Кейт, истребительница демонов - [91]
— Ну, у меня множество идей, — растягивая слова, прогнусавил Эдди.
— Речь идет о шкатулке, Эдди, — терпеливо сказала я.
Я сомневалась, что Ларсон спокойно отнесется к разглагольствованиям Эдди. Да и мое собственное терпение было на исходе.
— Чарли прочитал мне и Майклу только часть текста, — сказал Эдди. — То, что там было сказано, показалось мне вполне разумным. Вообще документ был довольно длинным. — Он заморгал, и его глаза за стеклами очков показались мне совиными. — Так, в каком году это происходило? Не в шестидесятых, тогда еще не появились эти дети-цветы. Может быть, в пятидесятые?
— Эдди…
Он махнул на меня рукой.
— Извини. Верно. Ты права. Да, кстати. — Он заморгал и посмотрел на Ларсона. — Так о чем мы говорили?
Ларсон прижал обе ладони к столу и приблизил лицо к Эдди, так что они едва не столкнулись носами.
— Как нам проверить прах?
— Правильно. Я помню. Конечно. Святая вода.
Я переглянулась с Ларсоном, но он был в таком же недоумении, как и я.
— Святая вода? В каком смысле?
— Нужно прыснуть святой водой и посмотреть, появится ли огонь Господень. Я точно не помню перевод, но в тексте что-то говорится о высокомерии. Огонь должен предупредить о том, как не следует использовать кости. Своего рода напоминание.
— Напоминание?
— Евангелие от Матфея, глава двадцать пять, стих сорок первый, — сказал Эдди.
Я покачала головой. Мое знание Библии всегда оставляло желать лучшего.
— «Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный дьяволу и ангелам его»». — Ларсон оглядел нас с Эдди. — Очень подходит, как вы считаете?
Я кивнула, но ничего не смогла сказать. Только сейчас до меня дошло, что попало к нам в руки. Мне хотелось испытать кости, а потом поскорее унести их из моего дома — и из Сан-Диабло. Бутылочка Эдди со святой водой стояла рядом с солонкой. Я передала ее Ларсону.
— Вот, — сказала я. — Пусть эта честь достанется вам.
Он отвел мою руку и кивнул в сторону Эдди.
— После стольких лет, я полагаю, именно мистер Ломан должен провести испытание.
— Вы совершенно правы.
Эдди сделал глубокий вдох, его тощие плечи приподнялись, и он придвинул к себе шкатулку. Он довольно легко открыл крышку и направил распылитель на прах.
— Что-то я не слышу барабанной дроби.
— Хотя я и не являюсь вашим наставником, — сказал Ларсон, — но больше не намерен повторять. Кончайте все эти глупости и займитесь делом.
Эдди улыбнулся мне, показав белый ряд искусственных зубов.
— Ты никогда не замечала, какими чувствительными бывают некоторые наставники?
— Испытание, Эдди, — напомнила я.
— Я уже начал, начал.
Эдди высыпал немного праха на салфетку и прыснул на него святой водой. Облачко влаги опустилось на прах.
Я отскочила назад, ожидая вспышки пламени. На салфетке осталась лежать кучка влажного порошка.
Ларсон фыркнул.
— А вы уверены, что это святая вода? Кейт говорила мне, что вашу бутылочку наполняли обычной водой из-под крана.
— Уверена, — с сожалением ответила я. — Отец Бен каждое утро меняет святую воду, а я наполнила бутылочку Эдди лично.
— Ну, вопрос решен, — сказал Эдди. — Нужно продолжать поиски.
— Да, — напряженно проговорил Ларсон. — Складывается именно такое впечатление.
Ларсон ушел, а мы с Эдди остались сидеть рядом в мрачном молчании.
— Я была совершенно уверена, что нашла реликвию, — наконец заговорила я. — Мне казалось, что я разгадала тайну и все закончилось.
— С моей точки зрения, — заявил Эдди, — наша миссия никогда не будет закончена.
— Для тебя — может быть, однако я с этим заканчиваю, как только кости Лазаря благополучно прибудут в Ватикан.
— Неужели?
Эдди пожевал кончик ручки. Я подождала, не скажет ли он что-нибудь еще, а когда поняла, что он намерен молчать, заерзала на стуле.
— Я должна думать о своей семье, Эдди. Об Элли, Тимми и даже о Стюарте.
Заговорив о Стюарте, я отвернулась. Я не поделилась своими подозрениями с Эдди и не собиралась этого делать. Во всяком случае, до тех пор, пока у меня не будет полной уверенности.
— Мы все должны выполнять свой долг, но у этого города могут быть и другие проблемы, которые не связаны с Горамешем. Может быть, именно он стоит за ними, может быть, кто-то другой, но зло не исчезнет только из-за того, что кости покинут город.
