Карибское пламя - [85]

Шрифт
Интервал

— Да, Грег, понимаю. И большое тебе спасибо за все.

Он кивнул, понимая, что сейчас им не нужны никакие другие высокопарные слова.

— А теперь, — вздохнул он, — скажи, согласна ли ты со мной?


На кухне дым шел коромыслом. Те пассажиры, которые пришли первыми в ресторан, заказали свои блюда, и теперь повара суетились у печей, выбиваясь из сил. Посередине, в самом центре этого столпотворения, спокойно стоял Рене, с видом знатока нарезая маленькими дольками свежего лосося и подбирая все нужные ингредиенты для соуса из шампанского: свежевыжатый лимонный сок, пряные травы, яйца, молоко.

— Теперь шампанское, — процедил он сквозь зубы. Забежав в холодильную камеру, он быстро оглядел ближайшие к нему полки с бутылками вина. Здесь шампанского не было. Рене разочарованно покачал головой. Для такого случая требовалось лучшее шампанское. Он пошел дальше в глубь камеры. Там хранился специальный запас шампанских вин для костюмированного бала, который должен был состояться в последнюю ночь, перед завершением круиза. — Вот оно! — воскликнул он, схватив бутылку белого шампанского с одного из лучших виноградников Франции. Он не заметил крошечную дырочку в пробке, куда проникла игла от шприца. С полным удовлетворением Рене притащил добычу на кухню. После того как он создаст шедевр кулинарного искусства для владельца теплохода и его прекрасной дамы, может, он и сам угостится стаканчиком такого замечательного, тонкого вина. Он вполне заслуживал такой награды. Не работа, а сущий ад. Если только кто-нибудь посмеет стащить бутылку, он превратит его в отбивную. Вернувшись к разделочному столу и открыв бутылку, он налил шампанское в кастрюлю. Да, действительно, самой превосходной выделки. Он нальет себе стаканчик, обязательно нальет, вот только поспеет лосось. Когда у него еще появится возможность отведать такого сказочного вина?


— А потом… ну а потом все будет кончено, — сказала Верити, переходя на шепот. Как все же ужасно говорить о собственной смерти, но теперь уже не так страшно, как прежде. Теперь ее руку держал в своей Грег, а когда она поднимала на него глаза, все его лицо светилось любовью.

— Ты не прекратила принимать то лекарство, которое тебе контрабандным путем доставил Гордон Драйер? — спросил он.

— Тебе и это известно? — Она побледнела.

— Больше не будет никаких секретов от меня. Их неразглашение — тоже трудная, изматывающая работа. Кстати, о работе, — встрепенулся он, бросив взгляд на часы. — Мне еще предстоит ежедневная инспекция.

— Да, я понимаю. — Верити не скрывала своего разочарования.

— Не хочешь ли пойти со мной? — спросил он, и от такого заманчивого предложения глаза у нее засияли.

— Ты это серьезно? Но Грег… Ведь я пассажир, как и все остальные. Если ты станешь водить меня по теплоходу, то все сразу догадаются…

— Пусть догадываются. Дорогая, в этом вся суть. Я люблю тебя и горжусь своей любовью. И пусть об этом знают все, весь мир, будь он проклят! Пошли! — бросил он. Вдруг на лице его появилось озабоченное выражение. — Если только ты чувствуешь в себе достаточно сил, само собой разумеется.

Верити, сделав глубокий вдох, встала.

— Конечно, у меня полно сил, — решительно ответила она самым беззаботным тоном. — У нас еще впереди много времени, — мягко добавила она. — Нельзя терять ни секунды.

Ее последние слова болью отозвались в душе Грега, сердце у него затрепетало от жалости и любви к ней. Встав с кровати, он протянул ей руку.

— В таком случае пошли. Начнем обход с камбуза. В настоящий момент это впечатляющее зрелище!

Как только они вошли на камбуз, она сразу увидела, что он прав. Там было жарко, как в аду. Горячий пар вырывался вверх, устремляясь в огромные вытяжки. Повсюду сновали повара, их помощники, официанты и прочая обслуга.

— Ты никогда не интересовалась, как можно накормить такую ораву пассажиров? — прошептал Грег. Один из кондитеров, подняв голову, бросил на них откровенно любопытный взгляд. Грег ему дружески кивнул, сверля его своими пронзительными глазами. Не приняв вызова, юноша отвернулся. — А вот и Рене. — Взяв за руку, он повел ее мимо выстроившихся в ряд плит и разделочных столов. — Он тебе непременно понравится. Впрочем, вряд ли, — уточнил Грег. — Это очаровательный тип, но не из тех, которые нравятся. Постоянно на нервах. Стоит ему только увидеть тебя, как он тут же схватится с самым угрожающим видом за топор: как это так, пассажир, к тому же женщина, в его владениях, на камбузе? Прогнать немедленно! — Грег насмешливо выкатил глаза, а Верити от его уморительного вида хихикнула. Но когда они подошли к шеф-повару, тому, по-видимому, было не до посетителей. Он думал о чем-то совершенно другом. Печальными глазами он уставился на блюдо перед собой, недоуменно покачивая головой.

— Невероятно, — процедил он сквозь зубы с французским акцентом. — Просто… ужасно. Вы только посмотрите на этот цвет… Фу, словно собачья блевотина, — завопил он, а Грег и Верити машинально уткнулись в стоявшее перед ним блюдо. На самом деле вид у яства был непрезентабельный. Нежные, наверняка восхитительные на вкус, кружочки лосося были покрыты каким-то комковатым, явно неаппетитным соусом, к тому же странного ядовито-зеленого цвета. Грегу оставалось только надеяться, что ни одному из пассажиров такое блюдо не подсунут.


Еще от автора Максин Барри
Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.


Не страшись любви

Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…


Лето любви

Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…


Судьбы

Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.


Растопить ледяное сердце

Американка и англичанин…Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!Что из этого следует?Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!


Долгожданная развязка

Этот роман — вполне самостоятельное произведение. Однако постоянные читатели серии «Скарлет» встретятся в нем и с героями, знакомыми им по ранее вышедшему роману «Судьбы». Напряженный сюжет, насыщенность действия увлекательными событиями позволили Максин Барри развязать — а вернее, разрубить — все запутанные узлы, в которые непростая современная жизнь переплела доброту с ненавистью, верность долгу с местью, а любовь с непримиримостью. Но, как всегда у этого замечательного автора, победителем и главным героем, конечно же, стала Любовь.


Рекомендуем почитать
Вспышка страсти

У рыжеволосой и решительной Джери Галифакс была совершенно не женская профессия — частный детектив. Не самое удачное поприще, чтобы обрести счастье в любви. Но у судьбы свои капризы. Однажды в агентстве Джери появляется загадочный Коннер Фаррен, который просит установить наблюдение… за ним самим. Столь странное задание неожиданно оборачивается взаимной страстью…


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Недоразумение

Я жестоко накажу эту чертовку за обман, решил Бретт Дикин. Женюсь на ней, а когда она привыкнет жить в роскоши, выставлю вон!Придется выйти за него замуж, решила Миранда Феррис. А иначе он окончательно разорит отца, лишит его и тетю Элис последних средств к существованию.Что может получиться из брака, в основе которого — такие вот решения?Давайте, уважаемые читательницы, вместе посмотрим, что думает на этот счет известная английская писательница Маргарет Парджетер.


Вернуться навсегда

Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?