Каждая ночь – твоя - [94]

Шрифт
Интервал

– Позаботься о ней, – велел он.

– А ты куда? – в один голос спросили они.

– А я позабочусь о том, чтобы эта проблема была решена раз и навсегда. – И прежде чем ошеломленные девушки успели ему помешать, Бэннинг повернулся и исчез в темноте.

Эвис осторожно потрогала челюсть. И моментально сморщилась от боли. Губы кровоточили.

– Господи помилуй! – ахнула Дженетт. – Что это чудовище сделало с тобой?!

– Он… он ударил меня, – прошептала Эвис. По лицу ее ручьем хлынули слезы. – Дженетт, он ударил меня! Он действительно негодяй! Бэннинг ведь предупреждал меня!

Обняв Эвис за плечи, Дженетт усадила ее на ближайшую скамейку. Захлебываясь слезами, Эвис пересказала подруге историю об Эмори и избитой им проститутке.

– Я ведь так и не поверила ему, – прошептала она. – Мне и в голову не могло прийти, что Эмори способен поднять на кого-то руку… тем более на женщину.

Слишком ошеломленная, чтобы что-то сказать, Дженетт только вздыхала.

– Как ты думаешь… Бэннинг сейчас ищет Эмори? – шепотом спросила Эвис.

Дженетт молча кивнула.

– Эмори наверняка поспешил сбежать в город, – прошептала она.

– О Господи… Эмори его убьет!

– Мне кажется, ты могла бы с большим доверием относиться к своему жениху, – подколола ее Дженетт.

– Я не сомневаюсь в нем… только вот у меня есть основания полагать, что Бэннинг боится брать в руки пистолет.

– С чего ты взяла? – изумилась Дженетт. – Бэннинг обожает охотиться.

– Вот как? А скажи, когда ты в последний раз видела его с ружьем?

Дженетт озадаченно нахмурилась:

– Даже не знаю… Лет пять или даже шесть назад. Если бы ты не спросила, я бы и не вспомнила об этом.

– То-то и оно, – вздохнула Эвис. – А я слышала, как один человек сказал Бэннингу, что тот, мол, никогда не выстрелит в него, потому что у него не хватит духу взять в руки пистолет.

Дженетт бросила на Эвис решительный взгляд, который моментально напомнил ей о Бэннинге.

– Тогда мы обязаны этому помешать, – заявила она.

– Как?

– Нужно немедленно ехать в Лондон.

* * *

Их карета, тяжело переваливаясь, въехала в столицу на следующий день. Время уже близилось к вечеру, но перехватить Бэннинга в дороге им так и не удалось.

По пути Эвис не раз вспоминала то, что он пробормотал, когда нашел ее лежащей на земле почти без сознания: «Я возвращаюсь в город…»

Но почему… Почему он собирался вернуться в город еще до того, как должны были официально объявить о помолвке?! Никто бы не поверил, что они собираются пожениться, если бы они объявили об этом в отсутствие жениха! Неужели он собирался бросить ее?

Только на следующий день Эвис, собравшись с духом, решила, что пришло время встретиться с Бэннингом.

– Приготовьте мою карету, Грантем! – крикнула она из кабинета.

– Да, мэм. Я скажу Бриджет, что вы собрались выехать в город.

– Нет, нет, не нужно, Грантем. Я еду одна.

Грантем, неодобрительно пожевав губами, молча кивнул.

В старческих глазах дворецкого читалось осуждение, но Эвис постаралась сделать вид, что не заметила этого. Экипаж должны были подать через несколько минут. Эвис схватила перо, обмакнула его в чернильницу и принялась поспешно писать, одну за другой перечисляя причины, по которым Бэннингу не следовало защищать ее честь на дуэли. Раз уж ей предстоит спорить с Бэннингом, считала она, нужно привести в порядок мысли – иначе ее затея заранее обречена на провал. Дописав, она посыпала листок песком, потом сложила его и сунула в сумочку.

Итак, она готова встретиться с Бэннингом.

Не успела она выйти из экипажа, как парадная дверь распахнулась и на пороге возникла хорошо ей знакомая фигура Баттенфорда. Дворецкий невозмутимо ждал, пока Эвис поднимется по лестнице. И хотя там было от силы шесть ступенек, Эвис запыхалась так, словно вскарабкалась на гору.

– Добрый день, мисс Коупли, – с приветливой улыбкой поздоровался Баттенфорд. – Боюсь, леди Дженетт нет дома. – Оглянувшись через плечо, он придвинулся поближе. – По-моему, она отправилась с визитом к леди Элизабет, – заговорщическим шепотом проговорил он и снова оглянулся, точно боялся, что кто-то их подслушивает.

– Спасибо, Баттенфорд, – кивнула Эвис. «Ну же, не молчи, – прикрикнул на нее внутренний голос, – объясни ему, зачем ты на самом деле приехала!» – Собственно говоря, я приехала не к Дженетт. Видите ли, мне нужен лорд Селби, – с трудом выдавила она из себя.

– Э-ээ… боюсь, мэм, его тоже нет дома, – учтиво ответил дворецкий.

– О! – только и смогла выговорить Эвис, окончательно растерявшись. – А он скоро вернется?

Баттенфорд пожал плечами.

– Простите, мисс, ничем не могу вам помочь. Хозяин не сказал, когда вернется.

– Благодарю вас, Баттенфорд.

Волоча ноги, Эвис медленно спустилась по лестнице и снова забралась в карету.

– Мэм! – окликнул хозяйку кучер.

– Да?

– Домой?

– Нет, нет. К леди Элизабет, – приказала она.

Что ж, по крайней мере, там, у Элизабет, в кругу самых близких подруг, она сможет выплакать свои горести на плече у кого-то из них. Может быть, даже кто-нибудь сможет дать ей хороший совет. Только не Дженетт, конечно. Что скажет Дженетт, она заранее знала – что Эвис должна была, отпихнув дворецкого, ворваться в дом, после чего запереться у Бэннинга в кабинете и ждать, когда тот вернется домой.


Еще от автора Кристи Келли
Власть судьбы

Дочь аристократа и актрисы Софи Рейнар очень знаменита в Лондоне. Она видит то, что недоступно другим, и может безошибочно угадывать блестящие супружеские партии.Но именно дар Софи становится ее проклятием, когда она встречает маркиза Николаса Энкрофта — мужчину, в которого неожиданно влюбляется.Почему ей не дано увидеть их совместного будущего?Неужели этим отношениям суждено оборваться, остаться лишь романтическим приключением? И что сильнее — власть судьбы или власть любви?..


В вихре страсти

Десять лет Энтони Уэстфилд, виконт Сомертон, не мог забыть девушку, с которой однажды повел себя самым постыдным образом. Когда же их пути снова пересекаются, он узнает, что Виктория Ситон — опытная карманница.Но Сомертон и сам ведет двойную жизнь. И чтобы выполнить секретное задание, ему нужна помощь Виктории — она должна изобразить его любовницу на приеме в загородном доме.Виктория соглашается, совершенно не подозревая, что скоро их маскарад превратится в реальность — и их закружит в вихре страсти.


Скандальная тайна

Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…


Каждый раз, целуя…

Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…