Кегельбан - [15]
— Нет, мужа нет дома, — услышал он голос пани Арендарчиковой. — По средам он ездит в кегельбан. Ах, так! Вы ищете меня, не его? Небольшая географическая консультация? Зачем? А, для кроссворда? Всегда пожалуйста! Река в Африке на пять букв? Погодите, я посмотрю. Ах, так? У вас есть при себе географический атлас? Ну, как знаете, посмотрите сами. Если ваше издание такое же, то Африка на шестнадцатой странице. До свидания.
Мог бы сообразить, что сегодня среда. Поехать, что ли, в «Золотой фонарь»? Но как? На такси? «Вот, прошу любить и жаловать, мой товарищ студенческих лет. Пускай разок бросит шар. Или одного раза мало? Сколько хочешь? Понимаете, он обожает подбрасывать, эдак небрежно подбросить кого-нибудь. Профессиональная слабость, просто не может иначе. А мы бы его пригрели, ей-богу. Познакомьтесь!» И рукопожатия, рукопожатия. «Мой однокурсник. Товарищ Земан, скажи, что мы ему подберем в районе? Янко, не тушуйся! Бери, когда предлагают. Ты правда хочешь взять самый тяжелый шар? Удержишь ли? Смотри не повреди себе пальцы. Шар тяжелый. Ты еще разбежаться собираешься? В таких туфлях? Поскользнешься, а кто тебя упакует в гипс? Познакомьтесь! Гипсовый колосс мысли. Не стоит преувеличивать? Не скромничай. Мой однокурсник. Глиняный колосс мысли. И даже не колосс? Простите, вам случайно не нужен гномик для украшения палисадника? Я совсем не хотел тебя обидеть, ты прав, гномики теперь выходят из моды. Осторожней разбегайся! Тебе лучше разуться. Подумаешь, носки рваные! Пойдем-ка выпьем пива, «Фазанчика»! Ну их, эти кегли. Альберт, куда ты делся со своим «Фазаном»? Слушай, уступи официантку моему другу. Как, она все еще влюблена? Да, такие чувства следует уважать. Яно, Яно, ты что, с луны свалился? Из скафандра вышел весь кислород, а ты с бухты-барахты берешься играть в кегли! Это мой лучший друг, мой однокурсник и лучший друг».
Нет, нет и нет! Все надо как следует взвесить. Поехать в Братиславу и посоветоваться с Каганом. Как хорошо, что на свете существуют начальники! А если б их не было? Пришлось бы решать самому. Впрочем, для себя Ян все давно решил. Он взглянул на часы. Еще можно успеть на вечерний скорый. Ян торопливо собрал в портфель разложенные на столе бумаги. Взял в ванной зубную щетку и электробритву.
— Вернусь завтра, а может, и послезавтра, — сказал он внизу дежурной. — Заплатить сейчас или можно потом?
— Зачем? Не надо, — сказала девица, не вынимая сигареты изо рта. — Мы вам, пан Морьяк, верим.
— Я, кстати, оставил в шкафу костюм и белье.
— Не беспокойтесь, ничего не пропадет.
— Я не это имел в виду.
— Мы вам, пан Морьяк, верим.
Над доской с ключами закуковала кукушка в часах. Она рвалась улететь прочь, но пружина крепко держала ее. Как только кукушка откуковала положенное, пружина втянула ее назад в домик, и деревянные дверцы снова захлопнулись за птицей.
— У вас часы точно идут?
— Нет, смотря по погоде.
— Почему же вы их не выбросите?
— Такими вещами, пан Морьяк, не бросаются.
— Вы правы. Во всем есть свой смысл. До свидания!
— Счастливого пути, пан Морьяк!
Смеркалось. Станция находилась недалеко от гостиницы. Надо было только пересечь шоссе и пройти через маленький запущенный скверик, который никто не убирал, отчего он превратился в заросшую бурьяном свалку, куда посетители станционного буфета выкидывали использованные бумажные стаканчики.
Поезд прибыл почти минута в минуту. Ян открыл купе, где уже сидела молодая супружеская пара с ребенком. Ребенок спал.
— Разрешите сесть к вам? — вполголоса спросил Ян.
