Каторжный завод - [43]
— Попалась, сердешная!
Жабинов, бледный, сжав в ниточку тонкие губы, кладет на стол бесполезную ложку.
Одинокий пельмень, издевательски пршцурясь, смотрит на него со дна тарелки.
— Ну, Лука Семеныч, — говорит старик, — должон ты мне теперь золотую пуговицу пришить!
— Алмазной но жалко, Зиновий Яковлич! — отвечает Лазебников и, грохнув кулаком по столу, так что подпрыгивает посуда, кричит:
— Шампанского! Цыганочек!
На следующий день Ярыгин только с третьего захода прорвался к своему доверителю. С утра не пускали: «Почивает!»
Лазебников принял его в своем кабинете, увешанном вперемешку иконами и весьма фривольными картинами на мифологические сюжеты.
И сам хозяин, восседавший за столом в широченном халате, с головою, повязанной мокрым полотенцем, мрачный от жестокого похмелья, имел отдаленное сходство с рассерженным Зевсом.
— Ну, чего тебе? — спросил он весьма неприветливо.
— Отчетик утвердить и какие будут распоряжения.
— Эко тебя приспичило! —проворчал Лазебников. — Ну, читай!
Ярыгин развернул заготовленный список.
— Подпоручику Дубравину — пятьсот, столоначальнику генерал–губернаторской канцелярии — две тысячи…
— Столоначальнику две тысячи? — крякнул Лазебников, — Не густо ли? Он, поди, в год две сотни получает, а тут враз две тысячи!
— Не один ведь он в канцелярии, — пояснил Ярыгин и продолжал: — Зиновию Яковлевичу…
— Вычеркни! — приказал Лазебников. — С ним у меня свой счет, тебя не касаемый.
Ярыгин, не прекословя, вычеркнул.
— Повару — двадцать пять…
— А этому за что? — возмутился Лазебников.
— Защипывал счастливый пельмень и… вовремя с противня снял.
— Ловкачи! — покрутил головой Лазебников. — Нель–мель защипнуть — двадцать пять рублей! Да за таку цену я сам согласен с утра до вечера пельмени вертеть!
— Всего: две тысячи пятьсот двадцать пять рублей, — подытожил Ярыгин. — Да еще сколько будет вашей милости за дорожные прогоны в завод и обратно и за хлопоты.
— Прибрось: за прогоны и хлопоты — пятьдесят, и за выдумку — сотню.
— Премного благодарен! — поклонился Ярыгин, а сам подумал: «Сквалыга ты стал к старости, кабы не подпоручикова дурость, так не стоила бы овчинка выделки».
— Все? — грубо спросил Лазебников.
— Иногородние еще… — напомнил стряпчий.
— Ни копейки пе дам! — отрезал Лазебников. — Скажи им, чтобы по–хорошему. А то ить, амбары у них деревянные, а товары горючие… долго ли до греха… Так‑то вот! Понятно?..
— Понятно! — подтвердил Ярыгин и, чтобы подольститься к хозяину, сказал, подмигнув: — А ловко, видать, вы, Лука Семеныч, с пуговкой‑то управились!
— Ловко!.. — с деланым неудовольствием проворчал Лазебников. — Заставил меня на старости лет иллюзионы показывать… Грех один! Зажал ее в кулаке, а как в рот положить? Спасибо дураку Терешке, как хватил тарелкой об стену, все глаза отвели, я ее за щеку… Жую по пельмешку, а сам трясусь, как бы не сглотнуть ее, окаянную. Страху натерпелся!..
— Ну и выплюнуть бы сразу: вот, де, она!
— Ишь ты какой скорый! Мне Гордея Никитича падо было поманежить. Он каждый пельмень ровно ежа глотал! — и, опуская Ярыгина, распорядился: — Заготовь Тирсту доверенность на управление заводом.
Глава девятая
КОПЕЙКА ОТ РУБЛЯ
Припоминая всю прожитую жизнь, Тирст готов был поклясться, что прошла она в бесцельной праздности. И только теперь по–настоящему обретена цель жизни. Понятная, досягаемая, близкая — протяни руку, вот–вот ухватишь. И в то же время подчиняющая себе и забирающая всего без остатка, как ревнивая жена.
