Кидушин - [40]
Килъаим (ивр. «соединение несовместимого») – термин ГАЛАХИ (см.), обозначающий запрет сеять, сажать рядом и скрещивать растения различных видов. По букве закона Торы запрещены килъаим лишь в винограднике однако по постановлению мудрецов Торы этот запрет распространен и на другие растения, в частности, на злаки. Килъаим запрещены как попытка нарушить миропорядок, изначально установленный Творцом.
Киньян (ивр. «приобретение») – символическое действие, посредством которого устанавливается право владения при купле-продаже. При приобретении недвижимого имущества состоит в проявлении покупателем своей власти над приобретенным: в изменении чего-либо в нем, или в отдаче распоряжения об этом, или – в случае приобретения земельного участка – хотя бы в прохождении его из конца в конец. При приобретении движимого имущества киньян состоит в поднятии приобретаемой вещи или предмета, символизирующего ее (например, платка) или в сдвигании его с места (см. МЕШИХА). Совершение киньяна означает, что решение о купле-продаже принято окончательно и изменению не подлежит.
Кмица (ивр. «набирание горстью») – отделение той части мучного жертвоприношения «минха», которая должна быть сожженной на жертвеннике.
Коген (ивр. «священнослужитель») – потомок первого первосвященника, Агарона, брата Моше-рабейну, имеющий исключительное право на служение в Храме. В настоящее время коген также исполняет ряд специфических, связанных с его саном, заповедей Торы (например, благословляет народ благословением, о котором говорит Тора), и должен быть окружен особым уважением.
Когенет (ивр., ж. р. от слова КОГЕН – см.) – дочь когена, рожденная от женщины, не имеющей такого изъяна в родословной, из-за которого, согласно закону Торы она не имеет права выйти замуж за когена.
Ктуба (ивр. «[грамота] написанная») – документ, который вручает жених невесте перед бракосочетанием, в котором перечисляются обязанности, лежащие на муже в отношении его жены, и который гарантирует ей получение известной денежной суммы в случае развода или смерти ее мужа.
Кутеи (ныне «шомроним» – т. наз. «самаритяне») – собирательное название племен, приведенных ассирийским царем из Месопотамии (в частности, из города Кута, от которого они получили свое название) и поселенных на месте изгнанных 10 израильских колен. С течением времени эти люди приняли на себя исполнение отдельных заповедей Письменной Торы, однако всегда отрицали и продолжают отрицать Устную Тору.
Лав (арам. «не…») – заповедь Торы, запрещающая какое-либо действие.
Левиратный брак (ивр. «ибум») – заповедь Торы, предписывающая брату еврея, умершего бездетным, жениться на его вдове.
Левит (ивр. «леви») – потомок Леви, сына нашего праотца Яакова, имеющий исключительное право на некоторые виды служения в Храме. В наше время также исполняет некоторые специфические заповеди Торы и должен быть окружен особым уважением.
Лекет(ивр. «сбор») – колосья, упавшие на землю при жатве и, согласно закону Торы, принадлежащие беднякам (см. Ваикра, 19:9, 23:22).
Локоть (ивр. «ама») – мера длины, ок. 48 см.
Лулав (ивр. «побег финиковой пальмы») – одно из четырех растений, необходимых для исполнения заповеди нетилат-лулав в праздник Сукот (см. Ваикра, 23:40). В широком смысле слова – синоним арбаа миним, связки из этих растений.
Маакэ (ивр. «ограждение») – ограждение, которым Тора предписывает окружать крыши домов (см. Дварим, 22:8).
Маасер (ивр. «десятина») – часть, которую согласно закону Торы необходимо отделять от плодов, выросших на территории Страны Израиля. Первый маасер должен быть отдан ЛЕВИТУ (см.), который, при этом, обязан отделить от него 1/10 часть (трумат-маасер) и отдать ее КОГЕНУ (см.). Второй маасер, отделенный от той части плодов, которая осталась после отделения первого маасера, необходимо доставить в Иерусалим и съесть там в состоянии РИТУАЛЬНОЙ ЧИСТОТЫ (см.) в 3 и 6 годы семилетнего цикла этот маасер отдают бедным на месте (не отвозя в Иерусалим), и тогда он называется маасер бедняков. В широком смысле слова маасером (или маасерами) называют все отделения от урожая, которые предписывает Тора, включая ТРУМУ (см.).
Маасер бедняков – см. маасер.
Маасер скота – десятина, которую Тора предписывает раз в год отделять от приплода скота (Ваикра 27:32-33) и которая затем должна быть принесена в жертву Всевышнему.
Макат-мардут (ивр. «удар в наказание») – бичевание, учрежденное мудрецами Торы, которому подвергают еврея, нарушившего определенные запреты и установления. В отличие от МАЛКОТ (см.) макат-мардут не имеет установленной нормы, и количество ударов определяет БЕЙТ-ДИН (см.) в зависимости от тяжести преступления.
Малкот (ивр. «наказание бичеванием») – наказание, которому подвергают еврея, нарушившего определенные запреты количество ударов определяет БЕЙТ-ДИН (см.) в зависимости от физического состояния наказуемого, однако оно, согласно закону Торы, не должно превышать 49 (см. Дварим, 25:3).
Малые святыни – см. святыни.
Мамзер (ивр.) – еврей, родившийся в результате половой связи мужчины с женщиной, запрещенной ему по закону Торы под угрозой КАРЕТА (см.).
Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.
Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.
Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.
Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.
Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.
Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.
Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".
Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.