Каждая ночь – твоя - [93]
Эвис и Биллингсуорт.
Проклятие! Значит, уже подыскала ему замену. Похоже, она не теряет времени. Впрочем, что ж тут удивляться… ведь она с самого начала собиралась взять себе в любовники Биллингсуорта. Непреодолимая сила заставила Бэннинга вскочить и бегом броситься на террасу. Будь что будет, но он должен собственными глазами увидеть то, что там происходит. Укрывшись в тени, он прижался к стене и вдруг увидел обнимавшуюся пару.
– Эмори, я хочу…
Руки Эвис вцепились в лацканы его сюртука. Они целовались. Бэннинг заскрежетал зубами. Она даже не пыталась оттолкнуть его. Это было как раз то, чего он боялся. Итак, все кончено. Он хотел доказательств? Вот они!
Эвис его не любит.
Проклятие!
Как слепой, он нащупал бутылку с бренди и одним махом опрокинул в себя все, что еще оставалось в ней, в надежде, что спиртное затуманит его разум и притупит боль, от которой разрывалось его сердце. Итак, все кончено. Но его разум, а может, его сердце отказывались в это верить. Да, он видел, что они целовались… но что-то настораживало его. Что-то в этом поцелуе было не так, хотя Бэннинг никак не мог сообразить, что именно.
Проклятие! Бренди сделал свое дело – мысли у него мешались, перед глазами все плыло.
Он снова выскользнул за дверь кабинета и направился к ним. Судя по всему, они разговаривали, однако Бэннинг стоял слишком далеко, чтобы услышать, о чем идет речь. Но когда Биллингсуорт, схватив Эвис за руку, чуть ли не волоком потащил ее за собой, Бэннинг понял, что худшие его подозрения подтвердились.
В конце концов, Эвис очнулась настолько, что обрела не только равновесие, но и способность соображать. Оттолкнув Эмори, она брезгливо вытерла губы.
– Не смейте больше дотрагиваться до меня, слышите?! – крикнула она.
Но Эмори лишь саркастически усмехнулся в ответ.
– Ну наверное, все было не так уж плохо, правда, дорогая? – ехидно хмыкнул он, – иначе почему вы не оттолкнули меня сразу?
– Вы застали меня врасплох! – возмутилась Эвис.
– Вот и хорошо. Вы явно нуждались в хорошей встряске, а то, я заметил, вы что-то слишком много думаете о Селби в последнее время. Ну а теперь, когда вы пришли в себя, ничто не мешает вам разорвать эту нелепую помолвку.
Эвис смотрела на него во все глаза – и ей казалось, она видит этого человека в первый раз. Господи… когда он успел так измениться?
– А что, если я не желаю этого делать?
Глаза Эмори потемнели от ярости и превратились в две узкие щелки. Схватив Эвис за руку, он сжал ее запястье с такой силой, что она чуть не закричала, а потом одним рывком стащил ее по ступенькам и поволок в сад. Эвис попыталась было вырваться, но ей казалось, что рука ее угодила в стальной капкан. Наверняка завтра появятся синяки, поморщилась она.
– Эмори, отпустите меня! – потребовала она. – Сию же минуту, слышите?!
– Нет. – Отыскав укромный уголок, он затащил ее туда и, схватив Эвис за плечи, повернул лицом к себе. – Он заставит вас бросить писать. Он сделает все, чтобы положить конец нашей дружбе! – как безумный, твердил он.
– Я люблю его, Эмори, – прошептала она.
– Любите? Его? – прорычал он.
– Ш-шш, – взмолилась Эвис. – Тише! Вас могут услышать.
– Вот и замечательно! Если Селби обнаружит нас вдвоем, тогда он сам расторгнет помолвку.
У нее было такое ощущение, что он ее не слышит.
– Эмори, вы оглохли? – возмутилась она. – Мы с Бэннингом любим друг друга!
– Проклятие, да что вы можете знать о любви?! – взорвался он. – Эвис, опомнитесь, вы же старая дева! Он был первым мужчиной, которому удалось затащить вас в постель, вот вы и вообразили, что влюблены в него! Чушь! Помилуй Бог, вы – независимая женщина с собственной волей и желаниями, и вы не из тех, кто готов плясать под дудку мужа.
– Вот как? Тогда приглашаю вас на свадьбу, чтобы вы имели возможность собственными глазами увидеть, как я стану его женой! – выпалила Эвис, прекрасно сознавая, что бросает ему вызов.
Лицо Эмори окаменело. Сжав кулак, он взмахнул рукой, и прежде чем Эвис успела сообразить, что происходит, кулак Эмори врезался ей в челюсть. Удар был такой силы, что она мешком свалилась на землю. Слишком ошеломленная, чтобы заплакать, Эвис могла только смотреть на него – потемневшее от злобы лицо Эмори было так страшно, что слова застряли у нее в горле.
– Вы никогда не выйдете замуж за Селби! – прорычал он, снова занося руку для удара.
Перепугавшись насмерть, Эвис отпрянула в сторону и сжалась в комок.
– Эвис!
Осторожно приоткрыв глаза, Эвис заметила, как исказилось лицо Эмори. Глаза его расширились, челюсть отвалилась, а потом он вдруг повернулся и кинулся бежать со всех ног. Эвис растерянно заморгала, не понимая, что это значит. А через мгновение сильные руки подхватили ее и рывком подняли с земли.
– С тобой все в порядке? – тихо спросил Бэннинг. Припав к его груди, Эвис могла только судорожно кивнуть.
– Как ты меня нашел? – пробормотала она сквозь слезы.
– Увидел вас в окно кабинета Трея, – ответил он, ласково приглаживая ее растрепавшиеся волосы. – Я уже собирался вернуться в город, когда вдруг услышал шум ссоры. А потом увидел, как он потащил тебя в сад.
– Эвис! – К ним подбежала запыхавшаяся Дженетт. Бэннинг, неохотно выпустив Эвис из объятий, сдал ее с рук на руки ничего не понимающей Дженетт.
Дочь аристократа и актрисы Софи Рейнар очень знаменита в Лондоне. Она видит то, что недоступно другим, и может безошибочно угадывать блестящие супружеские партии.Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..
Десять лет Энтони Уэстфилд, виконт Сомертон, не мог забыть девушку, с которой однажды повел себя самым постыдным образом. Когда же их пути снова пересекаются, он узнает, что Виктория Ситон — опытная карманница.Но Сомертон и сам ведет двойную жизнь. И чтобы выполнить секретное задание, ему нужна помощь Виктории — она должна изобразить его любовницу на приеме в загородном доме.Виктория соглашается, совершенно не подозревая, что скоро их маскарад превратится в реальность — и их закружит в вихре страсти.
Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…
Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…