— Если не боитесь кори, — сказал молодой супруг.
— Не боюсь. Я болел корью.
— Нам пришлось прервать свой отпуск. Представляете, какая неприятность.
— Я говорила тебе, что такого малыша нельзя никуда возить, — отозвалась расстроенная жена. — Останься мы дома, он не заболел бы.
— Я же не виноват, что мне дали путевку, — оправдывался муж.
— Ты никогда не виноват.
Ян сел в углу и постарался не обращать внимания на их препирательства. Снял пиджак и притворился спящим. Портфель с документами он держал на коленях, судорожно вцепившись в ручку. Ни дать ни взять — коммивояжер, который везет драгоценные образцы товаров и портфель его набит алмазами и украшениями. Так Ян представлял себе коммивояжеров по дурацким кинодетективам, в которых непременно что-то случалось, вплоть до убийства. Но их поезд не был Восточным экспрессом и вообще не имел ничего общего с поездами, где убивают и где ездят торговцы алмазами. В этом поезде едет всего-навсего заурядный ревизор, может быть, он даже перепуган, но ни за что не признается в своем страхе, не позволит себе этого, тем более что правому нечего бояться, пусть боятся люди с нечистой совестью! Поезд мчался в темноте ночи и вез ревизора, а также супружескую пару, которой ребенок своей корью испортил отпуск, и еще десятки людей, счастливых и несчастных, но даже самые несчастные сладко подремывали и мечтали о том времени, когда и им привалит счастье, потому что человек создан прежде всего для счастья, в этом смысл самой бессмысленной работы, в этом смысл жизни, смысл нашего мира, в котором мы живем и который с таким упорством нам приходится защищать. Яну казалось, что он судорожно сжимает в руках раскаленные угли. Лоб его покрылся испариной, но из-за больного ребенка он не решился попросить, чтобы открыли окно. Дождавшись проводника, он показал билет и, привычный к ночным поездкам, вскоре и в самом деле заснул. Проснулся Ян, когда поезд уже подпрыгивал на стрелках перед вокзалом в Братиславе. Измученная и заплаканная женщина держала на руках мальчика с воспаленными, пылающими щеками. Муж, зевая, потягивался.
Йозеф Кот (род. в 1936 г.) — видный словацкий прозаик. В предлагаемый сборник вошли повести «Лихорадка» (1973) и «День рождения» (1978), а также рассказы разных лет.В центре внимания автора — жизнь современной Чехословакии в различных ее аспектах.Резкая отповедь мещанскому, потребительскому отношению к жизни, которого не должно быть в социалистической действительности, — такова направленность произведений Й. Кота.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.
Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
Основная тема новой книги лауреата Национальной премии ГДР — взаимоотношения разных поколений школьных учителей, столкновение разных жизненных позиций и взглядов на вопросы воспитания. Автор показывает, как важно понимание между людьми и как его отсутствие приводит порой к трагедии.
Танзанийская литература на суахили пока еще мало известна советскому читателю. В двух повестях одного из ведущих танзанийских писателей перед нами раскрывается широкая панорама революционного процесса на Занзибаре.И портовые рабочие из повести "Кули", и крестьяне из "Усадьбы господина Фуада" — это и есть те люди, которые совершили антифеодальную революцию в стране и от которых зависит ее будущее.
Прочную известность Ярославу Чейке принесли его поэтические сборники. С выходом в свет повести «Дела закулисные» чешский читатель получил возможность открыть ее автора для себя заново уже как одаренного прозаика. Чем живут молодые люди, кому и во что верят, за кем идут — этими и многими другими вопросами задается в повести автор, рассказывая о юноше, начинающем свою трудовую жизнь рабочим сцены. Пора взросления и мужания героя, его потерь и приобретений, воспитания чувств и гражданской позиции приходится на сложный период — кризисные для Чехословакии 1969–1970 годы.
Повесть рассказывает о воспитании подростка в семье и в рабочем коллективе, о нравственном становлении личности. Непросто складываются отношения у Петера Амбруша с его сверстниками и руководителем практики в авторемонтной мастерской, но доброжелательное наставничество мастера и рабочих бригады помогает юному герою преодолеть трудности.