Впервые стал он хозяином большого дела. Хозяином полновластным, избавленным от ежеминутной оглядки, имеющим право решать, никого не спросись.
Лазебнпков, выдавая ему доверенность на управление заводом, сказал:
— Хозяйствуй сам. Мешать не стану. И любопытствовать зря тоже. Интерес хозяйский блюди. Окромя жалованья и всего прочего, имеешь один процент с чистой прибыли. Чуешь? Капитал — мой, голова — твоя. А барыш, стало быть, наш общий. Все понял, Иван Христианыч?
— Все, Лука Семенович, — ответил Тирст.
— Ну, с богом! — сказал Лазебников и протянул широкую, как лопата, всю обросшую седым волосом руку.
Тирст все понял.
Копейка щербата не бывает. Деньги не пахнут. Каким способом он, Тирст, переплавит в звонкую монету сизобурую приангарскую руду — Лазебникову дела нет. «Любопытствовать зря не стану!..» Звенела бы монета да шуршали ассигнации. И чем больше будет звона и шуршания, тем больший кусок отломится и ему — Тирсту.
Все это Иван Христианович отлично понимал.
Но если до сих пор, хозяйствуя на заводе в отсутствие капитана Трескина, все свое хитроумие употреблял он к тому, чтобы утвердить убыточность завода, теперь надлежало любыми путями достигать обратного.
И если с первой задачей справился он успешно, то вторая была во много крат трудней.
Длительная остановка доменной печи обескровила завод, оставила без питания все его цехи и мастерские. Надобно было как можно быстрее ввести печь в действие. А проклятый Роман Часовитин проявил непредвиденную строптивость и, наложив на себя руки, оставил завод без доменного мастера.
Кроме Часовитина, только горный урядник Яков Могуткин смыслил в доменном деле, но и тот, волею судеб, отбыл с завода, по мнению многих, вдогон Роману Часовитину.
Роман «Партизанская богородица», вторая книга трилогии писателя Франца Таурина «Далеко в земле Иркутской», посвящен событиям гражданской войны в Сибири.
"Гремящий порог" - это роман о современности, о людях, типичных для шестидесятых годов, с ярко выраженными чертами нового, коммунистического века.
Роман «На Лене-реке», написанный около тридцати лет назад, был заметным явлением в литературе пятидесятых годов. Вновь обращаясь к этой книге, издательство «Современник» знакомит новые поколения читателей с одной из страниц недавней истории русской советской прозы.
Настоящая книга посвящена жизни и деятельности человека, беззаветно преданного делу революции, одного из ближайших соратников Ленина — Михаила Степановича Ольминского (Александрова). Книга повествует о подпольной революционной работе героя, о долгих годах, проведенных им в тюрьме и ссылке. В центре повествования — годы совместной с В.И.Лениным борьбы за создание революционного авангарда российского рабочего класса — партии коммунистов.
«Краткие очерки русской истории» — книга, написанная известным русским историком Дмитрием Ивановичем Иловайским (1832–1920). История русской государственности берет свое начало в Киеве, чтобы затем переместиться в землю Владимиро-Суздальскую и окончательно сосредоточиться вокруг Москвы. Колыбель славянских народов, эта территория как нельзя лучше способствовала развитию земледелия, что позже проявилось в малорусской и южнорусской культурах.
В одном из правительственных секретных архивов сохранилось объемистое дело о коллежском асессоре Иване Федорове Мануйлове. На обложке дела надпись: «Совершенно секретно. Выдаче в другие делопроизводства не подлежит».открыть С 1895 по 1917 год заботливой рукой подшивались сюда всяческие документы и бумаги, касавшиеся коллежского асессора. В своей совокупности бумаги эти развертывают целое полотно жизни Ивана Федоровича; жизнь же его — подлинный роман приключений вроде повести о Лазарилло из Тормез и других подобных ей воровских повестей, рассказывающих о похождениях и приключениях знаменитых мошенников, авантюристов и так далее.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.