени, сил и средств, - нахмурился Локвуд.
Глаза Джорджа сверкнули за линзами очков.
- Десятки агентов погибают каждый год, потому что не следуют элементарным правилам безопасности. Это не займет больше минуты, зато потом жалеть не придется.
- Ну что ж, я считаю, нам нужно напрямую заняться делом и поскорее отыскать призрака. А ты как думаешь, Люси?
- Я предлагаю начать с библиотеки, ведь Уайтекер сказал, что привидение появилось, когда ее открыли. Может когда велись работы, они что-то потревожили. Вдруг там мы и найдем Гостя.
А если понадобится, вернемся завтра.
- Неплохо, Люси, - медленно кивнул Локвуд. - Заглянем-ка в библиотеку по пути к классу. Что-нибудь чувствуете? Как температура?
Джордж с недовольным видом сверился с термометром.
- Шестнадцать градусов.
- Нормально. Следи за показаниями. Скажешь, если начнут меняться.
Резкое падение температуры - один из верных сигналов близости призрака, который способен спасти вам жизнь. Например, случай на базе отдыха. Обследуя ванну на чердаке, я увидела, что температура опустилась до десяти градусов и успела вынуть рапиру до того, как из кафеля вылез Морок.
Шестнадцать градусов - вполне безопасно. Мы взяли сумки и двинулись по коридору, держа руки у ремней.
Обычная школа. Отштукатуренные стены обшиты до середины деревянными панелями. Шеренги досок с заметками и фотографиями едва ли не упирались в потолок. Спортивные команды, победители соревнований чередовались с общими школьными снимками, среди рядов учеников мелькали лица учителей. Однако деталей не разглядеть - слишком темно. Фонарики мы выключили, но всякий раз освещали ими таблички на дверях.
- Класс 1"А", 1"Б", ..., - шептал Локвуд. - Лаборантская.... Где же библиотека?
Я услышала резкий, протяжный стон из темноты.
- Джордж, это у тебя живот урчит? - я остановилась.
- Мой живот? Я ничего не слышал.
- И я, - сказал Локвуд. - Что такое, Люси?
Как вы знаете, это и есть мой Талант - слышать то, что не под силу окружающим.
- Мучительный скрип. Словно ржавая дверь открывается или крышка гроба.
- И чем это похоже на меня? - возмутился Джордж.
- Когда твой желудок пустой, то издает нечто подобное.
- Откуда шел звук? - спросил Локвуд.
- Вроде скрипело впереди..., а может, нет.
- Хорошо. Значит идем в правильном направлении.
Мы шли вперед, мягко ступая по деревянному полу. Коридор закончился современной дверью - таких здесь мы еще не видели. Вправо и влево уходили более узкие проходы. Локвуд осветил табличку на стене.
- Библиотека имени Эрнеста Поттса, - прочитал он. - Вот и нашли.
Стоило ему произнести это, как налетел порыв холодного ветра. Мы дико озирались по сторонам, но ничего не заметили.
- Температура падает, - сказал Джордж. - Одиннадцать градусов.
- Будьте готовы, - скомандовал Локвуд.
Он открыл дверь. Уже здорово то, что на нас никто не выпрыгнул. Библиотека оказалась просторным помещением со стеллажами из светлого дерева, заставленными разнообразными книгами. Здесь все было новым. За высокими окнами виднелось ничем непримечательное школьное поле. Половинка Луны заливала библиотеку тусклым светом.
Без лишних слов Джордж вытащил из сумки железную цепь и стал складывать защитный круг. Локвуд не спорил. Он напряженно всматривался, надеясь обнаружить опасность. Я слушала. Однако никто ничего не засек.
Между двумя центральными окнами стоял небольшой постамент, а на нем мраморный бюст строгого упитанного мужчины викторианской эпохи с неописуемо пушистыми усами.
- Эрнест Поттс, - прочитала я, подойдя к постаменту. - Директор, 1925-1957. Похож на сварливого старого деда.
- А какие усищи, - заметил Локвуд, - из них можно свитер связать. Представляю, если....
- Погоди, - перебила я. - Какой-то звук.
Мы стояли в абсолютной тишине и прислушивались.
Снаружи, из коридора, доносилось легкое методичное позвякивание. Недалеко. И все ближе к полуприкрытой двери в библиотеку. Спутать невозможно, добавились прихрамывающие шаги - стандартная походка для выбравшегося из могилы, подтаскивающего свою ногу.
Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница.
Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков.
С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений.
У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их нового, опасного приключения.
Узнав, что Марисса Фиттис, основательница крупнейшего в Лондоне агентства по борьбе с призраками, вовсе не умерла много лет назад, мы решили пробраться в ее усыпальницу и вскрыть гроб. Действительно, вместо покойницы в гробу лежала восковая кукла. Но кто же тогда руководит агентством? И как Мариссе удалось прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но похоже, получить ответы на эти вопросы нам не суждено, потому что мы стали получать угрозы, а затем агентство Фиттис и вовсе прислало к нашему дому головорезов.
Эта история произошла в Лондоне в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там — весьма обыденное явление. Равно как и демоны — джинны, бесы, африты и многие другие.Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина — выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника — и забыть о настырном мальчишке.
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
«Полуночницы» оказались на небольшой яхте в штормовом море отрезанными от берега и несущимися по воле волн. Но в каюте уютно и тепло, старинной фонарь отбрасывает мягкий свет, и девочки, едва дыша, слушают историю Джо о прекрасной русалке и отважном пирате, о несметных сокровищах и страшном проклятии, связанном с ними…
Нэнси идёт по следу вора, укравшего плюшевых мишек, и сталкивается с обманом и уловками!Для начала – сухие факты: во время рождественской суматохи Бесс работает в «Волшебных мишках», где продают игрушки, в том числе, плюшевых медвежат. И вдруг каникулы принимают опасный поворот! Коллекция антикварных мишек, принадлежавшая владелице магазина, украдена – а они были милыми и стоили целое состояние. Но кража – лишь начало этого запутанного дела.Кто-то попытался украсть мишку Бесс, копию антикварного медвежонка.
Содержание:A. Кеплер — Гвардии мальчикB. Евгеньев — Боевой рубежВ. Артамонова — В окопеА. Т. Филиппов — Мой сын СашаИ. Давыдов — Пионер из СталинградаГ. Притчин — Последний бойЛюся Радыно — По завету матери.
В пятницу, тринадцатого числа, Толик решил устроить «кошмарные посиделки». Он собрал друзей в брошенном доме, и они принялись рассказывать друг другу страшные истории. Классный получился вечерок! Ребята не догадывались, что вскоре их ждут чудовищные сюрпризы. К одной из участниц вечеринки собирается в гости призрак, другую хотят казнить ожившие куклы. А самое ужасное в том, что… проклятая пятница не собирается заканчиваться!