— Существуют другие истребители, — упорствовала я, хотя мне было хорошо известно, что их не так много. Отец Корлетти уже говорил мне об этом. — Я в отставке. Как и ты. Ты ведь не хочешь возвращаться в игру?
Эдди фыркнул.
— Я никогда не выходил из игры.
— Что? — Я удивленно заморгала. — Я думала, ты в отставке.
Его смех был резким и совсем не старческим. Транквилизаторы, которыми его потчевали в доме престарелых, прекратили свое действие.
— За последние пятьдесят с лишним лет я побывал во многих местах, где мне совсем не хотелось находиться. К примеру, пятнадцать лет я не принимал настоящий душ. Ничего приятного, уверяю тебя, милая, но я это делал. Делал для нашей организации. А пища? Ничего худшего ты и представить себе не можешь. Не еда, а грязь. Грязь вместе с…
— Подожди. — Я подняла руку, не давая Эдди погрузиться в воспоминания. — Давай вернемся назад. Как формулировался договор?
Когда на светской вечеринке встречаются успешный состоятельный мужчина и молодая красивая женщина, нет ничего удивительного в том, что разговор быстро заходит о сексе и деньгах.Однако… Он – Дэмиен Старк – планировал эту «случайную» встречу 6 лет. Она – Ники Фэрчайлд – знает, что роман закончится, как только он увидит ее обнаженной…Продолжение истории читайте в книгах «Необходимый грех» и «За час до рассвета».
Продолжение мирового бестселлера «Обнаженные тайны» и вторая книга психоэротической трилогии «Страсти по Старку». В игре с Дэмиеном Старком Ники рискнула и… выиграла. Миллион долларов, жизнь, полную удовольствий, и мужчину, которого успела полюбить. Но кое-что по-прежнему пугает Ники – свою главную тайну Старк до сих пор не раскрыл…Окончание истории читайте в книге «За час до рассвета».
Жизнь Мелани Прескотт стремительно меняется, когда загадочный незнакомец приносит ей закодированное послание. Расшифровав его, она узнает, что стала участницей компьютерной игры,которая по воле безумца перенесена в реальность. В этой игре Убийца, преследующий Жертву, пытается убить ее не виртуально, а на самом деле, а Жертва вынуждена спасать свою жизнь, разгадывая подсказки и стараясь опередить Убийцу. Победителя ждет целая куча денег, но, чтобы иметь возможность потратить их, нужно суметь выжить. Преодолевая страх.
В одночасье Дэмиен Старк из кумира и самого завидного холостяка превратился в преступника, которого готовы растерзать СМИ. Ники решает бороться за любимого до конца. Но что сложнее: отстоять свою любовь перед всем миром или признать, что ему будет лучше без тебя, и уйти?Третья и заключительная часть трилогии «Страсти по Старку».
Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон.
Новый образ, старый врагДьякон подкрался к двери, шагнул за порог и пропал. Минуты шли. С Роуз, стонущей и корчащейся от боли, минуты казались часами, кожаный ремешок во рту, не уменьшал боль и страдание в ее криках. Затем дверь распахнулась, и вошел Дьякон, ведя за собой босоногого, мужчину, с голым торсом и в синих джинсах. Дьякон держал его руки за спиной, но мужчина не произносил ни слова. Причина была очевидна – у него не было рта, лишь гладкая кожа на его месте. Я этого мужчину раньше не видела, но сразу же узнала, и не только потому, что Дьякон держал его с такой яростью.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу.
Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях.
Если ты Клэр Райли, самый молодой старший редактор глянцевого журнала, то тебе необходимо усвоить несколько правил относительно того, как переспать с кинозвездой.Не забудь о порядочности, потому что кинозвезда Коул Браннон сексуален и обезоруживающе искренен, в отличие от других знаменитостей, у которых ты брала интервью.Не зацикливайся на нем. Почаще вспоминай о коварной коллеге и своем бывшем никчемном бойфренде.Не слишком обольщайся, если он пригласит тебя позавтракать.Не теряй спокойствия. Даже увидев свое имя в конце скандальной статьи, которую ты вовсе и не писала, не отчаивайся.
В свои тридцать пять лет Харпер Робертс занимает высокий пост в престижной юридической фирме. Она талантлива и амбициозна, но в любовной сфере терпит полный крах. Мужчины бросают Харпер, едва узнав о ее престижной работе и огромной зарплате. Поддавшись на уговоры трех своих подруг, Харпер решает сыграть роль гламурной блондинки и проверить, какова будет реакция мужчин. Прикидываться дурочкой не так уж и трудно, нужно только кокетливо хлопать ресницами и почаще говорить «как бы». Нацепив ярко-розовое платье и нанеся боевую раскраску, Харпер начинает этот головокружительный эксперимент…